Рихард Швартц - Глаз Пустыни [ЛП]
- Название:Глаз Пустыни [ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2007
- ISBN:978-3-492-26632-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рихард Швартц - Глаз Пустыни [ЛП] краткое содержание
Глаз Пустыни [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты плакал из-за меня, Хавальд? Смачивал слезами свою подушку? — спросила Лиандра, и я увидел в её глазах озорной огонёк.
Я бросил на неё взгляд, затем повернулся к Армину.
— Как бы я тебе об этом сказал? Тебя здесь не было.
— Я ходил по вашему поручению… Всего слово Хранителю Посланий, что вы нашли то, что искали, и мои ноги не были бы такими израненными! Когда я узнал об этом, я за вас радовался, но радость омрачилась, когда мне сказали, что вы снова вышли. Поэтому я ждал вашего возвращения, как послушная собака хозяина.
— Думаю, что прямо сейчас он жалуется, — Янош изучал Армина, как будто не был уверен, действительно ли правда то, что он видит. — Я не совсем в этом уверен, учитывая, сколько слов он сказал.
— Я бы никогда не посмел жаловать на своего господина, разве он не заботится обо мне и моей сестре? Разве он не дал нам крышу над головой и место, где я могу приклонить голову? Какая у меня причина упрекать его? У меня, кто живёт только благодаря тому, что он протянул надо мной свою оберегающую руку и разорвал мои цепи? Служить ему — исключительно моё желание. Ему и вам, эссэра, предугадывать любые ваши желания!
Но как мне быть ему полезным, как я и обещал, если я блуждаю по городу и ищу что-то, чего не существует?
Лиандра улыбнулась.
— Я слышала, что ты спас Хавальду жизнь. Моя вечная благодарность за этот подвиг.
Армин поднял на неё взгляд, схватил за руку и поцеловал кончики пальцев, прежде чем она смогла его остановить.
— Это ничто! Я спас свою собственную недостойную жизнь. Этот демон из самого глубокого ада Сольтара не оставил бы меня в живых. Но так я смог отомстить, увидеть, как он страдает и умирает.
— Армин! — произнесла Зокора определённым тоном, когда вошла в комнату.
Она сняла доспехи, и на ней были одеты ещё только широкие штаны и блузка. Её волосы были влажными, видимо она только что вышла из ванны.
Армни с упрёком посмотрел на неё.
— Вы всегда запрещаете мне говорить, эссэра! Боги дали нам слова, чтобы отделить нас от животных, без слов мы не лучше собак, ползающих в пыли перед своим хозяином и только умеющие, что лаять.
— Тогда лай! — сказала Зокора, а её брови сошлись на переносице.
Армин выпрямился, скрестил руки на груди и не говоря ни звука, сверкнул на неё глазами.
Дверь в комнату отдыха открылась, и появилась сонная Наталия.
— Слышу, вы вернулись, Лиандра, — на её губах играла улыбка. — И Зилинда! Рада видеть вас снова! Даже тебя, Янош.
Янош приподнял вверх бровь.
Улыбка Наталии стала шире.
— Я никому не желаю попасть в рабство, Янош, даже тебе.
Она посмотрела на всех нас.
— Как долго я спала? Я помню нападение, а проснулась снова только сейчас. Поскольку мы воссоединились, кажется, с тех пор много чего случилось.
— Предлагаю пройти в комнату удовольствий. Там мы сможем поговорить спокойно, и нам не придётся стоять, — заметил я. — Армин, пойдём, поможешь мне с доспехами.
— И ты ничего не помнишь? — спросил я позже Наталию.
Между тем было уже далеко за полночь, но нам нужно было так много рассказать, что никто не заметил, как прошло время. Я сам, впервые после долгих дней, снова чувствовал себя сытым, довольным и в гармонии с миром. Возможно, этому также поспособствовало вино, в этот вечер я не нашёл причин оставлять кубок пустой.
— Нет, не помню. Я увидела, как они подняли свои арбалеты, как вы… Я даже не могу вспомнить, как в меня попали. И когда потом поняла, что умираю…, - она посмотрела на свой кубок. — Подумала, что это была бы хорошая смерть.
— Ни одну смерть нельзя назвать хорошей, — сказал Янош. — Но ты не умерла. С твоей стороны было очень мудро превратиться в камень.
— Это было не мудро, потому что я понятия не имела, что делаю, — сообщила Наталия.
— Она чуть так и не осталась в камне, — заметил Варош. Зокора протянула ему свой кубок, и он подлил ей вина. — Целитель сказал, что она не могла найти дорогу назад, он должен был сначала привести её обратно.
— Как это происходило? Ты что-нибудь заметила во время этого процесса? — спросила Лиандра.
— Нет, — покачала головой Наталия. — Я ничего не заметила. Для меня время остановилось, в один момент я умирала, а в другой проснулась из-за ваших голосов и оказалась в комнате отдыха.
— Камень не знает времени, — сказала Зокора. — Я хотела разбудить её для исцеления, но она бы меня не услышала.
Янош изучил Наталию. Затем кивнул, будто принял для себя решение.
— Я хочу извиниться перед тобой, — наконец сказал он.
Она посмотрела на него с удивлением.
— Почему?
— Я поступил с тобой несправедливо.
Наталия взглянула на Зиглинду, которая, прислонившись к плечу Яноша, до сих пор молча следила за разговором.
— Это твоих рук дело, Зиглинда?
— Нет, — улыбаясь ответила Зиглинда. — Но мне нравится видеть в нём эту сторону.
— Влияние женщин, — заметил Варош с широкой улыбкой. — Их женская мягкость, терпение и проницательность долго не оставят мужчину равнодушным.
Мы удивлённо перевили взгляд с него на Зокору. Она приподняла вверх бровь.
Я захохотал.
— Да, несомненно, так и есть!
— Это была не шутка, — мягко сказал Варош.
— Знаю, — Янош обнял Зиглинду и притянул ближе. — А также то, что вы, пожалуй, правы. Но это не только её влияние, даже если я хочу ей понравиться. Дело в этом путешествие. Я мало знал о мире, да и не особо об этом задумывался. После моего последнего задания я ожидал, что меня скоро отправят на фронт и лишь надеялся продать свою жизнь как можно дороже.
Его лицо помрачнело.
— Как я уже рассказывал, мне было поручено очистить тыл от бандитов, которые действительно представляли угрозу. В банде Тёмной Руки насчитывалось почти семьдесят человек, и он начал нападать на деревни и даже замки. Когда я получил задание, мне доверили командование над кавалерийским подразделением, численностью почти в сорок человек. А когда мы вздёрнули Тёмную Руку и его банду на деревьях, нас осталось всего двенадцать. После нашего возвращения на базу, комендант решил, что теперь мы можем стать разведчиками. Только для меня у него было новое задание, остальные сразу же отправились на фронт. Прежде чем они ушли, мы в последний раз вместе выпили. Мы поклялись, что попытаемся убить десять врагов, прежде чем войдём в царство Сольтара. Благородная цель для разведчика,
в тылу врага мало шансов добиться её, — он опустил взгляд на свои руки. — Большего я не ожидал и от своей жизни, — он снова поднял взгляд и посмотрел каждому из нас в глаза. — Ты слушаешь баллады. Слушаешь песни о героях, убивающих драконов, спасающих королевства, покоряющих сердца прекрасных дев. Ты слушаешь их и желаешь сам быть таким героем, но всё же знаешь, что никогда им не станешь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: