Рихард Швартц - Первый горн
- Название:Первый горн
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рихард Швартц - Первый горн краткое содержание
Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜ (
).
Первый горн - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я выбросил бутылку в бочку, где уже лежал другой мусор и подошёл к моему жеребцу, который поприветствовал меня укоризненным взглядом, говорящим, что я слишком мало заботился о нём.
Лия тоже подошла к своей лошади, мы вывели обоих из стоила и провели спокойное и безмолвное время, чистя и кормя наших животных. Она ездила верхом на кобыле, и как мне показалось, наши лошади разглядывали друг друга так же недоверчиво, как иногда делали их наездники.
Я как раз чистил копыто Зевса, когда Лия нарушила тишину.
— Итак, Хавальд, что вы думаете?
Я вытащил грязь из копыта и жестом показал Зевсу поднять другое, что он послушно и сделал.
— Две вещи: оно ещё здесь, и это не обычное животное.
— Да, — сказала она. — У меня появились подобные мысли, даже если мне сложно в это поверить. Полагаете, парень был целью, или это просто совпадение?
— Понятия не имею, — ответил я и повернулся к задним копытам Зевса. — В следующий раз будем знать.
— Думаете, будет следующий раз?
— Да. Что бы это ни было, он хищник. Хищники, когда могут, жрут каждый день. Он не сможет устоять, — я похлопал Зевса по спине, и тот повернув ко мне свою голову, посмотрел своими большими глазами.
— Готово, мой мальчик.
Я отвёл его обратно в стоило и дал сморщенное яблоко, которое украл из небольшой бочки возле входа. Зимнее яблоко или нет, Зевс быстро с ним разделался.
— А здесь еды в изобилии, — я поднял руку вверх, так чтобы Лия её видела. — Когти шире, чем мая рука, когда я расширяю пальцы. Следовательно, оно большое, возможно такое же большое, как я. И сильное. Я не смог бы бросить собаку так далеко, как её бросил этот зверь. У него морда такая же большая, как у медведя, возможно даже больше. Но это не медведь.
— А что тогда?
— Этого я не знаю. Но я кое-что покажу вам.
Она отвела свою лошадь назад, заперла стоило и последовала за мной. Я использовал свой кинжал, чтобы вырезать кусок земли и прислонил его к двери конюшни, чтобы тот быстрее замёрз. В куске, пропитанной кровью земли, остался отпечаток лапы.
— Я не помню, чтобы видела там следы, — сказала она.
— А их и не было видно. Вот этот, был скрыт под тканью куртки паренька.
— Вы хотите сказать, что зверь устраняет свои следы?
— Да.
Мы исследовали отпечаток. Он и в самом деле был такой же большой, как медвежья лапа. Но такие следы были мне знакомы, я достаточно часто встречал их в снегу и знал, что речь идёт о чём-то другом.
— Волк, — сказала она.
— Да, вероятно. Но волк внушительных размеров.
— Только не говорите мне, что это оборотень! Это всё сказки, — сказала она в надежде, что тема будет закрыта, но в то же время сама в это не верила.
— Говорят также, что драконов не существует. Но я сам видел одного.
— Ну, насчёт драконов я и сама знаю. Но всё же с удовольствием послушаю вашу историю, — сказала она в ответ.
— Может я расскажу её вам сегодня ночью, прежде чем мы ляжем в кровать.
— Это звучит для меня как-то странно, — сказала она. Я не мог понять её взгляда.
— Я знаю, — мой голос был не громче шёпота. — Как будто мы пара. Но сейчас нужно позаботится о завтраке.
— После всего, что случилось, у вас ещё есть аппетит?
— Нет. Но мне нравится моя жизнь. Поэтому у меня есть железное правило, — объяснил я, когда открывал для неё дверь на склад.
Мы оба бросили взгляд исподтишка в сторону ящика, в котором покоился парень со своей собакой.
— И что за правило?
— Не отказываться от еды, потому что никогда не знаешь, когда понадобится сила, которую она даёт. Холод, Лиандра, расходует силы, как ничто другое.
В кузнице она внезапно остановилась и положила мне руку на плечо.
— Вы только что кое-что сказали.
— Не знаю, что вы имеете ввиду.
— Вы сказали, мне нравится моя жизнь. Вчера вечером у меня сложилось другое впечатление. Я скорее думала, что вы ждёте, когда вас настигнет смерть.
Я удивлённо на неё посмотрел и осознал, что улыбаюсь. Это было непривычно.
— Что ж, должно быть с тех пор что-то случилось, что заставило меня передумать.
Её фиолетовые глаза одно мгновение покоились на мне, потом она слегка улыбнулась.
— Я рада это слышать, Хавальд.
Когда я последовал за ней, я восхищался её походкой. Если упаковать мужчину в тяжёлую кольчугу, нацепить меч и меч бастард, он будет топать, словно слон. Но она, она шла с гибкостью кошки. Я посмотрел наверх в сторону неба. Она была права: я забыл, что жизнь может приносить радость. Я был благодарен богам за дар, который они преподнесли нам мужчинам: что мы можем наслаждаться походкой женщин.
8. Плохой совет
В зале для гостей было ещё не так много посетителей, некоторые из них, особенно наши наёмники, отсыпались после пьянки. Тот, кто проснулся, был не в лучшем настроение. Разговоры велись тихо и сдержанно. Зиглинда, обслуживающая наш стол, всё время бросала обеспокоенные взгляды на Лизбету, которая мыла за стойкой стаканы и пивные кружки.
Лизбета делала свою работу, но её плечи иногда вздрагивали, и она вытирала слёзы с лица.
Зиглинда налила нам обоим чая и задержалась возле нашего стола, нервно переступая с ноги на ногу.
— Что такое? — я увидел её взгляд и указал на стул. — Садитесь и расскажите.
— Сэра, сэр, отец поведал мне о том, что вы ему посоветовали, — тихо сказала она.
— Дело до этого не дойдёт, — решительно выступила Лия.
— У меня есть глаза и уши. Я слышала, о чём наёмники говорили между собой, — она покраснела и посмотрела на Лию. — Позвольте мне вам сказать сэра, боюсь, вы ничего не сможете предотвратить. Если боги позволят, я надеюсь, что вас пощадят.
— Что ж, — я посмотрел на неё. — Необязательно, что это случится.
— Я не допущу подобного, — сказала Лия.
— Простите меня, сэра, но вам следует защищать саму себя. Я уже видела взгляды, направленные на вас, — сказала Зиглинда, а Лия резко вдохнула.
Девушка повернулась ко мне.
— Возможно, это всё-таки не произойдёт, но кто знает. Я сама думаю, что вы правы. Теперь мне нужен ваш совет.
Опять двадцать пять!
— Я не лучший советчик. Не то, чтобы я знал на всё ответ.
Зиглинда указала головой на свою сестру.
Когда наступает лето, отец иногда берёт нас на охоту. Однажды я видела, как стая волков отделила от стада раненого оленя.
— Да? — спросил я. Я не знал, куда она клонит.
— Мне интересно, мужчины точно такие же? Теперь они набросятся на Лизбету? Не секрет, что она и Теобальд… что они были парой.
Что мне на это ответить? Я вспомнил историю, которую рассказал Лии. Насколько, если вообще, я лучше этих разбойников? Ненамного.
Но клянусь богами, эта разница существует.
— Я не могу ответить на твой вопрос. Иногда да, иногда они выбирают тех, что строптивы, чтобы сломать их. Лизбета, твоя сестра, уже сокрушена, с ней будет не интересно играть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: