Мария Снайдер - Прикосновение Силы
- Название:Прикосновение Силы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Снайдер - Прикосновение Силы краткое содержание
Прикасаясь к больным и умирающим, Арви из Казана берет на себя все их раны и болезни. Но вместо того, чтобы ценить ее способности, на девушку ведется охота. Целители вроде Арви обвиняются в распространении чумы, которая поразила огромные земли и оставила выживших в состоянии хаоса.
Разбитая и уставшая от постоянной погони, Арви похищена бандой разбойников, которые, как ни странно, ценят ее дар больше золота, предложенного за ее поимку. Их главарь, загадочный захватчик-защитник с собственными силами, непоколебим в своих требованиях: девушка должна излечить заболевшего чумой принца — лидера противников ее народа.
По пути через устрашающие Девять Гор, кишащими наемниками и магическими опасностями, Арви должна решить, кто достоин излечения, а кому стоит умереть.
Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜:
Прикосновение Силы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он кивнул.
— Здесь все очень больны. Это комната умирающих.
На минуту я уставилась на него. Это все, что я могла сделать, когда меня охватила волна ужаса.
Он уставился в ответ. В его каре-золотых глазах промелькнуло подозрение.
— Разве ты не должна знать все это?
Мальчик вел себя намного старше своих лет. Я присела рядом с его кроватью, наши взгляды оказались на одном уровне.
— Ты прав наполовину. Я здесь новенькая, поэтому не знаю всего. Но я хочу узнать.
— Почему?
— Потому что мне не нравиться, когда дети болеют.
— Мне тоже, но никто не может остановить это.
— Почему нет? — спросила я.
— Мы были выбраны Королем Тохоном для важной работы. Он говорит, что мы помогаем понять какие лекарства приносят пользу солдатам. Никто не смеет не подчиниться королю.
Мальчик напомнил мне Блоху: он был умен не по годам.
— Сколько таких комнат?
— Три.
Было трудно сохранить выражение лица беспристрасным. Велика вероятность, у Тохона есть комната для каждой стадии токсина.
— И во всех комнатах дети твои ровесники помогают королю?
— Ага.
— Есть комната для выживших?
Он снова пожал плечами.
— Не знаю, — потом он улыбнулся, — наверное, скоро узнаю.
— Как тебя зовут? — спросила я.
Его улыбка сменилась настороженностью.
— Кто спрашивает?
— Я Аври. Я тоже работаю на Короля Тохона, но, как ты и сказал, не смею перечить королю.
— Я Дэнни.
Я пожала его руку.
— Дэнни, можешь сделать мне одолжение и никому не говорить, что я была здесь?
— Почему нет?
— Из-за этого у меня могут быть проблемы с королем. Сомневаюсь, что тебя кто-нибудь спросит, но на всякий случай предупреждаю.
— Хорошо.
— Спасибо, — я встала и уже была готова уйти.
— Ты еще придешь навестить меня? — спросил Дэнни.
— Приду, если смогу. Но чувствую, что в какой-то момент король сам приведет тебя ко мне.
— Зачем?
— Дабы помочь ухаживать за его солдатами.
Он обнял свою грудь тощими руками и задрожал.
Я поспешил его обнадежить.
— Не в качестве подопытного. В качестве… медбрата.
— Оу. Это будет весело. Надеюсь, что так и будет!
Улыбаясь, я подняла одеяло, когда он лег на подушку, и накрыла его. Если он считал работу медбрата веселой, то станет отличным целителем.
Мысли путались, когда я вышла из лаборотории Тохона, запирая за собой дверь. Сколько еще детей умрет из-за его экспериментов? Как я могла остановить Тохона? Если я уничтожу все Лилии Смерти во дворце, то у него не будет токсина. Но что мешает ему посадить еще? Убийство было едиснтвенным вариантом. Мой контракт не включал в себя условия на случай, если я атакую или убью его. Но могла ли я? В битве один на один моя магия недостаточно сильна. Но с магией Керрика? Возможно, но только если мы сразимся с ним в лесу.
Я вернулась в лазарет, не вспоминая свое маленькое путешествие. Мои работники сновали в главной комнате, туша лампы и занимаясь утренними делами. Стоило им понять, что новые процедуры улучшали здоровье пациентов, так они тут же их переняли. Отказавшихся заменили.
Начав у двери, я осмотрела каждого пациента. Некоторые спали, но большинство проснулись из оживленности вокруг и солнечного света. Лоб одного из солдат покрылся испариной, и он не отреагировал, когда я коснулась его щеки. Его кожа горела.
— Эмри, когда ты в последний раз осматривала Гантина? — спросила я.
— Перед сном. Он сидел и шутил с Лейтенантом Фоксом.
На соседней койке Фокс оперся на локоть.
— Он ни на что не жаловался.
Я покосилась на лейтенанта.
— Гантин ничего бы не сказал. Разве не помнишь, как он молчал, пока я его зашивала?
Фокс ухмыльнулся.
— Нет, мадам. Я отключился как только увидел кровь.
— И ты называешь себя солдатом, — поддразнила я.
Его веселость пропала.
— Я называю себя фермером, но Король Тохон призвал меня и сделал солдатом.
— У нас есть нечто общее. Меня он тоже призвал. Ему трудно отказать.
— Мы могли бы воспротивиться, — сказал Фокс, — но тогда мы были бы мертвы и все равно работали бы на него.
Я бросила Фоксу понимающий взгляд, перед тем, как повернуться к своему помошнику.
— Эмри, дай мне столовую ложку порошка от лихорадки, пожалуйста.
Я осмотрела рану на животе Гантина. Ее зашили где-то пять дней назад, а швы снимут через несколько дней. На коже нет ни гноя, ни покраснений, следовательно нет инфекции. Значит, порез был глубже, чем казалось на первый взгляд, и стал причиной внутреннего кровотечения. Либо это, либо проблема в другом.
Эмри вернулся с лекарством.
Я смешала белый порошок в стакане воды и отдала его Эмри.
— Капай немного этого раствора ему в рот, и дай ему проглотить. Это должно снизить температуру.
— А если не снизит? — зоволновался Лейтенант Фокс.
— Тогда я лично об этом позабочусь. Не переживай, — я подошла к койке лейтенанта, позволяя Эмри закончить работу.
— Как нога? — спросила я его.
— Лучше.
— Готов встать на ноги?
Он выглядел так, словно его укачало.
— Нет.
Я убрала с него одеяло и положила руку на его правую ногу. Бедренная кость была сломана в трех местах, и мне пришлось его вылечить. Его голень тоже была сломана, но я позволила ей зажить самостоятельно. Нога казалась сильной.
— Я знаю, что приятно, когда тебя балуют, но тебе надо работать над своими мышцами, — я убрала его ноги с койки.
Он заревел, но не от боли.
— Такой даме, как вы, трудно отказать.
Я положила его руку на свои плечи и помогла ему встать. Фокс качался на одной ноге, опираясь на меня.
— Поставь вторую ногу на пол. Она выдержит. Доверься мне.
Он съежился от нетерпения, но удивленно моргнул. Распределяя вес, он выпрямился.
Я улыбнулась ему.
— Видишь? Я тебя не обманывала, — я позвала одну из работниц. — Пожалуйста, отведите лейтенанта на прогулку. Один раз вокруг комнаты.
И она повела Фокса через ряды койек. Я осмотрела следующего пациента.
— Как твоя рука, Хенсон?
Он не успел ответить. Послышался грохот и через дверь вошли окровавленные солдаты. Они несли шесть раненных мужчин. Я поспешила к ним, зовя помощников. Все раненные мужчины были без сознания, что, учитывая серьезность их ран, было на руку.
В такие моменты, мне очень хотелось, чтобы рядом были еще пять целителей. Всем солдатам были необходимы экстренные меры. Один умер, когда я осматривала кровоточащую рану на его животе. Трое не проживут и часа. У двух оставшихся было больше шансов. Но кого из них принять первым? Я выбрала того, кто слабее. Перед лечением, я проинструктировала моих помощников, как сохранить жизнь второму. И как помочь тем раненным, что принесли своих друзей сюда.
По ощущениям моя магия словно скакала, когда я положила руки на первого солдата. У него было пять сломанных ребер, и одно из них проткнуло легкое. Я грохнулась на свободную койку. Волнение в лазарете утихло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: