Сергей Степанов - Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ]

Тут можно читать онлайн Сергей Степанов - Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Степанов - Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] краткое содержание

Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] - описание и краткое содержание, автор Сергей Степанов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Фанфик на Morrowind
Все главы. версия от августа 2020.

Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Степанов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Закончить фразу Хул не успевает. Дверь открывается и на пороге появляется Гальбедир. Хул тут же отпрыгивает в темный угол и застывает, притворяясь манекеном.

— Привет Лаура. — Поздоровалась Гальбедир, входя в дом. Она же не Вейн, чтобы просто вламываться размахивая оружием, а воспитанный мер, о чем не забывает всем напоминать. — Могу я видеть Сируса? У меня есть к нему деловое предложение относительно зачарования новых кожаных сапог.

— Госпожа, Хозяина нет дома, и, скорее всего, до вечера не будет — Лаура подошла к Гальбедир ближе. При этом она не только встретила гостью Хозяина, как и положено рабыне, но и привлекла ее внимание к себе, тем самым, отвлекая от прячущейся Хул. — Рабыне передать ему, что Вы заходили?

— Послушай Лаура, а ты можешь говорить без всех этих Господ, рабынь и прочей ерунды? А то меня все это жутко раздражает. Впрочем, как и все связанное с рабовладением и рабовладельцами. А магов лучше не раздражать. Если не веришь, спроси у Сируса.

— Госпожа, а как же тогда Лауре говорить?

— Также как и пару недель назад — с некоторым удивлением ответила Гальбедир. — И если тебе так важны твои дурацкие обороты речи, то не могла бы ты хотя бы называть себя, да и нас с Сирусом, по именам? Твою вечную манеру говорить о себе в третьем лице я еще выдержу, но все остальное лучше опустить.

— Лаура не может называть себя по имени, так как имени у нее просто нет. А называть други…

— Погоди, что значит, нет имени? — Похоже, что Гальбедир окончательно запуталась. — А кого тогда из нас зовут Лаурой?

— Никого, госпожа.

А теперь, Госпожа, подумай как следует по этому поводу. Пока ты заняты Лаурой, Хул в безопасности. А там, страсти утихнут и… Лаура, помни — свободных дразнить это напрашиваться на неприятности, даже если они сами напрашиваются. Даже если скучно. И даже если они своим появлением помешали развлекаться за счет Хул. И… Да ладно, ещё немного и всё. Лаура обещает. Правда-правда.

— Как никого?!? — окончательно растерялась Гальбедир. — Ничего не понимаю!!! Как же тебя тогда зовут?

— Никак не зовут. У рабыни нет имени.

— Лаура, прекрати надо мной издеваться. Ты своими глупостями окончательно меня запутала!

— Рабыня не издевается, Госпожа. Это строжайше запрещено. У Лауры и, правда, нет имени.

— Если ты не издеваешься, то как понять фразу у Лауры нет имени??? Странновато звучит, не находишь?

— Что тут странного, Госпожа? — смотря честными глазами в лицо Гальбедир, поинтересовалась Лаура.

— Все!!! И прекрати называть меня госпожой, сколько раз повторять!

— Рабыня не понимает.

— Я тоже! Если Лаура это не имя, то что же это такое?

— Это кличка.

Между прочим, это очевидно. Нужно же хоть немного знать обычаи странны в которой живешь. Особенно если и сама из меров. Так что во всем этом безобразии Лаура не виновата. Это сама Гальбедир. Ну а Лаура… Ну ладно, Лаура тоже виновата. Но что делать когда она так подставляется? Нда, Лаура начинает понимать Хул. Ну как тут удержаться?

— Хорошо, пусть будет кличка, хотя я не понимаю, чем одно отличается от другого. Разве что имя одно на всю жизнь, а клички могут меняться.

— У рабыни не может быть имени. По закону рабы приравнены к домашним животным, следовательно…

— Лаура, перестань меня раздражать длиннющими речами на идиотские темы. Если тебе так хочется. То называй себя по кличке, а нас с Сирусом по именам.

— К сожалению Лаура не может исполнить этот приказ. Рабыня просит Госпожу…

— Лаура, я тебя убью! — Гальбедир явно растеряла остатки терпения. — Теперь-то что неправильно?

— Рабыне нельзя называть свободного человека, и тем более Хозяина, по имени это строжайше запрещено и может рассматриваться как оскорбление. А потому…

— Все замолчи! Если тебе это так важно, то поступай как хочешь. Тебя все равно не переспоришь.

— Простите Госпожа, но Лаура не может чего-то хотеть. Рабыня просто выполняет приказы.

— Опять, да?!? Сколько можно меня доводить!!! Если не хочешь говорить по человечески, то просто помолчи.

— Как прикажите, Госпожа. — Ответила Лаура и замолчала, глядя на Гальбедир.

— Лаура ты что, специально… А ведь и верно! Я значит разозлюсь. Захочу швырнуть в тебя чем-то тяжелым. А так как ты мне ответить не сможешь, то мне станет стыдно и я уйду. Уйду, забыв зачем пришла. А если я не разозлюсь, то ты будешь донимать меня этим идиотским разговором до вечера, или даже дольше. Так вот — даже не мечтай!!! Так легко тебе меня не провести. Я конечно все понимаю, Хул твоя подруга, и ты ее выгораживаешь, отвлекая мое раздражение на себя. Но, в этот раз, у тебя ничего не выйдет, я… — Тут Гальбедир замечает Хул в виде манекена.

— А это что такое? — Спросила Гальбедир после непродолжительной паузы. — У Сируса, что окончательно усохли мозги, когда он заделался рабовладельцем? Что это такое?

— Госпожа, это новый манекен Хозяина — пояснила Лаура на ходу импровизируя, и одновременно стараясь не врать. — А что до одежды то это вина Лауры. Она подумала, что так будет забавнее, а то у Хозяина в последнее время плохое настроение.

А что, ни слова неправды. Всё как и положено при обращении к свободной. У Хозяина и правда, в последнее время, не лучшее настроение, а Хул, в настоящее время, действительно работает манекеном. Так, что Лаура и правду не сказала, но и не соврала. Очень умно. А вот кто-то, несмотря на весь свой ум и образование, быстротой мышления не отличается. Столько времени не замечать Хул прямо у себя под носом. Да, права Хул, когда вечно сталкивает этих двоих носами. Два сапога пара. И по темпераменту, пусть он и проявляется по разному, и по сообразительности.

— А! Так это манекен! А я то подумала что это… Стоп. А это идея! — Гальбедир что-то бормочет себе под нос, а потом щелкает пальцами. — Все готово. — Пояснила она свои действия Лауре. — Я немного усовершенствовала твою шутку. Если это не улучшит настроение Сируса, то ему уже ничего не поможет. Да, не забудь передать ему привет. — Сказав это, довольная Гальбедир развернулась и ушла.

— Счастливого пути, Госпожа.

Ух, ушла наконец-то. А то Лауре начало казаться что Хул все-таки предстоит доживать свою жизнь, квакая на болоте. Ну, а если сильно не повезет, то ей там будет не одиноко. Все-таки дразнить магов… Лаура подошла к Хул, и легонько тронув ее за плечо сказала:

— Госпожа Вы можете перестать изображать манекен. Госпожа Гальбедир уже ушла.

Однако, к удивлению Лауры, Хул никак не реагирует. Тогда Лаура пробует потрясти сильнее. Реакция по-прежнему отсутствует. Взволнованная Лаура поворачивает Хул к себе лицом. Выясняется, что единственная часть тела, которой Хул может хоть как-то управлять, это ее глаза. И судя по этим глазам Хул напугана дальше некуда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Степанов читать все книги автора по порядку

Сергей Степанов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ], автор: Сергей Степанов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x