Марджори Каптаноглу - Оковы короля
- Название:Оковы короля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марджори Каптаноглу - Оковы короля краткое содержание
Оковы короля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Погоди. Тут больше. Малет объясняет, как Слейерт получил Оковы короля. Есть нечто, зовущееся Вызовом короля. Любой чародей, который выполняет его, выигрывает Оковы короля.
Вызов. Эта идея мне нравилась.
— Как принять этот Вызов? Где это?
— В том и дело, — сказал Кальдер. — Закончив Вызов, Слейерт построил свою крепость сверху, чтобы ни один чародей не добрался туда и не забрал Оковы короля у него.
— То есть, украсть Оковы короля Слейерта можно только в глубинах его крепости. А потом победить в Вызове.
Кальдер тяжко выдохнул.
— Боюсь, да.
— Что это за испытание?
— Не знаю, — сказал Кальдер. — Описания в книге нет.
— Дай посмотреть, — я забрала у него том, посмотрела оставшийся текст, но информации там не было. Там не было удобной инструкции, типа «Вот так можно попасть в крепость Слейерта и украсть его Оковы короля» или «Вот, что нужно знать, чтобы победить в Вызове короля». К сожалению, эта книга не была со списками, как те, что перечисляли гостей и меню.
Но, когда я открыла последнюю страницу, я удивилась подробному рисунку дракона в цвете, с золотой чешуей, парящего над замком Кэтвик. И внизу было написано: «Лорд Слейерт».
— Кальдер, что это значит?
Он посмотрел на рисунок.
— Дракон, наверное, принадлежал ему.
— Слейерта на рисунке нет. Он не стоит внизу. Не сидит на драконе, — сказала я.
— Тогда не знаю.
Я знала. Я знала в душе, что это значило. Дракон и был Слейертом. Он превращался в дракона.
Горе нам.
9
Эш
Эша выпустили, позволили помыться и переодеться в черную одежду Всадников. Его меч, Грозу свинов, вернули ему. Хотя раны на почти всем его теле — особенно голове — еще болели, его сила и уверенность выросли, когда он пристегнул оружие на место.
Вечером Гренджер вернулся, чтобы отвести Эша к королеве Сейдж.
— Она в столовой, — сказал он. — Не удивляйся тому, что увидишь. Так теперь каждую ночь.
Гренджер повел его по широкому коридору к огромным двойным дверям. Одна сторона резко открылась, выпуская шум из комнаты. Двое мужчин выбежали, и Эш узнал старшего. Мужчина был в черном шелковом капюшоне и с длинной бородой. Он выглядел зловеще. Эш видел его рядом с леди Оделией в день, когда лорд Элдред чуть не убил Тессу.
Младший мужчина казался помощником, и Гренджер подошел к старшему, на лице которого было раздражение.
— Сэр, я могу помочь?
— Я ищу капитана Гренджера, — мужчина говорил тихо, чтобы его слышали.
— Это я, — сказал Гренджер. — А вы кто?
— Сэр Бистон из Фейрлейс, — он оглянулся на комнату, которую покинул. — Я пытался говорить с королевой Сейдж, но она недоступна. Один из ее стражей сказал найти вас.
— Все верно. Хотите присесть? Эш, поищи…
— Нет, мы поговорим тут. Это будет быстро, мне нужно вернуться в Фейрлейс сегодня. Скажите, какая ситуация с войском короля Слейерта.
Гренджер понизил голос:
— Тридцать четыре корабля причалили к северному берегу. Они еще не разгрузились, когда наши разведчики увидели их. Мы планируем отправить разведку этой ночью. Если можете подождать…
Лицо сэра Бистона побелело еще сильнее.
— Тридцать четыре? Что скажете, капитан Гренджер? Вы способны одолеть то, что с этих кораблей сойдет? Вы можете убедить Фейрлейс, что Блэкгров выстоит?
— Обещаний давать не могу.
