Наталия Некрасова - Дети Дня
- Название:Дети Дня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталия Некрасова - Дети Дня краткое содержание
Дети Дня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что же, — медленно заговорил он. — Благодарю, госпожа, что вы вспомнили моего деда Хонору. Я не скрою, что у меня есть выбор. Если я его приму, то воцарится мир, спокойствие и изобилие, но за это придется платить, но не мне. Если я его не приму, то тоже придется платить, но уже мне. И я не уверен, что удастся все восстановить, так как было в прежние, спокойные времена. Я не прошу вашего совета — вы же выберете мир, спокойствие и изобилие, верно? Я принял решение и просто уведомляю вас, и будьте готовы ко всему. — Он поджал губы, потом улыбнулся. — Я совершу Объезд. Мы отправимся в день Середины лета и вернемся к зиме, когда над Средоточием встанет Кошачья звезда. Но до того, — взгляд его стал жутковатым, — прольется кровь. Я стану вторым Хонорой, но уже в Столице. И, надеюсь, вы так же поступите у себя в Четвертях. — Он ударил в гонг, появился глава королевской стражи. — Охрану к Камню и сюда.
Он резко встал и приказал остальным следовать за собой.
Они спустились вниз, по светлым коридорам и галереям вышли к воздушной арке, выходящей на площадь. У Камня они остановились под ярким ликующим солнцем юного лета. Красноватая поверхность Камня блестела тысячами искорок слюды. Блюстители встали по своим местам — Запад, Север, Восток и Юг. Король не приблизился к Камню.
— Положите руки на Камень, — приказал он. — Клянитесь до Середины лета хранить молчание.
— Клянусь, — первым сказал Тианальт.
— _Клянусь, — повторил Йера-Даста и почти в голос с ним госпожа Ланье.
— Клянусь, — завершил Мейрана.
— Хорошо, выдохнул король. — Я объявляю боговнимателей вне закона. Дома детей будут уничтожены, и… дети тоже.
«Я многого не знаю. Значит, так надо», — лихорадочно успокаивал себя Вирранд.
— Айрим будет казнен, без суда. После этого мы отправимся в Объезд. И готовьтесь сделать то же в ваших Четвертях. — Он усмехнулся. — Иногда надо быть жестоким.
Вирранд вздрогнул. Он перехватил взгляд короля.
«Ты меня верно понял, Тианальт», — говорил его взгляд.
«Ну да. Теперь у него есть сын. Будет. Он может и не беречь себя.»
Глава 7
Айса родился и вырос в большом городе, в Уэльте. Потому столица его не пугала.
Резиденция градоправителя располагалась в так называемом Доме Силлаты (хотя сам великий герой Грозовых Лет там явно ни разу не бывал). Это было одно из немногих зданий в нижнем городе, сложенных из красного камня, стало быть — одно из самых старых. Стояло оно на небольшой площади с фонтаном, прямо напротив восточных врат верхнего города. Длинное, приземистое, грубое, с квадратными маленькими окнами и прямоугольными арками, как все старинные здания, оно фасадом выходило к фонтану. Две пристройки образовывали задний двор, вмещая в себя казармы, конюшни и прочие службы. По обе стороны от Дома Силлаты расходились под углом две большие улицы, рассекавшие город прямыми лучами до самого подножия холма. Одна звалась улицей Правой Ноги, а другая, что закономерно — Левой.
Стражник с недовольной физиономией, в красной котте поверх кольчуги, выслушав Айсу, сразу повел его по левой лестнице наверх, оставив на посту напарника.
«Вот так прямо сразу»?
Внутри было темно и людно. Но Айса не заметил праздности, напротив, казалось, что у каждого есть свое дело, очень важное и срочное.
Стражник передал Айсу другому, тот провел его по деревянной галерее до комнаты с большой ярко-красной дверью, возле которой стоял еще один страж.
Он переговорил со спутником Айсы, глянул на него, вошел внутрь, затем вышел и, коротко поклонившись, открыл дверь.
Все было как-то непривычно быстро. Айса растерялся.
Спиной к открытому окну сидел крупный мужчина, лица которого Айса не мог разглядеть против света. Слева на лавке за столом сидели еще двое мужчин, оба с любопытством смотрели на Айсу. Напротив, у стены, завешенной ковром с изображениями Грозовых лет, восседала в кресле зрелая женщина изумительной красоты. Айса даже на мгновение потерял дар речи. В самой тени сидел громадный человек, лысый, с почти пугающим лицом.
— Ну? — послышался недовольный хрипловатый бас.
Айса опомнился, поклонился и назвал себя.
— Ну? — снова повторил мужчина.
Айса замялся.
— Мой господин Блюститель Юга велел мне переговорить с вами наедине.
— От этих людей у меня нет тайн. Говори так, или вообще разговора не будет.
«Ладно же».
— Если у тебя нет тайн от этих людей, — особенно подчеркнул последние слова Айса, — то назови же их. А то негоже как-то. Я себя назвал и господина своего назвал. Вирранд Тианальт заслуживает, чтобы его посланец говорил не с «этими людьми», — снова подчеркнул он, — а с теми, у кого имя есть.
Женщина засмеялась, но промолчала. У нее был хороший смех.
Эньята пару раз хмыкнул. Похоже, так он смеялся. Потом он поднялся из-за стола и подошел к Айсе. Теперь стало видно его лицо — круглое, с тяжелой челюстью и большими чуть навыкате черными глазами под густыми нависающими бровями. Он был не стар, в черных усах и бороде — ни намека на седину, как и в коротко стриженых волосах.
— Назвать, значит, — усмехнулся он. — Ты нахал. Но твоего господина я уважаю. И, так и быть, выполню твою просьбу, — он особенно подчеркнул последнее слово. Айса понял и вежливо поклонился.
— Господин Авера, второй капитан городской стражи.
Высокий худой седовласый мужчина с грустным лицом кивнул головой.
— Господин Талин. Мастер-бард.
Невзрачный молодой человек кивнул и улыбнулся. Глаза у него были желтые. Айсе эти глаза очень не понравились.
— Госпожа Мирьенде Асаньель, магистр-бард. И дальняя родственница правителя Западной четверти.
Женщина кивнула и снова тихо засмеялась. От ее смеха Айсе стало спокойно и почти весело на душе. Кругом такие славные люди, ну как им не доверять? Где-то в углу сознания еще слабенько трепыхалась мысль — чего ты так вдруг растаял, дурак? — но потрепыхалась рыбешка и затихла.
— Господин Онда, бард дома Ньявельтов, — лысый великан кивнул, не сводя с Айсы темных глубоко посаженных глаз.
— А вот теперь говори, с чем же ты пришел, Айса из дома Тианальтов?
Айса вздохнул. Выдохнул. Собрался с духом и мыслями и заговорил.
— Господин мой хочет знать, что это за дрянь такая непонятная творится. И прямо в столице, под носом у государя.
Повисло молчание. Сидевшие переглянулись.
— Умный у тебя господин. Знает, к кому обратиться, — сказал Эньята.
— В отличие от некоторых, — скептически вставила госпожа Мирьенде. — Расскажите ему, — мягко добавила госпожа бард. Она уже не улыбалась. — Не стоит скрывать, особенно от умных таких. И Тианальт… достоин доверия. — Она глянула на сидевшего в глубине комнаты страховидного лысого великана. — Ведь верно, Онда?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: