СкальдЪ - Ветер перемен

Тут можно читать онлайн СкальдЪ - Ветер перемен - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АТ, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ветер перемен
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АТ
  • Год:
    2018
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

СкальдЪ - Ветер перемен краткое содержание

Ветер перемен - описание и краткое содержание, автор СкальдЪ, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Фанфик по Песня Льда и Пламени. Вестерос. История о "попаданце" в Джоффри Баратеона в день, когда его убили.

Ветер перемен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ветер перемен - читать книгу онлайн бесплатно, автор СкальдЪ
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И сейчас, уже в Пентосе, Асио знал, что ему необходимо спешить. Впереди у него фора в пару дней, и ее необходимо использовать правильно.

Как и всегда, Пентос встретил его суетой и неповторимым запахом огромного порта. Асио глубоко вздохнул и с радостью понял, что он дома.

Первым делом он посетил свою семью и своего племянника – Надео Копина, молодого браво и великолепного стрелка из лука. Надео собрал небольшую шайку, считая весь Пентос собственными охотничьими угодьями, где ему позволено очень многое. Сам Асио как только мог, используя все возможности, помогал в становлении племянника.

Надео с энтузиазмом отнесся к предложению дяди. Он любил риск, опасные дела и золото, что ему обещали.

Иллирио Мопатис был магистром и человеком уважаемым. Осторожность всегда составляла неотъемлемую черту его характера. Магистра постоянно охраняли серьезные люди, и сам он проявлял бдительность и аккуратность. Нечего было и думать, что можно достать Мопатиса в собственном поместье или попытаться как-то отравить.

Вот только по долгу службы он практически ежедневно должен посещать Дом Величия – то место, где заседают и совещаются магистры.

В Пентосе знатные и богатые люди предпочитали передвигаться в паланкинах. Также поступал и Иллирио. Но перед вратами Дома Величия он вылезал из него и дальше, до дверей, шел пешком. На несколько мгновений он становился открыт и уязвим.

Дядя и племянник Копины построили на этом весь свой план.

Асио стоял на площади Менял около статуи Невио Нарратиса, одного из принцев, в правлении которого отменили рабство. Официально, конечно.

Вокруг него, как и каждый день в этом месте, кипела жизнь. Молодые дамы со свитой, вызывающие и дерзкие брави , менялы, звездочеты, торговцы, воры, матросы, проститутки, стражники, наемники, гости города и просто отдыхающие – огромное количество людей, перемещалось, разговаривало и смеялось, словно находясь в огромном котле, со всех сторон окруженном зданиями.

Копин пару раз кинул взгляд на крышу одной из высоких, квадратных башен – там, в тени статуи, практически незаметный, устроился его племянник, одетый в одежду под цвет кирпичей. Его лицо скрывала маска.

Туда, к месту, где находился Надео Копин, вел узкий проулок, и племянник не видел всю площадь. Но он видел своего дядю и прекрасно видел то место, где должен был выйти из паланкина Иллирио Мопатис. Это место находилось на расстоянии около двухсот шагов от него и значительно ниже стрелка.

Сейчас племянник просто ждал знака.

Через толпу, раздвигая ее, протянулась полоска людей. Около десяти воинов шли впереди, отодвигая людей и создавая дорогу для закрытого паланкина с Мопатисом. Воины, вооруженные копьями и щитами, окружали его со всех сторон, с боков и сзади, отпихивая толпу и не позволяя никому из прохожих приблизиться к магистру.

Асио невольно провел языком по губам, а потом снял шляпу, и изображая усталость и жару, стал махать ею, в попытке остудить лицо.

Это и был знак. Племянник, в силу позиции, не видел свиту магистра, но он видел Асио.

Не теряя времени, он стремительно натянул тетиву, потрогал ее упругость и наложил стрелу. Его движения были точны и безукоризненно выверены.