— А что насчет вашей леди, которая теперь зовет себя королевой? Она выпила слишком много и не смогла мне ответить. Как она управляет вашим городом?
Гренджер тяжело выдохнул.
— Поезжайте домой. Скажите своей леди, что нужно создавать свою защиту. Вы не можете полагаться на Блэкгров.
Сэр Бистон мрачно смотрел на него.
— Я благодарен за честность, — он посмотрел на Эша, в глазах появилось узнавание. Но он промолчал, посмотрел на Гренджера. — Пусть боги защитят нас.
Он прошел мимо них, другой мужчина следовал за ним. Эш гадал, сообщил ли сэр Бистон Тессе, что видел его тут. Он хотел остановить его, пока не было поздно, и умолять его ничего не говорить ей. Он все еще не хотел, чтобы она рисковала собой, чтобы «спасти» его. Но он быстро отогнал мысль, что сэр Бистон ей расскажет. Ей и Эшу запретили входить в замок. Тесса и сэр Бистон не пересекутся.
Эш в тот миг захотел узнать, что происходило за двойными дверями. Гренджер прошел в комнату — огромную столовую — откуда вышел сэр Бистон. Эш раскрыл рот от вида двух сотен человек, участвующих в хаосе. На вертелах жарили свиней, вино и эль текли по кружкам, и группа музыкантов играла пошлые песни. Многие гости ели мясо, хлеб, фрукты и пудинги на высоких деревянных столах, пока другие пьяно танцевали. В одном углу бились на кулаках, дюжина человек окружила их, кричала в поддержке.
Королева Сейдж была среди танцующих. Ее лицо раскраснелось от танца и выпивки, но она все равно двигала тело с грацией. Круг восторгающихся смотрел, крича ей.
Гренджер посмотрел на Эша, намекая, что это имел в виду.
— Она забыла о Слейерте? — Эшу пришлось кричать поверх шума.
— Уверен, она хочет этого, — Гренджер тоже кричал. — Но он от этого не ушел.
Королева Сейдж взглянула в их сторону, махнула остановить музыку. Эш и Гренджер прошли к ней.
— Я рада, что ты решил прийти к нам, — сказала она Эшу.
— Защита Блэкгров важна для всех нас, миледи, — Эш надеялся, что она поймет намек и закончит банкет.
— Конечно, — бодро сказала она. — Думаю, у тебя вопросы, в честь чего все это, — она указала на комнату. — Сегодня мои именины.
Эш поклонился ей.
— Желаю вам еще много лет, — он вдруг вспомнил ее новый титул и добавил, — Ваше высочество.
— Я думала, что мы должны повеселиться. Пока еще можем.
— Конечно, Ваше высочество.
— Ешьте, пейте и будьте бодрыми, — она махнула рукой, и музыка продолжилась. Сейдж продолжила танцы, а Эш и Гренджер прошли к столу.
«Она будет танцевать, пока Блэкгров будет гореть», — подумал Эш.
* * *
Эш съел мало, у него не было аппетита после пира до этого. И он не стал выпивать, хотел сохранить ясную голову для того, что его ждало. Но он и Гренджер остались в столовой, следили за Сейдж, пока она не опустилась на стул и не уснула с головой на столе. Гренджер приказал двум стражам отнести ее в спальню, он и Эш шли следом.
Гренджер прошел в ее комнаты, чтобы проверить ее, и вернулся через пару секунд.
— Ты еще настороже? — спросил он у Эша.
— Я в порядке, — он выспался за последние пару дней, ведь в камере больше было нечего делать.
— Идем со мной. Нам нужно посмотреть, что корабли Слейерта принесли в Блэкгров.
— А что насчет ее? Она ждет, что я буду сторожить ее.
— Она будет долго спать. Эти двое, — он указал на стражей у двери, — смогут присмотреть за ней, пока она спит. Мы вернемся до того, как она проснется, и она не заметит, — Гренджер прищурился. — Ты же не трусишь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: