Мика Ртуть - Принеси меня в жертву [СИ]
- Название:Принеси меня в жертву [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мика Ртуть - Принеси меня в жертву [СИ] краткое содержание
Принеси меня в жертву [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Держи, — он протянул Данке черный носовой платок. — Не пристало богиням сидеть с распухшим носом и красными глазами.
— Не смешно.
— Я не шучу. — Он достал из кармана второй платок, аккуратно расстелил его на подоконнике и только потом сел рядом с Данкой. — Ньекка была богиней, плохенькой конечно, но все же богиней. Именно она держала купол в период между смертью предыдущей хранительницы и приходом новой. А ты ее убила.
— И не жалею.
— Похвально. Но теперь купол никто не держит, и в любой момент он грозит рухнуть на головы всем нам и погрести под слоем воды целый мир.
— И ладно.
— Откуда такое безразличие, госпожа Дана?
— В этом мире я знаю только этот дворец, который нахожу скучным и бестолковым, одиннадцать девушек и их рабов, половина из которых уже мертва, а вторая половина мне неинтересна, да бога-демона, выдающего себя за двух братьев. Ради кого из них я должна желать спасти чужой для меня мир?
— Ради себя? Или, может быть, ради твоих мужчин, ради ваших будущих детей?
— Неравноценный обмен, не находишь? Я устала, — Данка зевнула, чувствуя апатию и безразличие. — Я не хочу решать, не хочу выбирать, не хочу бороться. У меня даже нет сил найти Флеша. Чувствую себя зомби. — Она склонила голову к плечу мужчины, а затем просто улеглась головой к нему на колени, подложив под щеку ладошку. — Что со мной не так, Муно?
— Все так, — ворон погладил ее по голове. — Завтра ты проснешься другой. И это хорошо на самом деле, потому что именно у тебя хватит дерзости поставить на место этих зарвавшихся глупцов.
Данка подняла голову. До нее только сейчас дошел смысл сказанного раньше.
— Эй, ты сказал — моих мужчин и наших детей? Во множественном числе? Это такая шутка?
— Нет, — впервые за время их разговора улыбнулся ворон. — У тебя будет не один муж.
— Откуда знаешь? — даже спать перехотелось, так стало любопытно. Не то чтобы она была против, но и о гареме никогда не мечтала.
— Прорицаю, — ворон прикрыл глаза и откинулся на окно. — Если не знаешь ответов, спроси у того, кто знает. Вот только мне интересно, как ты будешь привязывать к себе меня? Сексом не получится, я уже лет сто как им не интересуюсь.
А на вид такой импозантный мужчина, подумала про себя Данка.
— Боли я не боюсь, сильные эмоции давно уже не испытываю. Тяжело придется.
— А как тебя привязали к нынешней хозяйке? — Данка почувствовала, что засыпает.
— Первоначальный ритуал не такой, как последующие…
Дальше она уже не услышала, провалившись в сон.
Они, держась за руки, шли по Млечному пути, и звезды сопровождали их путь тихим переливчатым звоном. Женщина в свободных белых одеждах и Данка в своем неизменном спортивном костюме.
— Наш мир прекрасен. Когда-то много веков назад его создала женщина для женщин, чтобы оградить их от кровопролитных войн, развязанных мужчинами; чтобы дети росли в тишине и благосостоянии. У нас никогда не было правителей, самые мудрые женщины принимали решения, если была в том необходимость, а самая мудрая, самая смелая, самая добрая держала купол силой своей любви. К ней приходили за советами, ее слово было решающим и никогда не оспаривалось. Потом женщины привели в этот мир своих мужчин, и они приняли наши законы, иначе и быть не могло. Купол создан так, что разрушить его не может даже ненависть, поселившаяся в сердце хранительницы. Он защищает нас не только от внешних бед, он защищает нас от самих себя.
— А как же тьма в моей душе? Тьма, которой наградил меня Чет?
— Без света нет тени, без тьмы не приходит рассвет. Береги своих мужчин, Дана, их любовь сделает тебя счастливой.
— И ты, и ворон Муно говорят о нескольких мужчинах в моей жизни. Разве такое может быть?
— Друг, брат, любовник, муж… Как выбрать, когда выбор столь велик? — тихонько засмеялась женщина и лукаво улыбнулась. — Разве твое сердце уже не выбрало?
— Знать бы еще, что это оно выбрало, а не… — Данка помахала в воздухе рукой. — Не всякие магические штучки.
— Ты поймешь.
— Я не хочу гарем!
Незнакомка рассмеялась искренне и заразительно.
— Кто говорит о гареме, Дана?
— Ну… а как же?… — смутилась Данка. Ага, мудрость так и прет, даже во сне смогла ляпнуть глупость.
— Фамильяры — это магия, заключенная в теле животного. Да, им свойственны человеческие черты, но… не более того.
— Хочешь сказать, что в таком браке не будет детей? — во сне Данка была менее стеснительная, но не менее любопытная.
— Брак с магией? Шутишь? — округлила глаза собеседница. — Это твои верные слуги, друзья, помощники. Собери всех, и поддержка купола станет для тебя легким развлечением. А замуж выходи за настоящих мужчин.
— Не хочу я замуж! Я хочу домой, этот мир чужд мне.
— Ты просто забыла, — голос незнакомки прозвучал чуть печально. — Хранительницы сродни богам: мы никогда не уходим из этого мира навсегда. Наши души уходят из него, но всегда возвращаются.
— А как он называется, этот мир? — Данка почувствовала, что ее тянет вниз; она просыпалась.
— На твоем языке это звучит как Любовь.
Ну да, конечно, как еще женщина могла бы назвать мир для женщин? Никакой фантазии!
Данка открыла глаза. Она так и лежала на коленях у дремлющего Муно, за окном всходило солнце, золотя белые розы, за которыми они прятались.
— Ты получила ответы на свои вопросы?
— На некоторые. Хочу посмотреть город. — Данка села и потянулась.
— Приходил твой любовник, — Муно отряхнулся и легко соскочил с подоконника.
— Шуас? — Дана покраснела.
— Рок. Странно, что он ходит днем. Не находишь? — девушка промолчала. — Это из-за того, что ты теперь их проводник.
— Видала я их в гробу в белых тапочках! — выпалила она и направилась к выходу.
Над ее головой пролетел большой ворон. Он громко каркнул, и Данке послышалась в его голосе издевка.
На выходе из оранжереи ее ждали Алмаз и Флеш. Шуаса с ними не было, и от этого стало обидно.
— Ну ты и спишь, хозяйка, — Флеш старательно не смотрел на Данку.
— Вы что, стояли здесь всю ночь?
— Мы же твои рабы, пришлось торчать у стеночки.
— Что-то я не помню, чтобы раньше вы были так послушны!
— Раньше Чета не волновали такие вопросы.
— Кстати, где он? Я хочу посмотреть город.
— Тебе уже не интересует то, что мы нашли в библиотеке? — Флеш пристроился рядом.
— Интересует, но обсудить это я хочу за пределами дворца. Программа минимум — переодеться, позавтракать и напроситься на прогулку.
— Как прикажешь, госпожа моя, — склонил голову Флеш, и Данка сразу же заподозрила его во всех грехах.
— Где наг?
— Чет забрал его с собой, — крыс замолчал, старательно глядя в пол.
— Зачем?
Тишина.
— Алмаз! Зачем Чет забрал Шуаса?
— Я не могу этого сказать, — Алмаз поднял на Данку виноватый взгляд. — Не могу. Он приказал молчать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: