Роберт Асприн - Цикл Мир воров. Компиляция. Романы 1-14

Тут можно читать онлайн Роберт Асприн - Цикл Мир воров. Компиляция. Романы 1-14 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Цикл Мир воров. Компиляция. Романы 1-14
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Асприн - Цикл Мир воров. Компиляция. Романы 1-14 краткое содержание

Цикл Мир воров. Компиляция. Романы 1-14 - описание и краткое содержание, автор Роберт Асприн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Захолустный городок Санктуарий, не так давно вошедший в состав могучей Ранканской империи. Местные жители называют его Миром Воров — основную массу горожан составляют преступники (бывшие и действующие) и разорившиеся авантюристы. Но даже в таком городе должен быть имперский губернатор, и император отправляет в город своего сводного брата (и возможного претендента на трон), принца Кадакитиса. Принц молод и полон амбиций, желает ликвидировать или хотя бы уменьшить преступную деятельность в городе. Но ему не хватает поддержки, и город продолжает жить своей жизнью, едва замечая усилия нового правителя.
                                                                            
 
Содержание: 1. Мир воров
2. Истории таверны «Распутный единорог»
3. Тени Санктуария
4. Сезон штормов
5. Лик Хаоса 6. Крылья рока
7. Смертоносная зима 8. Душа города 9. Кровные узы 10. Новая кровь 11. Беспокойные союзники
12. Воровское небо
13. Одиннадцать сребреников
14. Тень колдуна
                                                                            

Цикл Мир воров. Компиляция. Романы 1-14 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Цикл Мир воров. Компиляция. Романы 1-14 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Асприн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что мои дорогие гости думают о фиракийской кухне? — спросил трактирщик.

— Не знаю, как насчет фиракийской кухни, — ответил Ганс, — но твоя жена готовит великолепно, Кулна!

Мигнариал кивнула:

— От этого хлеба я растолстею в один момент!

— Именно это и произошло со всем моим семейством, — улыбнулся Кулна, хлопнув себя по животу, выступающему под фартуком. — Рад, что вам понравилось. Что еще мы можем сделать для вас прямо сейчас?

— Ты можешь рассказать мне об этой части города, Кулна, и предупредить меня о том, куда соваться не стоит. Трактирщик наклонился, опираясь на стол рукой.

— Люди обычно называют этот южный конец города Вратами, — промолвил он. — У нас тут живут приличные люди, и мы заботимся о том, чтобы улицы были хорошо освещены по ночам. Недалеко отсюда находится главный храм Пламени. Красные — то есть городская стража — любят обходить этот район. Потому что здесь никогда ничего не происходит! — Кулна засмеялся. Ганс и Мигнариал сочли себя обязанными поддержать его смех. Потом трактирщик продолжил:

— Особняки расположены в основном на севере, на Городском Холме. Тот район так и называется — Городской Холм. Чем выше дом, тем богаче владелец. Тебе, — обратился он к Мигнариал, — не следует ходить на запад по улице Караванщиков, да и тебе, Ганс, лучше не забредать туда ночью. А днем — только с оружием. То место называют просто Западным Концом. Чуть подальше лежит настоящий лабиринт. Это, друзья мои, нехорошее место.

— В самом деле?! Лабиринт?

— Да, настоящий лабиринт.., погодите. Почему вы спрашиваете об этом таким тоном, да еще и переглядываетесь, а?

— Тише, тише, Кулна, мы не твои дети и выпороть нас ты все равно не сможешь, — примирительно сказал Ганс. — Просто мы выросли в самом худшем месте нашего города, и оно так и называется — Лабиринт!

— Да не примет его Пламя! В самом деле? Быть может, свой лабиринт есть повсюду, — заключил Кулна. — Однако здесь это называется Красный Ряд. Я приехал в город из деревни с десяток лет назад и еще не успел побывать повсюду. Я никогда не понимал таких людей, как вы, — тех, кто путешествует по всему миру. Но я уважаю вас!

Ганс, которого едва ли можно было причислить к людям, путешествующим по всему миру, важно кивнул.

— А как насчет торговцев лошадьми? — спросил он. — Или честных банкиров?

— «Никто не станет рекомендовать другому своего банкира, чтобы потом его нельзя было ни в чем винить». Понимаете.., я действительно не особо-то знаком ни с лошадьми, ни с теми, кто ими торгует. С моей точки зрения, лошади опасны и спереди, и сзади и очень неудобны посередине.

На удивление всем троим, включая самого себя, Ганс вскочил из-за стола и хлопнул Кулну по плечу:

— Целиком и полностью согласен!

— Эй, Кулна, успокой-ка своего приятеля, — крикнул кто-то из посетителей. — Мы тут мирно пьем, а он…

Ганс инстинктивно было ощетинился, но Кулна, обернувшись, ответил улыбкой на возглас встрявшего посетителя.

— Ну-ка, Лаллиас, быстро назови мне двух честных торговцев лошадьми в Фираке!

— Фью! — присвистнул плотный русобородый человек по имени Лаллиас. — Двух! И к тому же честных! Конечно, это мой брат, и Велдиомер-сумизец.., э-э…

— Не забудь Анорисласа, — подсказал ему рыжебородый парень.

Лаллиас кивнул:

— Ну да, еще Анорислас. Он, конечно, понимает в лошадях. Не могу поручиться за его честность…

— Зато я могу!

Ганс спросил, где найти указанных торговцев, и получил ответ: оба проживали в Квартале. Он также узнал, что Кулна не был знаком ни с тем, ни с другим лошадником. Тем временем Лаллиас поинтересовался, не собирается ли Ганс купить хорошего коня.

Кулна не успел и рта открыть, как Ганс быстро ответил «да» и ткнул трактирщика пальцем в бок, предупреждая, чтобы тот помалкивал.

Лаллиас сказал, что первым следует зайти к его брату Хор-су, и спросил, где можно будет найти Ганса завтра с утра. Ганс в ответ поинтересовался, как ему найти Хорса, а Лаллиас на это ответил, что завтра утром придет, чтобы лично проводить Ганса к Хорсу. Ганс вопросительно посмотрел на Кулну. Трактирщик пожал плечами. Выражение его лица говорило:

«Насколько я знаю, Лаллиас — порядочный парень».

— В полдень, — сказал Ганс Лаллиасу и представился.

— Ты в Фираке приезжий, правда? — Это спросил мужчина, назвавший имя Анорисласа.

— Да, он приезжий, но он мой старый друг, — отозвался Кулна. Ганс удивился, однако он был признателен трактирщику за такой ответ. Эту признательность он и постарался выразить если не словами, то взглядом.

— Вам нужно будет повидать Анорисласа, — продолжал рыжебородый тип.

Ганс поинтересовался, как зовут рыжебородого. Тот представился — Бронз. Тут кто-то подозвал Чири, а Чонди завопила из кухни, что у нее на плите загорелось масло. Кулна со всех ног бросился в кухню. Ганс и Мигнариал помчались за ним. Когда начинающийся пожар был успешно залит водой, постояльцы взяли еды для котов и направились наверх, в свою комнату.

— Хорошее начало, — произнес Ганс, когда они закрыли и крепко заперли за собой дверь. Тем временем Мигнариал была в центре внимания проголодавшихся котов. — По крайней мере, узнали несколько имен.

— Мне понравилось, — откликнулась сияющая Мигнариал. — Ты знаешь, я никогда прежде не бывала в трактирах, и тем более в общем зале! Как тут здорово! Словно все твои друзья!

— Может быть, — ответил Ганс, обнимая и целуя девушку. Мигнариал погрозила ему пальцем:

— Ты собирался стать менее подозрительным, о мой Осторожный!

— А ты собиралась стать осторожнее, — сказал Ганс и тоже пошевелил пальцем, прижав его к укромному теплому местечку под одеждой девушки.

Глаза Мигнариал подернулись дымкой.

— Что, настало время для постели?

Ганс сильнее прижал ее к себе и поцеловал снова.

— Давай снова займемся этим.., я хочу сказать, заглянем в мешок, — добавил он, перехватив взгляд Мигнариал. — И к тому же мы собирались пошарить во вьюке Синайхала, когда останемся одни и когда у нас будет время. Мы до сих пор этого не сделали.

— Мне что-то не хочется снова заглядывать в мешок, — произнесла Мигнариал. Лицо ее внезапно сделалось несчастным.

— Мне тоже, — отозвался Ганс, вытаскивая упомянутый мешок. Развязав мешок, Ганс опрокинул его над постелью.

Не нужно было особого ума, чтобы подсчитать — монет было не одиннадцать, а по-прежнему десять.

— Сначала их было одиннадцать, — заговорил Ганс, глядя на блестящие серебряные кружочки, — и мы никак не могли избавиться от них. Неожиданно одна монета просто.., исчезла. — Ганс вздохнул и покачал головой. — Колдовство. Как ты думаешь, это произошло потому, что я оставил одну монету Имрису и его семье? Может быть, когда я отдаю кому-нибудь один империал, одна из этих монет исчезает сама собой?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Асприн читать все книги автора по порядку

Роберт Асприн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цикл Мир воров. Компиляция. Романы 1-14 отзывы


Отзывы читателей о книге Цикл Мир воров. Компиляция. Романы 1-14, автор: Роберт Асприн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x