Карина Демина - Драконий берег
- Название:Драконий берег
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карина Демина - Драконий берег краткое содержание
1951 год. Песчаная буря вскрывает могилу, извлекая новые тела. И Лука получает шанс завершить проваленное однажды дело. Нити его ведут в крохотный городок на Драконьем берегу. Долькрик — тихое место. Здесь чтут память и семейство Эшби, основавшее город, умеют хранить тайны, а еще знают, что порой не стоит слишком уж рьяно копаться в прошлом. Впрочем, у Луки свое мнение. И отступать он не намерен. Даже перед драконами.
Драконий берег - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ему надо возвращаться в гостиницу, созвониться с Тампеской.
Однокурсник Вихо Саммерса успел обзавестись офисом в Нью-Сити, в доме новом и оттого наверняка недешевом, золоченой табличкой на двери и округлым мягким брюшком, которое выглядывало из расстегнутого пиджака.
Он был еще молод, но всячески старался прибавить себе лет.
Виски точно подкрашивал.
Милдред оценила. И виски, и круглые очки с простыми стеклами, и костюмчик из плотной серой шерсти того кроя, который несколько скрадывает недостатки фигуры. И девицу в приемной. Девице Милдред не понравилась, а вот Лука был удостоен долгого оценивающего взгляда и признан перспективной особью.
Ему даже чаю предложили.
А он согласился.
Плюхнулся на кресло в приемной, ноги вытянул, чаек поставил на ладонь, аккурат вместились и блюдце, и чашечка.
— А что, долго он занят будет? — на девицу Лука смотрел вполне благожелательно, что весьма злило Милдред.
— Клиент сложный, — девица улыбалась.
И взбивала и без того взбитые волосы, высветленные почти до полупрозрачности. Она поворачивалась то одним боком, то другим, позволяя оценить и стати, и округлости весьма впечатляющих размеров. Наклонялась.
Что-то мурлыкала.
У Милдред болела голова. Еще со вчерашнего дня, который закончился внеочередным приступом мигрени. Она плохо помнила, как добралась домой. Сил хватило, чтобы скинуть туфли, отрешаясь еще и от характерной боли в пояснице, и рухнуть в кровать. Там она и пролежала до утра в каком-то пограничном состоянии сна и яви, когда ощущалась и боль, и собственное отяжелевшее тело, и каждый звук, каждое движение вокруг. Утром она заставила себя подняться.
Принять душ.
А следом — и пару таблеток, запив их кофе, что делать категорически не стоило бы, потому как сейчас желудок болезненно сжимался.
Ничего.
Надо потерпеть. И не лезть в разговор. И вряд ли они узнают что-то, столь уж новое, а ноги крутит. И спину совершенно немилосердно, особенно чуть выше поясницы, будто она, Милдред, точно знает, где эта спина сломается.
— Прошу прощения… — голос заставил ее очнуться. — За ожидание, но…
Из кабинета выплыла дама солидного возраста и немалых размеров. Выплыла и исчезла, оставив после себя резкий запах духов.
— …я не мог отказать…
Милдред оперлась на протянутую руку. Все же в присутствии Луки есть своя прелесть. Вот только взгляд, которым ее одарили, был слишком уж внимательным.
— Так о чем вы хотели поговорить? Признаться, интерес со стороны Федерального бюро… несколько волнителен…
Мягкое кресло, в которое Милдред почти впихнули. И на всякий случай отодвинули от стола. А взгляд Луки стал предупреждающим. Да ладно, не будет она никого ни о чем спрашивать. Состояние не то. Посидит вот в уголочке, понаблюдает…
— …даже к делам, столь давним…
Голос течет, что вода по камням. И этот голос убаюкивает, а в кабинете спокойно. Слишком уж спокойно. И тянет развалиться в этом вот кресле, вытянуть ноги и пожаловаться… на все… на боль эту, на усталость, на страх…
…и легкое ментальное воздействие.
— Отключите ваш артефакт, — попросила Милдред и потерла виски. — Надеюсь, он легальный?
Лука подобрался.
— Простите?
— Я понимаю, что вам нужно успокоить посетителей, расположить их к себе… что это? «Песнь Сирина»?
Хьюго Далтон покраснел.
Стало быть, угадала.
— Его часто используют, — это уже было сказано для Луки. — Даже некоторые торговые центры заказывают. Он просто снимает излишнюю тревожность, а спокойные люди готовы тратить больше.
— Или говорить о своих проблемах, — согласился Хьюго, вытащив характерного вида ларец. — И лицензия имеется. Более того, я предупреждаю своих клиентов перед подписанием контракта. Я знаю закон.
Он откинул крышку и повернул рычажок.
— Дорогая игрушка, — заметил Лука, вновь нахмурившись.
Дорогая.
Но весьма действенная и разрабатывалась для госпиталей с больницами.
Разными больницами.
Правда, там стоят куда более мощные, но и этот был неслабым.
— Окупается, — Хьюго Далтон стянул пиджак и кинул его на спинку стула. — Извините… тут душновато, а миссис Циммергер очень любит духи.
Это да.
Цветочный запах держался, заставляя морщиться.
— Куда Вихо вновь влип? — он ослабил узел галстука.
— Его убили.
— Закономерно.
— Расскажете? — Милдред потерла виски. Определенно переборщила, но… как ни странно, даже краткое воздействие артефакта принесло ей облегчение.
И немалое.
— Так… особо и нечего. Я держался в стороне от его дел. И другим советовал. Если что-то всплыло…
…а могло всплыть. Вон, пальцы слегка дрогнули, а на пухлых щеках появился румянец.
— Нас интересует личность Вихо. То, каким он был человеком. Что бы ни было в прошлом, мы не собираемся предавать это огласке, — Милдред говорила мягко, не вплетая в слова силу, но все равно замутило.
И слабость нахлынула сразу и вдруг.
И она поняла, что сама просто-напросто не встанет с этого вот кресла.
— Да… конечно… но я? Мы никогда-то не были приятелями…
— А кто был?
— Так… странно, но… никто, пожалуй. Нет, вы не подумайте, Вихо был компанейским парнем, но… как-то не сошелся он ни с кем… амбиции… и все такое… чаю хотите?
— Хочу, — Милдред вцепилась в подлокотники, пытаясь успокоить дрожь в пальцах. — С сахаром. Много сахара, если можно.
— Конечно… Вихо… мы познакомились с ним в первый же день… то есть, нас поселили в одну комнату…
…повезло.
Они искали хоть кого-то из того выпуска, кто основался бы в Нью-Йорке, и вот, выходит повезло больше, чем рассчитывали.
— Но прожили вместе недолго… с год… я попросил сменить соседа… и так получилось, что мне пошли навстречу.
— Почему?
— Может, потому, что мой отец тоже учился здесь?
— Нет, почему вы попросили сменить соседа, — Лука встал словно бы рядом, но в то же время загораживая от Марион этого пухлого человечка. Или Марион от него? — Из-за того, что он был полукровкой?
— Что?! — возмущение было почти искренним. — Нет… конечно, нет… полукровкой он был… а еще — редкостным придурком, решившим, что ему можно все. Что… если он поступил, то теперь…
Он отер лицо ладонью.
Махнул.
И как-то обреченно плюхнулся в кресло, откуда рявкнул:
— Долго я еще чай ждать буду?!
Принесли почти сразу. И девица, проплывая мимо Милдред, одарила ее ненавидящим взглядом. Пускай…
…три ложки сахара.
Или четыре?
Лучше пять. Сладкое хорошо восстанавливает силы, и вчера стоило бы прикупить шоколадный торт. Сегодня… точно. Милдред купит торт. Наберет ванну, заберется в нее и будет лежать, пока вода совсем не остынет. А потом, выбравшись, съест этот треклятый торт, закусит снотворным и даст себе отдых.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: