Лентяй - Зачарованный принц Геенны [СИ]

Тут можно читать онлайн Лентяй - Зачарованный принц Геенны [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Зачарованный принц Геенны [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лентяй - Зачарованный принц Геенны [СИ] краткое содержание

Зачарованный принц Геенны [СИ] - описание и краткое содержание, автор Лентяй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Продолжение. Драмы меньше, бреда больше. Гарем имеется.

Зачарованный принц Геенны [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Зачарованный принц Геенны [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лентяй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бровки немного смутилась... точнее, сильно смутилась, раз это хоть как-то проявилось на ее лице.

Разговор заглох, так как экскурсионная группа вернулась к лодкам.. и мы в том числе. Возвратившись в точку отправления, мы сели на автобус, и проехав несколько остановок, вышли где-то на первой трети единственной асфальтированной дороги на острове. Эта дорога шла недалеко от побережья, соединяя два порта, на Уехару на севере, с которой мы начали свой вояж, и Охару на юге, куда мы намеревались прибыть позднее.

На этот раз мы были сами по себе, без кучи туристов с фотоаппаратами... Честно говоря, я б и на водопады предпочел бы съездить без компании... А лучше - слетать. Вот только как бы замаскировать Икарос?

- Идея хорошая, - признала Изумо, когда я поделился с ней этой мыслью. Девушка шла налегке чуть впереди меня, а потому говорила слегка повернув голову. - Но, честно говоря, в хорошую погоду почти не выполнимая. А в плохую - бессмысленная...

- Изумо-сан, - Бровки повернулась к Икарос, внимательно рассматривающий стоящий у дороги знак, - тут написано "Осторожно, Яманэко"... Яманеко - это чудовище?

- Нет, что ты. Яманеко - это горная кошка, - пояснила Бровки, - просто их осталось мало, а потому выставили знаки, чтобы водители были осторожны и не сбили одну из них ненароком.

- Но поскольку их мало, мы, скорее всего, даже ни одной не встретим, - добавил я.

- А горные кошки сильно отличаются от Куро? - спросила ангелоид.

- Ну-у... они вроде как покрупнее, и шкура у них пятнистая... - замялся я. Вроде бы где-то на острове был целый музей, посвященный этим зверькам... Вот только, кажется, мы уже проехали мимо него.

- А голова полосатая, - неожиданно добавила Изумо.

- Как арбуз? - очередной вопрос Икарос вогнал нас в ступор. Почесав в затылке, я осторожно ответил:

- Ну, в некотором роде, да... если вообще можно сравнивать кошку и арбуз.

Ангелоид задумалась. Я насторожился. Вот в ее эмоциях мелькнула нерешительность, а потом она обратилась ко мне:

- Мастер, а можно я принесу одну?

- А ты сможешь? - спросил я и потом вспомнил, что сканер Икарос превосходит мое чутье. Посмотрел на Изумо. Та одобрительно кивнула. - Ну ладно, попробуй... только осторожнее... Постарайся не попасться на глаза другим людям. И кошка, если ты ее найдешь, наверняка будет царапаться, так что постарайся ей не повредить и самой не пострадать... ну не знаю, заверни ее в куртку, что ли...

- Да, мастер, - ангелоид сняла свою ветровку и вернула крыльям нормальный размер. После чего, легко оттолкнувшись от дороги, полетела над зарослями вглубь острова.

Я проводил ее взглядом и повернулся к Изумо:

- Ну, вот мы и наедине.

- И что ты собираешься делать? - насторожилась Бровки.

Я вздохнул:

- Да нет, просто эта фраза настолько затаскана, что сама прыгнула на язык... Извини уж, я бы и сам был бы рад создать ту самую "атмосферу романтики", вот только есть важный разговор.... -Изумо ничего не сказала, и я задал основной вопрос, - скажи мне, что тебе снилось в самолете, когда мы сюда летели?

Эмоции Изумо резко набрали интенсивность.

- Зачем тебе это знать? И какое мой сон имеет отношение..

- Икарос говорит, что во время полета была восстановлена связь с Синапсом, - девушка осеклась, - Шура и Фудзимото говорят, что видели один и тот же странный сон... но без подробностей... а поскольку я ничего такого не помню, я хотел узнать подробности у тебя... Пожалуйста! Ведь может оказаться, что эта информация важна!

Изумо помолчала, с сомнением меня разглядывая, потом вздохнула:

- Ладно. Собственно, я и сама не заметила, как заснула... - Бровки прикрыла глаза, собираясь с мыслями и заговорила, - Мне снилось, что мы сидим в салоне самолета и разговариваем... потом Икарос сообщила, что связь с синапсом восстановлена. Ты заволновался и бросился к окну... а там мелькали места, не существующие в нашем мире. А потом пришла стюардесса, и ты заговорил с ней, обвиняя ее во всех своих бедах... - Изумо потерла лоб, - у нее еще было такое забавное короткое имя... да, ты называл ее Гу...

ГУ!!!!!!!!

Имя ударом гонга отдалось в моих ушах, порывом ураганного ветра пронеслось по сознанию, срывая покров мутной дымки с не таких уж и далеких воспоминаний...

Я расхохотался и сел прямо там где стоял.

- Рин... ты в порядке? - осторожно поинтересовалась Изумо.

- Ох... да, вроде бы... Извини, Изумо. Теперь все отлично, - действительно, лучше некуда! Я встретил Гу и, вопреки ожиданиям, ее шутка длилась ровно столько, сколько длился полет. А я остался в своем мире... страху, конечно, пришлось натерпеться, но, все же... вспоминать об этом, когда все уже кончилось, гораздо легче! - Спасибо, что рассказала... я вспомнил - я видел такой же сон...

Изумо с сомнением посмотрела на меня, сидящего на дороге и набивающего трубку, все еще нервно хихикая... Но тут вернулась Икарос, и внимание Бровок переключилось на шевелящийся и недовольно мяукающий сверток в руках ангелоида.

В другое время я бы тоже заинтересовался, но сейчас мне было немного не до того. Чувствовал я себя как прохожий, в метре за спиной которого в стену въехал грузовик. Вроде и не пострадал, но, обернувшись, понимаешь, ЧТО могло с тобой случиться...

Чехол с Азулой съехал с моего плеча, я потянулся его поправить... и обнаружил, что из кустов рядом с дорогой к моему мечу тянется рука с длинными черными ногтями!

- Твою же мать!!!

Одним прыжком я оказался рядом с Бровками и Икарос, от неожиданности выпустившими бросившуюся наутек кошку.

- О-о-о, а ты бдительный, - из зарослей на открытое пространство выбрался бледный парнишка лет пятнадцати. В смутно знакомом прикиде, и с шипом собранных гелем волос на макушке. - Надо было конечно подождать, пока ты останешься один, но мне наскучило...

- Ты кто? - требовательно спросила Изумо.

- Кто? - парень вытащил изо рта чупа-чупс, и указал им на меня- А, да... Амаймон. Вроде его старшего брата... - конфетка вернулась в рот, - Приятно познакомиться.

- Ага, взаимно, - отозвался я, закончив снимать рюкзак. Сунув его вместе с Азулой в чехле в руки Изумо, а саму Бровки толкнул в объятия ангелоида, - Икарос, отнеси их всех к Фудзимото, быстро. Скажи, Амаймон пришел, пусть готовят оборону. Я догоню.

- Да, мастер, - розовокрылая умница не стала спорить или уточнять, а просто схватила покрепче пытающуюся что-то сказать Изумо и взмыла в небо.

- А... - растерянно начал Амаймон, проводив взглядом стремительно унесшегося ангелоида.

- Да ладно тебе, - сказал я, подходя ближе и доставая сотовый телефон. Стресс от воспоминаний о новой встрече с Гу требовал выхода... И передо мной стоял идеальный кандидат. Кроме того, осознание масштабов миновавших меня неприятностей здорово притупили чувство самосохранения. Я был готов лезть в пасть к тигру, хамить Мефисто... и дразнить Амаймона. Он конечно силен, но умом по канону не отличался, - Сам же сказал, что тебе надо было меня одного отловить. Мне про тебя Мефисто рассказал, братец, - я на секунду умолк, осознав, что точно повторил Юкиовское "нии-сан", вплоть до интонаций... Так вот как далматинец ко мне относится!!! - Ты же поиграть пришел? Вот и поиграем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лентяй читать все книги автора по порядку

Лентяй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зачарованный принц Геенны [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Зачарованный принц Геенны [СИ], автор: Лентяй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x