Ал. Аленичев - Здесь маги не выживают! [СИ]
- Название:Здесь маги не выживают! [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ал. Аленичев - Здесь маги не выживают! [СИ] краткое содержание
Здесь маги не выживают! [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Одна из таких бандочек выскакивает нам навстречу. Они издалека заметили наш дозор, но он тоже их увидел и повернул к отряду. Мы сворачиваем в лес и поджидаем бандитов. Их полтора десятка, все на лошадях, но у меня уже получается по десять "Воздушных Кулаков" с каждой руки. Бандиты сбиты на землю, разоружены, раздеты и связаны. Куини предлагает отрезать им головы, так это бывшие наёмники, а значит, душегубы. Мне и самому видно, что на их руках много крови, с том числе и у пяти женщин. Из любопытства пробую прочувствовать одну из них, и меня чуть не выворачивает. В кратком допросе выясняется, что это часть наёмного отряда, нанятого бароном Кориным Тарин-Кифом. Отряд разделён на четыре группы, которым поручили грабить всех на дорогах вокруг Бирейнона. Поэтому я предлагаю Рефес их повесить, чтобы не пачкаться в крови. Он распоряжается и заметно, что он и его бывшие бойцы имеют немалый опыт. Меня опять удивляет, что никто из бандитов не пытался просить о пощаде или сопротивляться. Приходится бывшему атаману опять разъяснять нам с Вадимом, что просить бесполезно, а сопротивляющихся мучительно казнят. И наемники, и разбойники знают, что их путь закончится подобным образом и достаточно быстро. А умереть в петле лучше, чем на колу или в костре.
Эта стычка поднимает настроение всему отряду — бойцы, ранее напряжённые, теперь чрезмерно расслабились. Куини это замечает, переводит лошадей в галоп и орёт, заставляя подравняться. Люди вынуждены подтянуться и через полчаса он переводит коней снова на рысь. По пустой дороге мы проскакиваем ещё три деревушки и подъезжаем к постоялому двору. При нашем появлении ворота немедленно открываются, и отряд заезжает внутрь. Перед нами большой дом, откуда доносятся запахи готовящейся еды. Справа конюшня, куда солдаты и коноводы отводят лошадей и расседлывают их. Одни слуги тут же вытирают коней, а другие несут им овёс, сено и воду. Постоялый двор представляет собой небольшой посёлок с жилыми и хозяйственными постройками. В главном доме на первом этаже зал, где уже сдвигают столы и носят еду. Куини я заранее вручил кошель с деньгами, который висит у него на поясе — он хорошо знает, как надо вести себя в подобных случаях, а я посмотрю со стороны и поучусь. Подбежавший хозяин осведомляется, предполагается ли ночёвка, и орёт слугам, что свежее бельё не нужно. Солдаты, устроив лошадей на конюшне и под навесом, входят в дом и усаживаются за стол. Последним входит Вадим, расставивший караулы.
Кроме нас, в зале сидят ещё две небольшие группы людей. Одна из них — это крестьяне, привезшие что-то хозяину. За другим столом сидит сеньор с людьми, везущий дань Терейону. У меня чешутся руки отобрать у него мешок в свою пользу, но пока я решаю не наглеть. И те, и другие с опаской поглядывают на нас, но подойти боятся и торопятся поскорее поесть и уехать. Хозяин, получив деньги, всё-таки не выдерживает и интересуется, кого он имеет честь принимать у себя. Услышав, что это отряд мага Кееса из Бирейнона, он бледнеет и уходит. Я жалею, что с нами нет Маэрим, а ещё лучше Кабаля — они бы поговорили с хозяином и правильно ему всё растолковали. Я же пока не знаю реалий здешней жизни и предпочитаю не отсвечивать.
Меню в подобных местах однотипное и выбора нет, но готовят вкусно и сытно. Это поясняет наш гид-командир. Ещё мы с Вадимом узнаём, что постоялые дворы — это своего рода нейтральная территория, которую даже разбойники не трогают. Хотя их хозяева платят отступное и им, и бейлифам. При постоялом дворе имеется посёлок, и люди, живущие в нём, выращивают всё необходимое. Соседние деревни могут торговать только с ними, а всякие проезжие, платящие за себя — это чистый доход. Ещё Куини удивился, зачем нужны караулы, но согласился, что мы должны себя постоянно охранять. Что мне нравится, они с Вадимом не конфликтуют, выясняя, кто главнее, а учатся и дополняют друг друга. Пообедав, мы сидим ещё с полчаса, давая отдохнуть лошадям, и двигаемся дальше.
Теперь мы едем медленнее, временами Рефес переводит отряд с рыси на шаг, но ненадолго. Пару раз в лесу мне удаётся заметить небольшие группы людей, но терять время на выяснение, кто они, не хочется. И так мы приедем на место при заходе солнца. А дорога пуста, немногочисленные всадники и телеги, едущие впереди или навстречу, предпочитают свернуть и пропустить нас. Похоже, они принимают наш отряд за банду младшего помощника, а встречаться с этими отморозками боятся все. Ближе к вечеру настроение в отряде заметно поднимается и бойцы запевают. И хотя поют они чуть ли не шёпотом, но восемьдесят глоток — это серьёзно. Вскоре навстречу начинают попадаться небольшие обозы и группы всадников. Кажется, они считают, что отряд с хоровым сопровождением не опасен, и это радует. Дорога достаточно широка, а при приближении они прижимаются к краю и не мешают нашему движению. Куини замечает, что уже давно ни один владетель не смел разъезжать со своим вымпелом.
Я немного беспокоюсь, как бы нам не проскочить дорогу, ведущую на север, хотя Рефес и заявляет, что это исключено. Он оказывается прав, она заметно шире той, по которой мы приехали. К вечеру дорога пустеет и только десяток телег и две группки всадников пристраиваются к нашему отряду, но держатся слегка в отдалении. Видимо, они едут в то же село, что и мы, и считают, что следом за боевым отрядом спокойнее. Приходится перевести коней на шаг, чтобы наши попутчики не отстали, но всё равно мы въезжаем в ворота за час до заката. В посёлке большой постоялый двор, куда Куини и направляет отряд. Всё то же, что и на предыдущей стоянке, только на ужин все блюда рыбные. Впрочем, нас устраивает такое изменение рациона, во всяком случае, никто не возражает. Перед ужином к нам порталом переходит Маэрим с секретарём и двумя работниками, они тоже соскучились по рыбе. В трапезной кроме нас немало народа — это приезжие и местные. Но все разбились на группы и друг с другом стараются не пересекаться. Идёт война и люди не доверяют никому. Мне хочется поговорить с деревенскими и узнать, как живут люди. Но Рефес не советует этого делать — не надо их пугать.
По окончании трапезы командиры размещают людей, Маэрим ведёт переговоры с торговым представителем рыбаков, а мне оставалось только ждать, пока они договорятся. Хотя торговля в основном осуществляется бартером, но все соотношения уже давно определены и договариваются они быстро. Мне приходится опять устанавливать окна портала, через которые к нам на склад отправляется всяческая рыба, а из замка — ткани, кожи, мясо и кузнечные изделия. Пока протекают все эти операции, я выясняю, что это вольное нейтральное село. Но они бесплатно поставляют бейлифу разнообразные продукты. И хотя это называется подарками, но рыбаки предпочли бы платить постоянный налог владетелю, чем еженедельно отправлять обоз бейлифу и бесплатно кормить всяких заезжающих его слуг. Наконец, Маэрим возвращается в замок, а я собираюсь ехать к источнику. Но тут возникает Куини и требует, чтобы я взял с собой целое отделение для охраны. Он с трудом соглашается, что со мной поедут только четверо бойцов, командир отделения и Марфин. Будь его воля, то меня сопровождал бы весь взвод.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: