Дженни Ниммо - Чарли Бон и Алый король

Тут можно читать онлайн Дженни Ниммо - Чарли Бон и Алый король - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука-классика, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Чарли Бон и Алый король
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука-классика
  • Год:
    2008
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-91181-960-6
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дженни Ниммо - Чарли Бон и Алый король краткое содержание

Чарли Бон и Алый король - описание и краткое содержание, автор Дженни Ниммо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Приключения Чарли Бона продолжаются!
Одним зимним снежным утром Чарли Бон проснулся и обнаружил, что из города исчезли все звери — домашние любимцы его друзей: скворец Эммы, попугай Лизандра, Габриэлев выводок хомячков, кролики Оливии, глухая голубоглазая кошка Фиделио и Спринтер-Боб Бенджи. Что случилось, какие странные силы привели к исчезновению зверей и не имеет ли к этому отношение портрет Алого короля? И самое главное, найдет ли наконец Чарли Бон своего давно пропавшего отца?

Чарли Бон и Алый король - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чарли Бон и Алый король - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дженни Ниммо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В роскошных апартаментах «Империи» Эми Бон в ужасе посмотрела на свой палец. Потом открыла окно, сдернула кольцо с изумрудом и выкинула его.

— Не-ет! — завопил колдун.

В комнату влетело целое облако яркой листвы и вынесло его за окно. Шар зеленого колючего перекати-поля облизывало алое пламя.

Эми глубоко вздохнула, закрыла окно и выбежала из «Империи».

В номере девять по Филберт-стрит в ванне очнулась бабушка Мейзи.

— Подумать только! — обратилась она к моли. — Кто это оставил окно открытым? — Она заметила, что ее всю засыпало листьями.

Листва проникла и в академию Блура. Ветер распахнул тяжелые двери главного входа, и листья ворвались в холл. Они взлетели по лестнице, закружились по коридорам, приклеились к стенам, проскользнули под каждую дверь.

— Хватит! Довольно! — стараясь увернуться от вихревого потока листьев, орал старый Иезекииль.

— В чем дело? — строго посмотрел на сына доктор Блур.

— А я откуда знаю? — Манфред схватил кресло с Иезекиилем, затолкал его в кабинет доктора Блура и закрыл дверь на задвижку. — Они до нас не доберутся, — сказал он и потер руки, вокруг которых посверкивали искорки.

На вершине Музыкальной башни мистер Пилигрим смотрел на танцующую за окном огненную листву. В памяти его вдруг забрезжили какие-то имена. Он напрягся, стараясь вспомнить их. У него было такое ощущение, будто он плывет по темной, глубокой воде. Вдруг он увидел чье-то лицо.

Высыпавшие из «Зоокафе» взрослые и дети, разинув рты, смотрели, как по небу несется пламенеющий поток листвы.

Бартоломью Блур уже готов был уйти вместе со своей семьей, когда Чарли ухватил его за рукав.

— Спасибо, мистер Блур, — сказал он. — Заклинание нам помогло.

— Ты бы лучше сначала выяснил, что из этого всего вышло, а потом уж благодарил, — ответил Бартоломью.

— Да-да, конечно, но все равно спасибо и спокойной ночи!

И вдруг Бартоломью улыбнулся:

— Спокойной ночи, Чарли.

Он пошел прочь, а Нерен обернулась и на прощание помахала мальчику:

— Он не такой уж и плохой! Понял, Чарли Бон?

Пообещав друзьям позвонить в случае как хороших, так и плохих новостей, Чарли и дядя Патон отбыли к номеру девять на Филберт-стрит.

Едва завидев на подоконнике зажженные свечи, они сразу поняли, что в их доме произошли какие-то перемены. Бабушка Бон никогда не проявила бы такого внимания к брату. Чарли буквально взлетел по ступенькам крыльца. Дядя Патон шагал сзади.

На кухне Эми с Мейзи пили чай.

— Где вы пропадали? — Мама крепко обняла Чарли. — Я так извелась…

Он не стал спрашивать ее, где была она, зная, что этого она ему никогда не скажет.

— Очень рад видеть тебя, мама!

Мейзи успела испечь большой и очень вкусный бисквитный торт, что было подвигом для человека, температура которого всего час назад была более низкой, чем в морозильной камере хорошего холодильника.

Наконец Патон рассудил, что время настало.

— Эми, мы нашли твоего мужа, — взяв ее за руку, очень мягко, осторожно и ласково произнес он.

Эми прижала руки к груди:

— Лайелла? Как?

С помощью Чарли Патон рассказал все, что, по его мнению, ей следовало знать. Как Манфред загипнотизировал Лайелла. И как с помощью зеркала Аморет Чарли нашел отца. Ни Патон, ни Чарли не упомянули о колдуне. Кроме того, оба, не сговариваясь, решили, что и о глубокой заморозке Мейзи лучше не говорить.

— Он проснулся? Что нужно нам делать? — спросила Эми.

— Думаю, он близок к пробуждению, — серьезно ответил Патон. — Но нужно сделать кое-что очень важное. В конце концов, сон длился десять лет.

Эми встала:

— Я должна пойти к нему. Сейчас же.

— Нет! — строго возразил Патон. — Пока нет. Лайелла загипнотизировали с двенадцатым ударом. Значит, нужно ждать полуночи. Соборные часы помогут разбудить его. Но есть и еще кое-что. — Он повернулся к Чарли и тихо спросил: — Королевские слезы у тебя?

— Да, — ответил мальчик.

— И вот еще что, Эми. — Патон взял ее за руку. — Могу ли я попросить тебя надеть твое обручальное кольцо?

Эми удивленно посмотрела на руку:

— А куда же оно делось?

Она побежала по лестнице в свою комнату.

Было уже десять минут двенадцатого. Бабушка Бон клевала носом перед телевизором, когда ее разбудил шум в прихожей. Она высунулась и обнаружила, что Эми и Чарли надевают пальто и сапоги. Опять пошел снег.

— Куда это вы оба на ночь глядючи? — строго поинтересовалась бабушка Бон.

— Мы нашли твоего сына, Гризелда, — выйдя из кухни, сообщил Патон.

Бабушка Бон сдавленно охнула и с ужасом воззрилась на брата. Рот у нее так и остался открытым, она ухватилась за дверной косяк.

Патон подошел к ней:

— Вы его очень хорошо спрятали. Прямо дьявольская хитрость держать его прямо под нашим носом! Впрочем, Эми с Чарли сейчас приведут его домой.

Леопарды!

Чарли Бон и Алый король - изображение 38нег пошел еще гуще. Эми с Чарли спешили к академии.

Чарли поймал несколько снежинок:

— Настоящий снег. Это не фокусы Танкреда.

Эми рассмеялась:

— Давай, Чарли, побежим, а то нас совсем засыплет.

Они решили стучать в дверь до тех пор, пока Блуры не впустят их, но когда пересекли внутренний двор, то увидели раскрытые нараспашку высокие двери главного входа. По холлу носились листья, а на каменных плитах лежал снег. Сквозь цветные стекла часовни на двор падал свет. Кто-то играл на органе.

Взяв мать за руку, Чарли повел ее вокруг церкви к входу. Красная и золотая листва залетала в открытые двери; внутри церкви как будто порхали в воздухе яркие цветастые бабочки. В дальнем конце часовни играл на органе Лайелл Бон.

Мама Чарли побежала по проходу, выкрикивая имя мужа. Он поднял на нее глаза, но явно не узнавал. Чарли подбежал к матери и встал рядом.

Лайелл растерянно смотрел на них:

— Я вас знаю?

Соборные часы начали отбивать полночь. Чарли достал маленькую бутылочку, откупорил ее и протянул отцу.

Лайелл хмуро смотрел на нее:

— Это мне? И что прикажете с этим делать?

Чарли не был уверен. Он уже был готов вылить воду из бутылочки на руки Лайелла, как вдруг из-за органа выскочил кто-то и с торжествующим воплем выбил бутылочку из руки Чарли.

— Вот! — Манфред ногой поддал бутылочку. — Вот и конец твоей игре, Чарли Бон!

И вдруг улыбка сползла с его лица. Манфред с ужасом смотрел на кучи ярких листьев, которые каким-то образом превратились в трех огромных кошек. Казалось, будто их шубки испещрены тенями порхающих листьев, но, когда они приблизились, стало понятно, что это никакие не тени. Это были самые настоящие леопарды!

Взвыв от ужаса, Манфред пустился наутек, а за ним с оглушительным ревом погнались леопарды. Они выгнали его из церкви, потом со двора донесся ужасный вопль, один-единственный, и наступила тишина.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дженни Ниммо читать все книги автора по порядку

Дженни Ниммо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чарли Бон и Алый король отзывы


Отзывы читателей о книге Чарли Бон и Алый король, автор: Дженни Ниммо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x