Асио прекрасно знал своего племянника и понимал, что от него можно ждать. Он, конечно, не так хорош, как какой-нибудь Безликий, но как стрелок ничем не уступал тому же Бейлону Сванну, гвардейцу, что занял первое место на соревнованиях лучников во время свадьбы короля Джоффри.

Паланкин магистра остановился. Начальник охраны, плечистый и мощный мужчина с пучком белых перьев, укрепленных на верхушке блестевшего на солнце шлема, придирчиво осмотрел окружающих людей и только потом кивнул одному из помощников, давая знать, что Иллирио может выходить.

Высокий, невероятно толстый человек в роскошных одеждах мелькнул в разрыве между людьми, а потом скрылся, закрытый преданными телами стражи. На миг показалась его удивительная и великолепная борода – расчёсанная надвое, обильно умащенная маслом и блестящая золотом.

Асио спокойно улыбался и отсчитывал удары собственного сердца. Магистр был закрыт со всех сторон, но Надео находился значительно выше, и он прекрасно видел цель. Правда, у него имелось время на всего лишь один выстрел.

Даже сквозь гомонящую и смеющуюся толпу он сумел услышать резкий шелест и в следующий миг в мясистую шею магистра, прямо под левую щеку с чавкающим звуком вошла толстая стрела – Асио успел заметить ее голубовато-золотистое оперение.

Племянник никогда не любил арбалеты – мощные на короткой дистанции, но не такие меткие. Он всегда использовал лук – дорогой, сделанный на Летних островах, смертоносный и очень красивый подарок самого Асио.

На миг все затихло, а потом поднялся оглушительный крик. Заголосили женщины, закричали стражники, раздался шум от крыльев встревоженно взлетевших голубей. Начальник охраны выхватил меч, мгновенно сориентировался и махнул клинком, указывая куда бежать воинам, чтобы поймать убийцу.

Толпа, испугавшись, что сейчас могут начать искать виновных, отхлынула от магистра в стороны. Асио присоединился к зевакам, смотря из задних рядов.

Магистр Иллирио, огромный, похожий на кита, выброшенного на берег, неподвижно лежал на пыльной брусчатке и тоненькая струйка крови, словно живая змейка, медленно текла между стыками камней. Мясистые пальцы магистра в многочисленных кольцах, так похожие на толстые сосиски, в последний момент перед смертью пытались уцепиться за мостовую, да так сейчас и застыли. Несколько воинов все ещё держали щиты вокруг него, но по тому, как глубоко в шею вошла стрела, по тому, что магистр не шевелился, Асио понял, что дело сделано. И сделано великолепно. Тем более, наконечник стрелы со специальными зазубринами, вытащить его из тела совсем не просто, да и яд, что на него нанесен, увеличивал шансы на успех.

Пара десятков стражи убежала в ту сторону, откуда прилетела стрела, искать убийцу. Асио за племянника почти не переживал. Парень он шустрый, тем более пути отхода тщательно продуманы. Надео уйдет по крышам и по специально приготовленной доске переберется на другое здание. Затем он уберет за собой доску, поднимется по привязанному канату на новую крышу, затащит канат за собой, пройдет еще пару зданий, спрячет в тайнике одежду и лук, а потом, через чердак, проникнет в один из притонов и выйдет через него на улицу.

Через некоторое время, убедившись, что все закончилось хорошо, Асио медленно покинул площадь.

Что ж, первый шаг, такой важный и правильный, он сделал, обезопасив свою жизнь и заделав хорошую основу на будущее.

Теперь, не откладывая, пора делать и следующие шаги, которые, как он рассчитывал, приведут его на трон Пентоса. И он станет не иллюзорным принцем, которого магистры выбирают и смещают по собственному выбору, а влиятельным лордом, что сможет держать всех их в кулаке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


СкальдЪ читать все книги автора по порядку

СкальдЪ - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ветер перемен отзывы


Отзывы читателей о книге Ветер перемен, автор: СкальдЪ. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x