СкальдЪ - Наши клинки остры!
- Название:Наши клинки остры!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АТ
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
СкальдЪ - Наши клинки остры! краткое содержание
Наши клинки остры! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сир Риверс приближался. Его личный герб, нарисованный на щите – две башни на голубом поле, перечеркнутые наискось красной перевязью буквально притягивал взгляд. Комья земли летели из под копыт его мощного скакуна. Их копья ударили в щиты с треском и грохотом. Они оба покачнулись и оба остались в седлах. Трибуны неистовствовали и кричали. Его друзья – он узнавал их голоса, орали так, что охрипли.
Два финалиста пошли на второй заход. Гордец двигался хорошо, Рик чувствовал его, как продолжение собственного тела и твердо знал, куда будет бить. Вот только в последний момент опытный соперник чуть-чуть изменил положение копья, одновременно придавая щиту несколько иной угол.
Домерик ударил уверенно, но не совсем туда, куда метил. А вот противник своего шанса не упустил.
– Седьмое Пекло, – парень успел выругаться, почувствовав невероятно сильный удар в грудь. На миг он понял, что летит, а потом с грохотом приземлился на землю. Правой рукой он попытался смягчить падение, но вышло так себе. Болтон приложился о землю боком. Ему даже показалось, что ребра протестующе хрустнули. Зубы клацнули, чуть не откусив кончик языка. Боль пронзила грудную клетку, и он еще долго хватал ртом воздух, тщетно пытаясь вздохнуть.
К Домерику быстро подбежали друзья, Малыш Том и Кабан. Кто-то из них торопливо расстегнул ремни и снял шлем.
– Уф, живехонький, – Рисвелл облегченно перевел дух.
Дышать было тяжело. Казалось, ребра сломались. В глазах плавали круги.
Кто-то поднес мех с вином. Парень сделал несколько глотков, медленно приходя в себя.
– Ничего, ваша милость, сейчас оклемаетесь, – Малыш Том легко, но вместе с тем аккуратно, ухватил его за панцирь и буквально поставил на ноги.
Огромное, ни с чем несранимое разочарование заставило Домерика морщиться и отводить взгляд от трибун. Он проиграл, и вновь в финале! Это прямо походило на какое-то проклятие. Юный Болтон зло сплюнул.
– Вы уверенно сидите на коне, сир, – рядом спешился сир Риверс и пожал ему руку. – Схватка вышла славной! Если позволите, я дам вам совет.
– Конечно, сир!
– Продолжайте осваивать копье. Оттачивайте мастерство. Тогда вы станете по-настоящему грозным соперником.
– Я учту это, сир Риверс, – Домерик кивнул. Друзья повели его к мейстеру Утору.
Сам Домерик считал, что поражение от такого прославленного воина, как сир Риверс, несмотря на то, что он бастард, нисколько не умаляет его чести. Вот только это ничего не меняло! Он хотел красивой победы, а не славного поражения!
– Так и знал, что тебе достанется, – мейстер быстро осмотрел его, осторожно потрогал там и здесь. – Кажется, ребра не сломаны. Просто сильный ушиб. Синяк-то будь здоров!
– Кажется? – парень покосился на весьма внушительное вздутие под правой рукой.
– Все хорошо, перелома нет, – еще раз успокоил его мейстер и принялся делать компресс и перевязку. – Через четыре дня будешь как огурчик!
Мейстер аккуратно, но вместе с тем и плотно, наложил повязку, предварительно смазав бок какой-то вонючей мазью.
– Если сильно болит, могу дать макового молочка, – предложил Утор.
– Не надо, – Домерик покачал головой. В Долине он несколько раз был ранен и пил это снадобье. Да, боль оно смягчало, но вместе с тем замедляло мысль и реакцию, и человек находился как в тумане. Лучше уж потерпеть. Тем более, не так все и страшно.
И все же, никогда ранее он не чувствовал такого сильного разочарования.
Глава 4. Ошибка
Вечером состоялся самый ожидаемый, заключительный пир. Все пили за Север, за хозяина, лорда Русе Болтона и славили победителя турнира сира Риверса. Все Фреи выглядели довольными и невероятно важными.
Поднимали чаши и за наследника Дредфорта. Домерик кивал гостям и отвечал улыбкой на их пожелания, стараясь не обращать внимания на боль в боку.
Шел третий час веселья. Разгоряченные люди смеялись и хохотали. Трещали факелы и свечи. Под сводами просторного Великого Чертога воздух приобрел какую-то невероятную плотность, густоту и аромат. Пахло потом, дымом от очагов, свежеиспеченным хлебом, жареным мясом и специями.
Множество дредфортских стражников стояли вдоль стен, следя, чтобы изрядно подвыпившие гости не принялись выяснять отношения. Такая осторожность уже принесла плоды. Один из Локков вспомнил, что давным-давно они были хозяевами на собственной земле и владели замком под названием Волчье Логово. Теперь он, полуразвалившийся и частично заброшенный, принадлежал Мандерли. Данный факт сподвиг мужчину схватить нож и попытаться пырнуть кого-то из свиты сира Вилиса.
Их растащили, насильно напоили вином до беспамятства и отнесли по комнатам. Хокк Локк по знаку лорда Болтона отправился приглядеть за своим дальним родичем.
Русе Болтон сидел во главе «высокого» стола. По левую руку от него расположился лорд Рисвелл со своей женой, а по правую Домерик.
Слуги меняли блюда одно за другим. Цыплята под медом, жареные луковицы, соленые грибы, запеченная рыба приготовленная десятком способов, печеная конина с чесноком, жареные, с перцем, колбаски, пироги со множеством начинок… Все это беспрерывно попадало на стол и так же быстро уничтожалось. Еда запивалась невероятным количеством вина и пива.
За стол лорду Русе подносили самые вкусные блюда, а он отсылал их тем лордам и рыцарям, которых хотел почтить своим вниманием.
Через некоторое время и Домерику досталась такая честь. Теперь он понял, что чувствует лорд, когда посылает людям еду, тем самым выражая уважение.
Рисвеллам он передал почки кабана в красном вине, фаршированные голубями. Редфорты получили форель с кунжутом. Торрхену Карстарку и его братьям достался запеченный с травами олений окорок, а за стол Амберов он приказал отнести отварной лосиный язык с горошком, репчатым луком и лавровым листом.
Не забывал он и про дам – Алисе Карстарк отослал паштет из фазана и сладкий пирог с изюмом, а сестрам Мандерли – перепелов с белыми грибами, и чуть позже кекс, облитый глазурью.
Самому Домерику больше всего понравился запеченный глухарь с расплавленным сыром и брусничным соусом. Служанки ставили на стол новые блюда и разливали вино по рогам и чашам. Кто-то уже начинал зажимать их и сажать на колени. Большой Джон Амбер принялся тискать Элли Толстуху. Его дяди – Смерть Шлюхам и Воронье Мясо, несмотря на возраст и седины, ничуть ему не уступали.
Их примеру последовали многие, особенно те, кто находился здесь без жен. На одном из нижних столов какой-то воин уже запустил руки под подол вяло отбивающейся женщины и со смехом предлагал ей прогуляться на сеновал.
Собаки, которым поначалу не разрешали войти в зал, осмелели, и теперь, скользя между столов и людей, начали выпрашивать подачки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: