Рихард Швартц - Второй легион

Тут можно читать онлайн Рихард Швартц - Второй легион - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Второй легион
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Рихард Швартц - Второй легион краткое содержание

Второй легион - описание и краткое содержание, автор Рихард Швартц, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Воин Хавальд и полуэльф Лиандра узнают от таинственного незнакомца, что легендарной великой державы Аскир больше не существует, она распалась на семь королевств, где на всех фронтах царят раздор и враждебность. Чтобы предупредить жителей об опасных войсках Талака, Хавальд со своими друзьями отправляется к магическому порталу, который якобы скрыт в труднодоступной Громовой крепости и может перенести их в Аскир. Они и в самом деле находят портал и оказываются в пустынном королевстве Бессарин. Но армия Талака неотвратимо продвигается вперёд.
Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜ (
).

Второй легион - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Второй легион - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рихард Швартц
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он, как обычно все демоны, был большим, покрыт красной чешуёй, с рогами на лбу, обладал огромными когтями и был голым, так что принцесса могла видеть то, что её ожидает. Когда слуги демона с песнопениями подвели её к нему, он поднял одну из лап с этими могучими когтями, схватил миниатюрную принцессу и…

— Эссэри! В нашей ванной сидит паразит! Я понятия не имею, как этот маленький дьявол, это порождение лжи попало в нашу ванную, как он имел наглость осквернить воду. Он чёрный от грязи! Я прикажу его выпороть. А после, клянусь богами, скормлю его нашим собакам.

Я со вздохом закрыл книгу. Как раз, когда стало так интересно.

— У нас нет собак.

Армин ди Басра стоял в дверях моей комнаты, а в руке держал голого, убого дрожащего от страха, совершенно мокрого Селима. Кожа мальчика была странного красного оттенка.

— Значит его съедят верблюды! Эссэри, я правда не понимаю, как он проник сюда.

— Я привёл его с собой и приказал показаться мне на глаза только после того, как станет чистым.

Армин заставил мальца встать на колени, где тот дрожа, остался стоять, а затем перевёл взгляд с меня на мальчика.

— Это объясняет, почему он чуть не стёр до крови кожу щёткой. Вы напугали его так же сильно как меня?

Я встал и с сожалением вернул книгу на полку.

— Наш молодой друг отзывается на имя Селим. Ещё два часа назад он был вором. Он следовал своему предназначению и обворовал меня, сначала чуть не лишив руки, чтобы затем ещё помочь с головной болью, — я прикоснулся к носу.

Нос тоже уже исцелился; я даже не заметил, как это произошло.

— Но всё это было ради достижения высшей цели, поэтому прощается. Однако прежде чем я его поймал, он передал то, что украл у меня, другому вору, — я подошёл к Селиму. — Он принял моё предложение стать твоим учеником и рассказал, что украденное, скорее всего, находится теперь в руках некого Джилгара. Селим, как ты его назвал?

— Джилгар, Двойной Кинжал, принц нищих, — выдохнул Селим.

Я посмотрел на Армина.

— Ты случайно его не знаешь?

— Я о нём слышал. Мой… Кем станет это порождение позора? Моим учеником? — Армин в ужасе уставился на Селима. — Эссэри, вы не можете меня так наказать! Разве я не верно служил вам? Что мне делать с этим облезлым сыном сороки?

Я вздохнул.

— Научи его ловкости рук. У него к этому талант. Или, если хочешь, скорми его верблюдам. Только скажи, ты знаешь этого Джилгара?

— Я о нём слышал, — снова сказал Армин, всё ещё ошеломлённо глядя на дрожащего Селима. — Но никто не знает, где его найти, — он повернулся и потрясённо посмотрел на меня. — Вы же не хотите сказать, что в кошельке, который так вызывающе висел на вашем поясе, было больше, чем эти камни. Эссэри, даже вы не можете быть настолько слабоумным! Никто не может проявлять такую глупость!

— Спасибо, Армин, — сухо произнёс я. — Но именно эти камин важны, серебро он мог бы оставить себе.

— Если тебе не нужно серебро, — сказала Зокора, появившаяся в дверях, — тогда отдай нам. Мы найдём ему применение.

Армин испуганно отскочил и быстро развернулся.

— Эссэра! Вам обязательно было так меня пугать?

Глаза Зокоры встретились с моими, и она улыбнулась.

— Это своего рода традиция. Приветствую тебя, Хавальд. Сольтар, видимо, действительно не хочет забирать тебя к себе.

— Зокора! — выкрикнул я, подошёл, заключил удивлённую тёмную эльфийку в объятья и поцеловал.

Она закусила губу. Когда я спас свои губы от её острых зубов — я был уверен, что почувствовал вкус крови — я услышал, как кто-то прочистил горло и поднял взгляд. Этот звук исходил от улыбающегося Вароша. Он и Наталия стояли в дверях, Наталия слегка поклонилась и застенчиво посмотрела на меня. На них всех ещё была одета одежда работорговцев, и они выглядели усталыми, грязными и отчаянными.

— Боги, как же я рад видеть вас снова! Я уже думал, что никогда не смогу найти вас в этом городе! У вас есть новости о Лиандре?

У входа в мои комнаты, раздался стук.

— Нет, Хавальд, — сказала Зокора у моего уха. — Но ты всё-таки можешь опустить меня.

Я действительно всё ещё держал её в объятьях.

— Э-э, Хавальд? — попросил Варош, когда я поставил Зокору на пол. — Вы не могли бы объяснить этим людям, что мы на самом деле друзья, и не имеем никаких плохих намерений?

В конце концов я открыл дверь и оказался лицом к лицу с деликатным молодым человеком. За ним стояло полдюжины мужчин и женщин из служащих. Все очень сдержанные.

— Всё в порядке, эссэри? — спросил молодой человек без всякой вычурной речи, что озадачило меня.

— Да. Это мои друзья. Они меня искали.

— Вы уверены? — он пристально смотрел на меня. — Сморщите нос, если это не так, — выдохнул он, так что никто, кроме меня, его не услышал.

Я с удивлением взглянул на него.

— Нет, это действительно так, — ответил я.

Я изучил его и охранников. На нём было одето облачение писаря, но приглядевшись, я заметил под тканью выступающие края доспехов. Слуги тоже были вооружены, под тем или иным рукавом проглядывали края лезвий.

Все это произвело на меня сильное впечатление.

— Спасибо за вашу осторожность, управляющий комнатами. Это действительно мои гости, — поклонившись произнёс я.

Он ещё раз тщательно меня оглядел, затем кивнул и тоже поклонился.

— Простите за беспокойство, эссэри. Я почти не осмеливаюсь сказать, но даже рискуя рассердить вас: одежду, которая одета на ваших гостях, не особо чествуют в залах Дома Сотни Фонтанов. Ваши гости… Когда они вас покинут, для меня было бы честью проводить их незаметно из дома.

— О управляющий комнатами, — вмешался Армин, когда встал рядом со мной и так низко поклонился, что его лоб почти коснулся пола. — Властелин Осторожности и Хранитель Сдержанности, всё не так, как кажется. Гости моего господина не злобные гиены пустыни. Это сестра моего господина и два его телохранителя, которые переоделись, чтобы безопасно доставить сестру сюда. Теперь, когда они увидели очарование этой гостиницы с её чудесами комфорта, они стыдятся обмана и желают услуги портного, чтобы почтить репутацию этого дома.

Молодой человек бросил на меня взгляд, в котором читалось сомнение, и я подчёркнуто нейтрально посмотрел на него и кивнул.

— Вы Мастер Оправданий, это точно, но также хороший слуга для своего господина, — сказал управляющий Армину. — Всё случится так, как желает ваш господин. Портной появится немедленно. Для меня будет честью одеть сестру знатного господина и его верных стражей в соответствии с их положением.

Все семеро поклонились и задом вышли из прихожей.

Я закрыл дверь и вздохнул.

— Сколько нам будет это стоить? — спросил я Армина.

— Целое состояние, эссэри, целое состояние. Но таким образом ваши гости тоже теперь находятся под защитой Дома Сотни Фонтанов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рихард Швартц читать все книги автора по порядку

Рихард Швартц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Второй легион отзывы


Отзывы читателей о книге Второй легион, автор: Рихард Швартц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x