Илона Эндрюс - Грань cудьбы [любительский перевод]
- Название:Грань cудьбы [любительский перевод]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илона Эндрюс - Грань cудьбы [любительский перевод] краткое содержание
Кальдар Мар многолик, он игрок, адвокат, вор и шпион. Кальдар ожидает, что его задание по розыску украденного предмета будет проще пареной репы, пока не появляется Одри. Но когда предмет попадает в руки смертельно опасного преступника, Кальдар понимает, что для того, чтобы закончить работу, ему понадобится помощь Одри…
Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜ (
).
Грань cудьбы [любительский перевод] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я просто хочу знать одну вещь, — шериф Камински понизил голос. — «Рука» в этом замешана?
Кальдар задумался, прежде чем ответить. Он нуждался в их сотрудничестве. Это упростит дело, и ему нужно наладить контакты в правоохранительных органах.
— Да.
Шериф долго переваривал ответ, глубоко вздыхая.
— Откуда вы знаете? — спросил Родуэлл.
Кальдар перебирал в уме возможные варианты. Ни один из мужчин не производил на него впечатления карьериста. Они были хороши в том, что чем занимались, и были счастливы каждый на своем месте. Если он выступит с надменным аристократическим видом, они откажут ему. Дружеский подход тоже не сработает… на кону их город, а они оба слишком мрачны, чтобы шутить. Честный стрелок, просто делающий свою работу, был его лучшим выбором.
Кальдар задержался еще на полсекунды, словно взвешивая серьезность полученной информации, и указал на кусок щупальца в нескольких футах от себя.
Двое мужчин посмотрели в указанном направлении.
— Это часть оперативника «Руки», класс pieuvre. Шесть — десять щупалец, амфибия, весит около пятисот фунтов. Мерзкая разновидность. — Он немного оборвал свои слова, добавив нотку военного тона в свой голос.
— Вы уже встречали такого раньше? — спросил Родуэлл. Намек на вызов в его голосе был чуть меньше.
Кальдар сделал вид, что задумался на мгновение, и схватил себя за рукав кожаной куртки. Застежки на его запястье распахнулись, и он потянул рукав вверх, обнажив предплечье. Четыре круглых шрама размером в четверть дюйма украшали его предплечье рваным браслетом, напоминая о щупальце, обившемся вокруг запястья. Присоски прожгли его кожу, и даже самая лучшая магия, которой располагало «Зеркало», не смогла удалить шрамы. Он дал им это увидеть и прикрыл рукав.
— Да. Я встречал одного из них.
— Было больно? — спросил Родуэлл.
— Не помню, — честно ответил Кальдар. — В то время я был занят. — Он слышал, как люди говорили, что невозможно убить оперативника pieuvre ножом. Можно. Просто нужно было иметь соответствующую мотивацию.
Шериф уставился на обломки.
— Что им здесь нужно?
Кальдар бросил на него равнодушный взгляд и закрыл рот. Слишком легко выдавать информацию не годится. Камински он не нравился, да и он сам не доверял ему. Однако, если Кальдар рискнет своей шеей и нарушит правила, чтобы успокоить свои страхи, что ж, это будет совсем другая история. Но ни один честный стрелок не нарушит правила без серьезных сомнений.
Один мудрый человек, живущий далеко в другом мире, однажды сказал: «Дайте мне точку опоры, и я переверну весь мир». Камински беспокоился о своем городе. Это было написано у него на лице. Это беспокойство будет точкой опоры. Нужно было приложить необходимое количество силы, и Кальдар смог бы сдвинуть шерифа на свою сторону.
Молчание победило.
— Послушайте, мастер Мар, я знаю, что вы нарушаете правила, — сказал Камински. — Мне просто нужно знать, в безопасности ли мои люди.
Кальдар покачнулся на пятках, посмотрел на небо и вздохнул.
— Обычно я так не поступаю.
Камински и Родуэлл шагнули ближе, почти в унисон.
— Информация дальше не пойдет, — пообещал шериф. — Даю вам слово.
Кальдар сделал еще один вдох.
— Восемь часов назад власти Западного Египта обнаружили, что группа воров проникла в пирамиду Птаха. Преступники похитили магическое устройство, имеющее большую стратегическую ценность. Это была кража по заказу, и «Рука» герцогства Луизианы была предполагаемым получателем устройства. Ранним утром воры пересекли границу и прибыли сюда, чтобы встретиться с оперативниками «Руки». «Рука» печально известна тем, что обманывает наемных работников, поэтому воры выбрали публичное, хорошо известное место для своей собственной безопасности. Как видите, их опасения оправдались.
— Значит, Адриана никогда не была намеченной целью? — спросил Камински.
— Нет, шериф. Это было просто ближайшее общественное место. Ваши люди в безопасности.
— Спасибо, — просто сказал Камински.
— Если город никогда не был мишенью, то почему в этом замешано «Зеркало»? — Родуэлл нахмурился.
— Поскольку попытка обмена произошла на нашей земле, Западному Египту требуется наша помощь в возвращении устройства. Это уже стало дипломатическим кошмаром. Мы должны решить эту проблему быстро, иначе они могут взять дело в свои руки. Никто не хочет, чтобы полудюжина Когтей «Баста» бегала по королевству.
Помощник шерифа поморщился. Даже Камински на мгновение растерялся. У «Когтей Баста» была определенная репутация.
Камински осмотрел обломки.
— Все эти части выглядят так, будто принадлежат одному и тому же телу, и, по вашим словам, это останки оперативника «Руки». Никаких других частей тела. Воры скрылись.
Кальдар кивнул.
— Действительно. Где-то там, в этом беспорядке, есть ключ, который скажет мне, куда они направились.
— Я могу приказать своим людям разобрать завалы, — сказал Камински. — Я могу поручить это шестнадцати помощникам шерифа. Мы установим сетку, будем работать посменно всю ночь, и к утру каждая крошка и камень будут занесены в каталог.
Кальдар усмехнулся.
— Я ценю ваше предложение, но времени мало.
Двое мужчин уставились на него. Да начнется шоу!
— У вас есть с собой какая-нибудь мелочь, помощник шерифа? — спросил Кальдар.
Родуэлл порылся в кармане и вытащил пригоршню мелочи. Кальдар взял с его ладони маленькую серебряную монетку в полкроны и поднял ее, держа большим и указательным пальцами. Лучи утреннего солнца засияли, отражаясь от маленькой серебряной монетки.
— Держу пари на полкроны, что я здесь найду эту важную улику в ближайшие три минуты.
Родуэлл взглянул на полкроны и снова на море обломков. Небольшая улыбка тронула его губы.
— Я принимаю пари.
Искра магии запульсировала от монеты в пальцах Кальдара. Она пронзила его, как молния, пробуждая что-то, лежащее глубоко в глубине его существа, на самом краю сознания. Странные запасы магии вспыхнули и затвердели в напряженном, дрожащем потоке, который прорвался через монету, через его позвоночник, через его голову, и двинулся вниз через его ноги к ступням. Поток пронзил его, притягивая к себе, и он вздрогнул, пойманный, как рыба на леске. Это был его собственный особый талант. Если он заставлял кого-то принять пари, его магия искажала шансы в его пользу.
Поток потянул его, и Кальдар позволил ему управлять собой. Магия вела его, направляя каждый шаг, маневрируя вокруг изрытого тротуара, над грудой разбитого мрамора, к куче разломанного дерева. Монета потянула его вперед. Кальдар наклонился. Что-то блестящее сверкнуло на солнце в расщелине под искореженным куском металла, который когда-то был чайным автоматом. Он потянулся за ним. Кончики его пальцев коснулись стекла, и поток исчез.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: