Сергей Степанов - Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ]
- Название:Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Степанов - Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] краткое содержание
Все главы. версия от августа 2020.
Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Сама ты ушибленная! Потом, что теперь-то не так?
Судя по приподнявшейся на загривке шерсти Ларирры и позе Хул страсти кипят нешуточные. Тут и до мордобоя недалеко. Притом, Ларирру не спасет и тот факт, что руки Хул коротко скованы за спиной. Зная Хул, для неё это не помеха. Нужно их разнимать, не то… Так, что обычно в таком случае делает Хозяин?
— Да всё не так! — не унималась Хул. — Вот скажи мне умнейшая из кошек, как…
— Хаджиток!!!
— Да хоть гуаров!
— Если ты не способна отличить хаджита от кошки, то Ларирра тут бессильна.
— А Хул наплевать на всякие там отличия! Ты учиться будешь, или просто время тратишь?!?
— Разумеется собираюсь, просто нет никаких сил терпеть…
— А ты и не терпи. Показать, где ближайшие кусты?
— Да ты… — судя по выражению лица, (Вы как пожелаете, но Лаура никак не может говорить морды вместо лица применительно к хаджитам и аргонианам, пусть это будет хоть сто раз принято у данмеров) Ларирра сейчас кинется на Хул, и… придется её лечить. Ларирру, понятное дело, а не Хул.
— Всё! Прекратили! — постаравшись максимально точно скопировать интонации Хозяина, распорядилась Лаура. — Что тут творится?
— Она вечно меня оскорбляет, — пояснила ситуацию Ларирра.
— А она тупит без меры, — высказала свое мнение Хул.
— Тупит?!! Да я сейчас…
— Никто и ничего делать не будет, — пришлось, распорядиться Лауре. Знали бы Вы как не хочется этого делать, но положение обязывает. Будь оно неладно. — Никакой ругани и тем более драк. Хул, вот что ты творишь?
— Ну, а сколько же можно ей одно и то же объяснять? Ведь слушает, кивает, а потом делает всё через жо… неправильно. Хул старается-старается, а толку?
— Объяснять нужно понятно, а не орать сразу! — добавила, ко всему сказанному, Ларирра.
— Слушать надо, а не…
— Так Хул, ты неправа и сама знаешь почему, — пришлось, в очередной раз, вмешаться Лауре.
— Это почему так? — удивилась Ларирра. Всё-таки Хозяин прав по поводу хаджитского любопытства. Вон, даже о необходимости злиться забыла.
— Из-за наруча, — пояснила вместо Лауры, Хул. — Только вот Лаура, объясни тогда как ещё объяснить что-то вот этой кошке?
— ХАДЖИТКЕ!!!
— Хаджитке-хаджитке. Пусть будет так. От замены слова суть вопроса не меняется. Итак, как же быть Хул?
Вот ведь вопрос. Если бы ещё ответ на него знать. Вернется Хозяин, так вот пусть и разбирается. Только вот не скажешь же такое. Нельзя. Если устраниться, эти двое и дальше будут орать и ругаться, а Лаура должна… Ох, и тяжелое же это дело! Впрочем… Да, это тоже решение!
— Никак, — произнесла вслух Лаура.
— Это как, никак? — удивилась Хул.
— А вот так, никак. Раз не получается объяснить госпоже Ларирре, — Лаура бы этой госпоже от всей души, да по месту вокруг хвоста… — соблюдая все подобающее ей церемонии, то ненужно вовсе ничего делать. Хул же видит, как её поведение раздражает Госпожу. Ну, а так-как такое недопустимо… Подобающе будет принести ей извинения, и оставить в покое.
Смысл сказанного Лаурой первым дошел до Хул. Впрочем, что и неудивительно. Хул разве что не расплылась в улыбке. Вот так-то, учитесь! Лаура тоже многое умеет.
— Это что же получается, — заметила Ларирра, — переводя на общепонятный язык, раз она, то есть я, недовольна тем как объясняет Хул, то нечего ей и дальше напрягаться. Или, если ещё проще: "ешь что дают, или выход вон там".
— Что Вы Госпожа, Лаура такое бы никогда не сказала, — возразила Лаура. — Но и возражать против Вашей трактовки слов глупой рабыни не посмеет.
— Во дает Хозяйка! — усмехнулась Хул. — Моя школа.
— Хул!
— Да-да. Хул просто оговорилась, — заметила вредная Хул, которая наверняка неслучайно выбрала именно такие слова. Это же Хул, и этим всё сказано. Ну, а сама Хул, тем временем уже повернулась в сторону Ларирры и продолжила, — ладно, пар спустили, а теперь давай продолжим. Только, во имя всех богов, не бегай с такой скоростью по лестнице. Они тут довольно крутые, а короткая цепь на ногах ходить по ним не помогает. Особенно, когда руками за стену придерживаться невозможно.
— Да я понимаю, просто…
— Просто запомни. Понимать не обязательно. И учти, хорошо что это я. Представь, если бы взяли одну из твоих аргонианок, как кто-то первоначально планировал.
— Не моих… — начала было Ларирра, но Хул её перебила.
— Именно твоих и никак иначе. Или ты будешь помнить об этом факте постоянно, или ляпнешь что-то подобное в самый неподходящий момент.
Ну вот, наконец-то теперь всё ясно. Хул, в который раз, пытается сделать Ларирру похожей на рабовладельца. Или, хотя бы, добиться того, чтобы для постороннего взгляда казалось что она привычна иметь дело с перевозкой ценных рабов. Ладно, пусть себе развлекается. Некоторый опыт у неё есть, так что… Ну, а самое приятное, это дело Лауру не касается, раз больше не ругаются. А все эти обучения…
— Ну, раз Лаура тут больше не нужна, то, — начала было Лаура, в тихой надежде что удастся убежать, но жизнь жестокая штука.
— Погоди немного, — перебила Лауру, Хул. — Ты не могла бы распорядиться чтобы из Сурана доставили необходимые вещи для рабынь вот этой ко… хаджитки. А то её саму посылать бесполезно. Хул, одной нельзя. А Нира, что собирается в город, только ругается услышав о необходимости покупать что-то ещё, кроме того что сама считает необходимым. Ты же знаешь, эта поганка слушается только Сируса. Ну и ещё кое-кого, о ком сейчас Хул упоминать не будет.
— Что верно, то верно, — согласилась Лаура. — Только вот Лауру она тоже слушаться не будет.
— Будет, если подойти к делу с умом, — уверила Хул. — Поговори с Фальвисом. Он-то тебя точно выслушает, а Нира сделает как он скажет. Куда ей деваться? А то сама этого не понимаешь. Любому ясно почему, разве что кроме самого Фальвиса. Но чего с него взять, мужикус-обыкновенус.
— А если Фальвис не захочет…
— Лаура, не смеши меня, — отмахнулась Хул, — а то ты сама не знаешь, что очень даже захочет. Ему тоже деваться некуда, но уже из-за традиций данмеров.
— Как таких традиций? Лаура всего-навсего…
— Так Лаура, тебе объяснить почему захочет, или и у самой ума хватит догадаться?
Ну, что тут скажешь? Ведь права, поганка. Выслушает. Но только не из-за самой Лауры, а благодаря её статусу, что установил Хозяин. Фальвис данмер, и в его глазах Хозяин глава дома и потому в его праве устанавливать тут правила. Если он сказал, что слово рабыни должно восприниматься как его, то так и будет. Неправильно этим пользоваться, но иногда приходится. А может и правильно. Как не крути, а тут земля данмеров, а не Киродил.
— Хорошо, Лаура поговорит, — пришлось согласиться Лауре.
— Вот и хорошо, вот и отлично, — ответила Хул. — Ну а мы пока, пробуем ещё раз. И не забывай следить за поводком. Если будет провисать, то это признак непрофессионализма, так-как можно воспользоваться этой слабиной и вырваться, а если натянут, то…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: