Терри Брукс - Цикл Заземелье. Компиляция. Романы 1-6

Тут можно читать онлайн Терри Брукс - Цикл Заземелье. Компиляция. Романы 1-6 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Цикл Заземелье. Компиляция. Романы 1-6
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Терри Брукс - Цикл Заземелье. Компиляция. Романы 1-6 краткое содержание

Цикл Заземелье. Компиляция. Романы 1-6 - описание и краткое содержание, автор Терри Брукс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Полу-серьезный, полу-юмористический цикл о приключениях преуспевающего адвоката Бена Холлидея, купившего по торговому каталогу Волшебное Королевство Заземелье. Оказавшись там, он узнает, что за королевскую власть надо сражаться, подвергаясь немыслимым опасностям. Холлидей находит в Заземелье не только свое призвание, но и любовь, и дружбу. В последующих романах ему предстоит не раз отстаивать трон и народ Заземелья от злого волшебника Микса, короля демонов Железного Марка, коварной ведьмы Ночной Мглы...
                                                                                      Содержание:
Заземелье:
1. Продается волшебное королевство (Перевод: Милена Гитт)
2. Черный единорог (Перевод: Наталья Магнат)
3. Волшебник у власти
4. Шкатулка хитросплетений
5. Колдовское зелье (Перевод: Ольга Косова)
6. Принцесса Заземелья (Перевод: Сергей Чепелевский)
                                                                                  

Цикл Заземелье. Компиляция. Романы 1-6 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Цикл Заземелье. Компиляция. Романы 1-6 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Терри Брукс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Конечно, были еще и кыш-гномы. Щелчок и Пьянчужка поклялись ему в верности. Но какой от них прок? Какая польза от союза с народцем, живущим в норах, с гномами, которых все презирают за то, что они воры и грязнули?

— Ну и что у нас есть? — вслух спросил себя Бен, и его спутники удивленно посмотрели на него. — А есть у нас вот что. Лорды Зеленого Дола — Каллендбор, Стрехан и иже с ними — присягнут трону, когда я избавлю их от дракона, чего никто сделать не в силах. Владыка Озерного края вступит со мной в союз, как только я заставлю лордов Зеленого Дола и других жителей Заземелья перестать губить землю и начать бороться за ее чистоту. Так ли? Держи карман шире. Скальные тролли поклянутся в верности, когда я вернусь в Мельхор без страха превратиться там в прожаренную отбивную. На что надеяться тоже не приходится. — Бен помолчал. — По-моему, я правильно оценил наше положение?

Никто не ответил. Советник и Абернети обменялись неуверенными взглядами. Ивица смотрела на Бена непонимающе, но он вспомнил, что она и не должна знать все. Только кобольды уставились на него своими яркими мудрыми глазками, обнажив в улыбке острые, как иглы, зубы.

Бен вспыхнул от внезапно нахлынувшего раздражения и злости:

— Все дело в том, что я до сих пор не добился ни малейшего успеха. Ни-че-го! Ноль. Что вы на это скажете?

Он надеялся, что кто-нибудь попробует возразить. Советник угодил первым.

— Ваше Величество, мне кажется, что вы судите себя слишком сурово.

— Неужели? Что из сказанного мною не правда, советник?

— Вы все сказали вроде бы правильно. Ваше Величество. Но вы упустили из виду кое-что важное.

— Да ну? И что же это? Советник не сдавался:

— Сложность вашего положения. Даже в лучших обстоятельствах нелегко быть королем Заземелья.

Остальные одобрительно закивали.

— Нет, — сурово возразил Бен. — С этим я не могу согласиться. Я не могу свалить все на обстоятельства. Как бы ни были плохи условия, нужно обращать их в свою пользу.

— А почему ты считаешь, что тебе это не удалось? — поинтересовалась Ивица.

Вопрос смутил Бена.

— Потому что так оно и есть! Я не смог убедить ни лордов, ни твоего отца, ни этих проклятых троллей сделать то, что мне было нужно! Тролли едва не убили всех нас! Если бы ты не следила за нами и если бы советнику не удалось его колдовство, мы бы, наверное, были уже мертвы!

— Я бы не стал придавать столь уж большое значение моему волшебству, — тихо пробормотал советник. Его совиное лицо сморщилось от смущения.

— И вам удалось освободить гномов. Ваше Величество, — выдавил Абернети. Он заморгал. — Я, конечно, считаю это пустой тратой времени, но зато теперь они обязаны вам своей шкурой. Ведь это вы настояли на том, чтобы взять их с собой.

Опять все закивали. Бен, нахмурясь, переводил взгляд с одного на другого.

— Ценю ваше доверие, но мне кажется, что оно безосновательно. Почему бы не смириться с тем, что мы и так уже знаем, — я просто не могу справиться со своими обязанностями.

— Вы делаете все, что можете. Ваше Величество, — снова вмешался советник.

— Большего никто и не ждет.

— И не делает, — добавил Абернети.

— Но может быть, кто-то другой попробует сделать больше, — настаивал Бен.

— Ведь должен же кто-то одолеть разобщенность!

— Ваше Величество! — Абернети неловко вскочил на задние лапы. Он поправил очки, сползшие с длинного носа, и прижал уши. — Я был придворным писцом дольше, чем вы прожили на свете. Возможно, это трудно представить, глядя на мое нынешнее обличье. — Он бросил испепеляющий взгляд на колдуна. — Но тем не менее я прошу вас выслушать меня и поверить. Я был свидетелем того, как приходят и уходят короли Заземелья — старый король и те многочисленные верховные лорды, которые были после него. Я наблюдал за их попытками править страной. Я видел, как они учились мудрости и состраданию. Некоторым это удавалось, другим — нет. — Пес поднял правую лапу театральным жестом. — Но сейчас я говорю вам. Ваше Величество, что никто — даже старый король, — никто не внушал больше надежд, чем вы!

Закончив речь, пес уселся на землю. Бен был ошеломлен. В самых смелых своих мечтах он не надеялся получить такого благостного одобрения у язвительного писца.

Он почувствовал, как Ивица взяла его за руку.

— Бен, ты должен прислушаться к его словам. Древнее чутье, доставшееся от матери, подсказывает мне, что в тебе есть нечто особенное. Оно говорит, что ты не такой, как все. Я думаю, что ты создан для того, чтобы стать великим королем Заземелья, ты, и никто другой.

— Ивица, ты-то как можешь судить об этом… — возмутился было Бен, но его слова прервало громкое шипение кобольдов. Они кратко посовещались друг с дружкой, а потом Сапожок что-то торопливо прострекотал советнику.

Колдун посмотрел на Бена:

— Кобольды согласны с сильфидой. Они тоже чувствуют, что вы не такой, как все. Вы выказали отвагу и силу. Вы тот король, которому они хотят служить.

Бен поменял положение, поморщившись от боли в ногах.

— Как мне убедить вас, что вы ошибаетесь? Я ничем не отличаюсь от других, во мне нет ничего особенного, ничего такого, что могло бы сделать меня лучшим королем, чем мои предшественники. Разве вы не видите? Вы занимаетесь вместе со мной одним делом, хотя я и принял корону, — вы обманываете себя! И потом — на бумаге это королевство может быть прекрасным и сказочным, но в реальности оно совершенно иное, и мы должны смириться с мыслью, что одним только желанием или верой ничего не добьешься!

Все молча взирали на Бена. Он подумал, не сказать ли еще чего-нибудь, чтобы убедить их, но решил, что не стоит. Ничего лучшего не придумаешь.

Наконец советник поднялся. Он так тяжело разгибал ноги, будто весь мир лежал на его плечах. Совиное лицо сморщилось так сильно, что казалось, будто колдуну невмоготу. Он медленно выпрямился.

— Ваше Величество, вы должны узнать кое-что важное. — Он взволнованно прокашлялся. — Ранее я говорил вам, что мой сводный брат обдуманно избрал вас на роль покупателя заземельского престола. Я сказал, что он выбрал вас, поскольку считал, что вы окажетесь никуда не годным правителем и что королевство опять вернется к нему — точно так же, как много раз после смерти старого короля. Он верил, что вы — всего лишь очередной неудачник. Ведь от этого зависит его благосостояние.

Бен сложил руки на груди, словно защищаясь.

— Значит, он, возможно, не будет разочарован, когда узнает, как обстоят дела.

Советник опять прочистил горло и нерешительно переступил с ноги на ногу:

— Честно говоря. Ваше Величество, он точно знает, как идут дела, и он очень, очень разочарован.

— Ну, откровенно говоря, советник, я не стал бы… — Бен запнулся. Он уставился на старца. — Что вы сказали? Вы сказали, что он знает, как обстоят дела, — точно знает? — Он энергично поднялся и надвинулся на колдуна. — Как такое возможно, советник? Ведь его магия не достигает этого мира, не так ли? Вы сказали, что он не мог захватить из Заземелья ничего, кроме медальона? Все остальное должно было остаться здесь? А если так, то откуда ему известно, что тут происходит?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Терри Брукс читать все книги автора по порядку

Терри Брукс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цикл Заземелье. Компиляция. Романы 1-6 отзывы


Отзывы читателей о книге Цикл Заземелье. Компиляция. Романы 1-6, автор: Терри Брукс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x