Ал. Аленичев - Здесь маги не выживают! [СИ]

Тут можно читать онлайн Ал. Аленичев - Здесь маги не выживают! [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Здесь маги не выживают! [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ал. Аленичев - Здесь маги не выживают! [СИ] краткое содержание

Здесь маги не выживают! [СИ] - описание и краткое содержание, автор Ал. Аленичев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что делать человеку, попавшему в чужой Мир — вернуться или рискнуть остаться. Возвращаться не хочется, а оставаться опасно — уничтожить новичка жаждут многие. И в их распоряжении магия, магические камни и амулеты. Хорошо ещё, что он тоже кое-что умеет и может защищаться. Но выжить непросто — приходиться покрутиться. Ведь в этом Мире всё иное, чем на Земле, а разбираться некогда. Требуется осваиваться на ходу, а события ждать не желают. И необходимо не только выжить, но и защитить новых друзей. А ещё надо быстро освоить много нового, чтобы враги поверили — перед ними сильный маг…

Здесь маги не выживают! [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Здесь маги не выживают! [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ал. Аленичев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Приходится мне опять идти за Кеесом. Тот с балкона рассматривает двор, но я поднимаюсь к нему. Мои очередные сапоги сидят на ногах лучше предыдущих, но много в них не побегаешь. Он уже в кресле и демонстрирует мне свои кроссовки, зараза. Как-нибудь смотаюсь с ним на Землю и куплю себе такие же, а лучше прикажу моим сапожникам пошить подобные. Рядом сидит на корточках какая-то девчонка, явно подобранная в замке. Объясняю ему наши проблемы и предлагаю назначить баронессой Ли-ири, а девочка уточняет, что та — сеньора замка. Со стороны графа — это утончённое издевательство в духе этого мерзавца. Но сейчас оно нам на руку — сеньора замка имеет преимущественные права в подобных случаях. Кеес только уточняет — справится ли она с хозяйством, и ручаюсь ли я за неё. Я всё подтверждаю, и мы идём к моей подруге порадовать её приятным известием. Конечно, она рада, но ей приходится принять обезболивающее и идти с нами на переговоры. Кеес заявляет, что владетельствовать за неё он не намерен и пусть она сама разбирается со своими подданными. Он только на полмесяца ей оставит две восьмёрки воинов с Константином, но потом заберёт и их. Я в душе радуюсь — настоящий властитель не лезет в дела владетелей, а каждый занимается своим делом.

По дороге Ли-ири рассказывает — она приехала к барону этого замка погостить у него несколько дней, точнее, ночей. Но однажды ворота были открыты предательством, ворвался граф с войском и убил её друга. А над нею все эти месяцы издевался. Людей в замке она знает плохо, но разберётся. А эта девочка — дочка её служанки, которую она отсылала с письмом в Бирейнон. Я говорю — та у меня и с нею всё в порядке. Тут нам перегораживают дорогу трое мужиков и бухаются перед Кеесом на колени. Это палач с помощниками хотят принести новому владетелю замка вассальную клятву. Но он их останавливает и, показывает на Ли-ири:

— Вот ваша новая владетельница, баронесса Ли-ири.

Они произносят ритуальную фразу:

— Готовы выполнить ваши распоряжения.

Ли-ири довольна и мы с нею переглядываемся. Понятно — у Кееса нет права присваивать титул, тем более баронессы. Но посмотрю я на идиота, осмелившегося оспорить его решение — вряд ли он отделается содранной кожей! А палачу с помощниками Кеес тихонько велит следовать за нами. Девочка вприпрыжку скачет рядом и подробно рассказывает о людях в замке. На вид ей лет четырнадцать и будь она постарше — следовало бы взять её советницей. Но и сейчас она будет Ли-ири толковой помощницей, во всяком случае, о четвёрке советников мы узнаём много полезного.

В беседке Миле с трудом отбивается от насевших на него администраторов. Они готовы согласиться с любыми его требованиями, но настаивают, чтобы он выбрал из них барона. Наше появление проходит незамеченным, но слова Кееса переключают их внимание:

— Господа, представляю вашу новую владетельницу — баронессу Ли-ири Фай-Кониус.

Нам сообщают много нового о Ли-ири, да и обо мне. Самое мягкое — шлюха. Но резко высказываются двое, а другие возражают в принципе, не переходя на личности. Через какое-то время Кеесу это надоедает, он тихо подзывает палача и во весь голос командует:

— Баронесса, приведите своих подданных к порядку!

На секунду мы глохнем, а затем она показывает пальчиком на двоих и приказывает палачу заковать их и отвести в тюрьму, а одного — выпороть. Мы продолжаем переговоры, но напротив нас теперь сидят баронесса с девочкой, а сзади них стоят два советника. Ла-Фер нас покидает — он больше здесь не нужен, а мы быстро договариваемся. Собственно, ничего лишнего мы с Миле не запрашиваем, а она понимает, что будет владетельствовать, пока за её спиной все видят Кееса. Полученную в результате договорённость записываем на кристалл и магически утверждаем. Ей здесь придётся тяжело, но она баба хваткая, справится, я же её буду навещать. Нет, ей помогать не требуется, но для всех вне Бирейнона я — подруга Кееса, а его боятся.

Закончив переговоры, мы в том же составе обходим основные Дома замка — люди должны увидеть новую баронессу, а она — отдать первые распоряжения. Есть люди, работающие из-под палки, и им эту палку надо обязательно показать — иначе они и другим будут мешать работать. А мы с Миле выглядим достаточно грозно, и нас сопровождает соответствующая музыка — вопли советника, которого порют на площади Наказаний. В Доме Мага обнаруживается толпа постороннего народа — это обслуживающий персонал разогнанного Кеесом Совета графства. Часть из них возвращается в работные дома, где будут шить, пилить и заниматься другим полезным делом. Остальные пытаются объяснить баронессе, что Совет графства главнее неё. Вызываю Дмитрия с восьмёркой солдат, и возражения прекращаются.

— Что мне делать с этими паразитами, — шёпотом спрашивает у меня Ли-ири.

Я её понимаю — пользы от них никакой, но казнить полсотни людей рука не поднимается. А передо мной свежий пример графских советников — его шёпотом пересказываю подруге.

— То, что надо, — шепчет она в ответ и командует, — снять одежду и вон из замка. Возьмут вас крестьяне в работники — ваше счастье, а нет — так лес большой, места всем хватит. И вам, и хищным зверям.

Паразиты нехотя начинают раздеваться, но пара очередей делает их движения быстрыми и осмысленными. Многие тут же вспоминают, что у них есть специальность. Этим для улучшения памяти Ли-ири велит поставить татуировку на щёку, а затем отправляет в работные дома. Полтора десятка бездарей в нижнем белье изгоняются через северо-западные ворота. Я помню, что Кеес велел "советникам" убираться туда, а он просто так ничего не делает. В Доме Оружия и в Доме Урожая посторонние уже вышли на площадь и расходятся по мастерским. А девочка поясняет, что граф урезал пайки всем кроме надсмотрщиков, а тем, напротив увеличил. Ли-ири тут же на площади диктует двум советникам указ о восстановлении распределения, каким оно было раньше. Слышат её многие, а скоро его текст появится на всех основных домах. И новоявленные чиновники-надсмотрщики спешат вернуться к своей прежней работе. В должности их понизят, да и надбавки они все потеряли, но сами виноваты.

Мы возвращаемся в Дом Сеньора, Ли-ири с девочкой уходит в свои покои, а мы с Дмитрием идём в допросную — там Кеес допрашивает бывшего сеньора, чью деревню сжёг Мейон. Я сразу предлагаю перевести его крестьян из землянок в замок, а весной расселить по пустующим деревням. Из-за войны с бейлифами наш сеймен опустел. В моём владении осталась половина народа, а на востоке намного меньше. А теперь пора обрастать людьми, пока другие владетели не спохватились. Конечно, Миле тут как тут, но я ему объясняю, что до весны ему ещё своих людей надо ухитриться прокормить. А про себя думаю, что мне тоже, но Кеес организует пару охот, и тогда протянем. А у Миле хозяйство на ладан дышит, не понимаю, как он умудрился так его развалить. "Горелый" же сеньор приносит Кеесу вассальную клятву и тот её принимает. В последний момент до меня доходит, что клятву тому следовало бы принести мне — виронессе, или Микилеесу — барону. А Кеес ведь просто сеньор, но я молчу — в нынешние смутные времена родовыми бумагами не машут, а его все воспринимают как графа, да и я тоже.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ал. Аленичев читать все книги автора по порядку

Ал. Аленичев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Здесь маги не выживают! [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Здесь маги не выживают! [СИ], автор: Ал. Аленичев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x