Андрей Буревой - Варги. Книга вторая [СИ]
- Название:Варги. Книга вторая [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Буревой - Варги. Книга вторая [СИ] краткое содержание
Варги. Книга вторая [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Стью присвистнул. И оживлённо заёрзал: - А ведь верно! Этих если выпустить, то страже долго будет не до нас!
И все согласно закивали. Были уже такие случаи в истории Карракса, когда освобождались не смирившиеся со своей участью рабы - кого так и не смогли сломать, и такой бой давали тем кто пытался вновь нацепить на них ошейники...
- Дело говорить, Фил! - одобрил моё предложение оживившийся Жадоба. - Это действительно поможет нам исчезнуть незаметно. - И задумчиво оглядел нас. - Только вот кто этим займётся?..
Вопрос вопросов, да, учитывая, что этот кто-то должен быть там - у темницы непокорных рабов, когда остальные грабят банк. А это такая шикарная возможность для кидалова... Что не всякий согласится.
- Да я и сделаю, - легкомысленно пожав плечами, заявил я. - Как понятно станет, что банк мы всё же возьмём, так сразу на рабскую площадь рвану - а вы дело доделаете.
Отговаривать, понятно, меня никто и не подумал. Не до такой степени все друг другу доверяли, чтобы рисковать - уходя от места добычи до её взятия.
- А не боишься что мы тебя кинем в итоге?.. - с прорезавшейся настороженностью осведомился Жадоба.
- Ну, не стоит забывать, что удирать-то кое-кому придётся очень и очень далеко от Карракса... - многозначительно протянул я. - И сделать это будем намно-ого сложней с идущей по пятам погоней, которую один обозлившийся человек не преминёт навести на обманувших его подельников.
- Это верно, - усмехнулся Кроули, уловивший мой намёк-угрозу и враз успокоившийся.
- Но если делаем дело, то нужно поспешать, - заторопился я. - Хоть и почти день впереди, а сделать нужно очень и очень много чего. - Добавив ещё после непродолжительной паузы: - И ещё - мне денег прилично понадобится...
- Сколько? - хмыкнул наш главарь, не став задавать глупых вопросов касательно того зачем мне они нужны. Ни для кого из наших не секрет, что собственных накоплений у меня кот наплакал - я почти всё на учёбу трачу, да эксперименты алхимические.
- Ну-у... - задумался я, производя быстрые прикидки, а потом махнул рукой, взяв всё с изрядным запасом да ещё и округлив: - Четверть сотни тысяч. Серебром.
- Сколько?! - возмутился Жадоба таким непомерным по его мнению запросам.
- Так алхимии-то нам сколько потребуется! - возмутился в ответ я. И начал немедля перечислять: - Одной взрывчатки - пару тысяч фунтов! А зажигательной смеси сколько бочонков? А дымовых и ослепляющих бомбочек? А "металлического пламени" - решётки да сейфы в банке прожигать? - Категорично подытожив: - Какие объёмы - такие траты!
- Кста, - встрял Стью, и когда мы перенесли на него внимание, продолжил: - Может, будет проще прикупить ту же горючую алхимическую смесь, чем делать её самим? В порту же её реально надыбать...
- Ну! - охотно поддержал его Крест. - Да, выйдет дороже, но зато никакой лишней возни.
- Вообще-то это хорошая идея, - и не подумал возражать я против такой инициативы, немного облегчающей мне жизнь. Тут же с напором продолжив: - Взрывчатку, да ещё в таком немыслимом объёме, делать всё равно мне! Потому купить сразу столько, да хорошей, у нас точно не выйдет.
- Ладно, - неохотно буркнул Жадоба после недолгих раздумий. - Будут тебе деньги, Фил.
- И ещё Сэма Лиса с Коротышом Томми в подмогу, - быстро добавил я.
- Бери, - чуть скривившись, махнул рукой Кайл.
- Тогда я двинул, - немедля поднялся я. - К себе заскочу - соберусь, да сразу в алхимическую мастерскую Хамиля. Туда моих помощников и засылайте сразу. А вся суета - на вас.
- Добро, - кивнул Кроули, не глядя даже на меня - обмозговывая уже явно что и как теперь делать. И я покинул честную компанию - задерживать меня никто не стал.
Выйдя из таверны, я первым делом метнулся к себе - на съёмную квартиру в доходном доме на улице Весёлого башмачника. И занялся спешными сборами, не отнявшими, впрочем, у меня много времени. Всё необходимое для стремительно отбытия теперь всегда держится мной наготове, уложенное в походный мешок. Только кое-что добавить из шмоток, да деньги из тайника достать, и - вперёд!
Вскоре, бросив прощальный взгляд на уютную квартирку, я захлопнул дверь в неё и поскакал вниз по лестнице, перепрыгивая через ступеньки. Вылетел буквально через парадную дверь и поспешил на соседнюю улицу. К алхимической мастерской старика Хамиля, которую он мне сдаёт время от времени. А по пути - заскочил ещё в располагающуюся на углу лавку мастера Рорхе, где прикупил изрядное количество готовых эликсиров лечения и восстановления, да заживляющей мази. Того что у меня есть может оказаться недостаточно... А возиться сейчас самому не с руки. И без того работы будет столько, что как бы управиться...
Глава 2
Со стариком Хамилем столковаться вышло легко - это ведь не первый раз когда я арендую его мастерскую для работы. Возникала неоднократно необходимость срочно и в больших объёмах изготовить кое-какую алхимию. Для бандитских надобностей, да. Тот же мой "сизый дым", вызывающий приступ безудержного чихания у вдохнувших его, пользуется успехом у шайки Кроули. Кстати, возможно именно потому что престарелый владелец алхимической мастерской либо знает, либо по крайней мере догадывается, на кого я работаю, и что дела у меня не совсем законные, лишних вопросов у него и не возникало никогда. Нет, так-то все мои алхимические "творения" не являются запрещёнными - я ж не отраву какую готовлю, тут вопрос скорее к законности использования... В общем, взял Хамиль плату, передал мне ключи, да молча ушаркал на второй этаж - в нору свою. А я пошёл открывать мастерскую, располагающуюся в полуподвальном помещении приземистого двухэтажного строения, из давно утратившего свой изначальный белый цвет камня, да с обычной для Карракса плоской крышей. Отпер - как раз и вытребованные мной Сэм Лис с Коротышом Томми подтянулись. Со свёртком каким-то. Который передали мне, сказав, что Жадоба наказал его передать. Ну и их настропалил мне помогать.
Глубокомысленно покивав, я развязал этот перетянутый простой бечевой свёрток. И извлёк толстенькую пачку засаленных, потрёпанных казначейских векселей - что ходят в Сатии наравне с золотом, и используются в сделках даже чаще его. А у пацанов - ну да, Лис и Коротыш молодые совсем, округлились глаза. И они быстро переглянулись. С возмущением глядя друг на друга! Тут Жадоба чётко их развёл, что и говорить. Они не могли даже подумать, что тащили вот так запросто более чем приличную сумму денег. Ввело их, очевидно, в заблуждение то, что это не тяжёлый кошель со звонкой монетой, как им иногда доверяли мне передать. А догадайся они, да распотроши этот невзрачный свёрток... То велика вероятность, что я бы их не дождался вовсе. Сдёрнули бы, прикарманив денежки.
Имея достаточную для закупки всего необходимого сумму, я сразу сел составлять список потребных мне алхимических ингредиентов. На самом деле - два. Которые и вручил по завершении раздосадованным парням. И с ними отправил к известным поставщикам, наказав обещать надбавку на срочность исполнения заказа и доставку до мастерской Хамиля. Оплата на месте, само собой. С этим не должно возникнуть проблем, ибо торгаши меня более-менее знают, как и пацанов, что вечно бегают с моими заказами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: