Сергей Степанов - Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ]
- Название:Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Степанов - Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] краткое содержание
Все главы. версия от августа 2020.
Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это я понимаю. Только давай попробуем обойтись без этой ерунды, — я показал на снятый пояс и намордник. — Вот с Лаурой без всего этого обошлось, да и с другими тоже.
— Потом как хочешь, — возразила Хул, вновь приходя в хорошее расположение духа. — Все-таки ты хозяин тебе и решать, но это потом. Сейчас же нужно весм продемонстрировать кто такая Хул и так чтобы даже самый тупой перестал сомневаться.
— Ладно, твоя взяла, — согласился я. — Руки, пока, оставим.
— А намордник или ошейник? — поинтересовалась Хул, по-видимому смирившись с потерей пояса и цепи.
— Нет, этого не будет, — наотрез отказался я. — Причем поверь мне, дело вовсе не в тебе. Я должен думать и об остальных. Лаура давно осаждает меня предложениями купить для нее что-то подобное. Ей я отказал. Как ты думаешь она среагирует если увидит что тебе можно то, что ей нельзя?
— А на время? Ну, пока тут, в городе?
— Нет, — не дожидаясь очередных возражений Хул, я перерезал веревку у нее на ногах и убрал кинжал назад в сапог.
— Ну, раз тебя все равно не переубедить, — Хул опираясь спиной на стену, поднялась на ноги, — то пойдем как есть.
— Вот и хорошо, — ответил я, и уже начал было поворачиваться к Ра'Вирру, чтобы попрощаться как опять, вмешалась Хул.
— Сирус, а может все-таки…
— Хул, отстань от меня, а то ведь я и правда передумаю относительно намордника! — прервал я ее начиная раздражаться.
— Так и я о том-же, — тут же согласилась Хул. — И тебе хорошо и мне польза.
Ты знаешь, — обратился я к Ра'Вирру, — вот в такие моменты я понимаю почему рабовладельцы так ненавидят аболиционистов. У них и так, с такими как Хул море проблем, а тут еще и мы.
Ра'Вирр пожал плечами, в чем-то соглашаясь с таким рассмотрением вопроса. Возможно даже хотел ответить, но не успел. Опять вмешалась Хул.
— А вот тут ты неправ, — принялась объяснять Хул. — У рабовладельцев, с такими как Хул, нет и не может быть никаких проблем. Если болтовня рабыни раздражает хозяина, то ему достаточно приказать рабыне замолчать и все.
— Тогда помолчи Хул, — тут-же воспользовался я ее советом.
— Видишь как просто, — противореча собственным словам, продолжила Хул. — После этого рабыня или замолчит, или ее накажут. Нарушение приказа серьезный проступок. А если учесть, что молчать не так больно, то выбор очевиден. Да еще…
— Или она и дальше будет непрерывно болтать, — прервал я Хул.
— Не будет, — тут же возразила Хул. — Где это видано чтобы так грубо нарушали прямой приказ? Такое просто немыслимо, разве что по малости лет. Например, со мной такого не случалось уже…
— Менее минуты.
— Какой минуты! — принялась возмущаться Хул. — Я хотела сказать с самого раннего детства. В последний раз это было еще… — неожиданно Хул прервалась и внимательно посмотрела на меня. — А, ну да. Тогда я замолкаю. А вообще-то это ты виноват! Надо же так выдать приказ что я этого не заметила. Тебе надо…
— Хул!
— Все-все, — уверила меня Хул, и о чудо, действительно замолчала.
Вот теперь у меня появилась возможность спокойно поговорить с Ра'Вирром по поводу покупок, ведь именно за этим мы сюда и пришли. Ну, а пока я торговался, Вы же не думали что несмотря на все слова о своей благодарности, этот кот позволит мне хотя бы заикнуться о скидке? Так вот, в самый разгар торговли я заметил как Хул осторожненько так, подбирается к валяющемуся на полу наморднику и подбирает его. Не будь у нее связаны руки, возможно я бы этого маневра не заметил, но так…
Я посмотрел на Ра'Вирра. Судя потому как он мне кивнул, Ра'Вирр тоже заметил этот маневр Хул. Ну что же еще раз спорить с Хул по тому же поводу у меня не было никакого желания, так что я сделал вид что не заметил этого, а Ра'Вирр, просто добавил стоимость намордника к прочим покупкам. Когда-же я, расплатившись, выходил из магазина Хул нагнала меня и тихим голосом, чтобы не привлекать лишнего внимания, спросила:
— Ты не злишься? Ну, ты же наверняка заметил что Хул сделала.
— Нет, — Успокоил я Хул, — но не увлекайся подобным. Потом, когда и где применять подобные штуки буду все-равно я. И это не обсуждается.
— Да тут никто и не спорит, — согласилась Хул.
— Вот и хорошо. А теперь помолчи, а то сама же собралась изображать бедную и несчастную рабыню, а теперь противоречишь собственной легенде.
Ну а затем… Просто чудо какое-то, но похоже пора привыкать вот к таким чудесам, Хул отстала от меня на пару шагов, как и положено рабыне и мы направились в сторону особняка Хлаалу. И тут произошло еще одно чудо. Второе за день. Я, как бы это удивительно не звучало, сумел дойти до своей цели и меня никто не отвлек.
— Ну наконец-то Вы забираете свою собственность из города, — сказала Нилено Дорвайн, увидев меня в компании Хул. — Вот Вэйн то обрадуется. Так, что Вас привело ко мне на этот раз?
— Я хотел бы узнать о возможности покупки у дома Хлаалу участка земли под строительство нового дома, а то старый стал тесноват. Особенно при моей новой работе.
— К сожалению это невозможно, — ответила, немного подумав Нилено Дорвайн. — Продажа земли и серьезное строительство без разрешения герцога строго запрещено, а такое разрешение можно получить только если достигнешь достаточно высокого ранга в одном из домов, или если удастся получить официальное разрешение заниматься торговлей от Империи. Насколько мне известно ни того ни другого у Вас нет.
— Нет, — согласился я.
— Тогда ничем не могу помочь. Как только у Вас будут необходимые бумаги, то милости просим, а пока давайте поговорим о других делах.
— Да, я хотел бы уточнить. Мне тут, в подарок, достались три рабыни хаджитки. Насколько я помню, в этом случае мне ничего платить ненужно. Я прав?
— Абсолютно, — уверила меня Нилено Дорвайн. — У Вас есть ко мне еще какое-нибудь дело?
— Нет, на сегодня все, — ответил я, вытаскивая свой старый кинжал и перерезая веревки, что связывали Хул. — Счастливо оставаться.
После этого я подхватил удивленную таким поворотом событий Хул и вытащил ее на улицу, пока она не начала при всех интересоваться все ли у меня в порядке с головой. Однако, похоже по этому поводу я зря волновался. Хул, озабоченная поддержанием легенды, старательно молчала но только до тех пор пока мы не вышли за пределы Балморы.
— Нет, — убедившись что вокруг никого нет, заявила Хул шагая следом за мной. — Если ты думаешь что я и дальше буду молчать, то ты глубочайшим образом заблуждаешься.
— Ничего такого я и не думал, — ответил я на это заявление. — Единственное, что меня удивляло, так это то как ты столько времени смогла промолчать.
— Заговорить с тобой в нарушении прямого приказа, да еще и там где это могли все услышать, значило поставить под удар только что созданную легенду. На это я не пойду.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: