Дана Арнаутова - Клинком и сердцем. Том 2 [СИ]
- Название:Клинком и сердцем. Том 2 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дана Арнаутова - Клинком и сердцем. Том 2 [СИ] краткое содержание
Клинком и сердцем. Том 2 [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Посмотрел на Грегора, напряжённого, вытянувшегося в кресле, вздохнул и добавил:
— Хорошо, я расскажу. Но это останется исключительно между нами.
Дождался торопливого кивка Грегора и выложил на стол массивный золотой перстень с голубым камнем, а следом — листок бумаги, не запечатанный, а просто сложенный.
Грегор взял сначала перстень и глянул на герб. На щитках, окружавших камень, вздыбленный конь Вальдеронов. А перстень хоть и родовой, но…
— Перстень наследника? — предположил он.
— Именно, — подтвердил канцлер. — Можете ознакомиться с письмом. Но я предупреждаю, оно попало ко мне путём… не совсем приличным. И сегодня же вместе с перстнем отправится по прямому назначению.
— Я понимаю! — нетерпеливо отозвался Грегор и развернул листок.
Прочитал, потом перечитал ещё раз…
— Известная особа? — поднял он глаза на канцлера.
— Как видите, юноша достаточно благоразумен, чтобы беречь репутацию леди, — одобрительно улыбнулся Аранвен краешками губ. — Имя он не называет, но какие могут быть сомнения?
«Что ж, хоть какие-то уроки пошли ему впрок, — жёлчно подумал Грегор. — Вряд ли удастся скрыть, с кем он путешествовал, но… Да, имя Айлин определённо не стоит упоминать».
— Прекрасная работа, Ангус, — сказал он, оценив доверие канцлера. — Не представляю, как это к вам попало.
— Почти случайно, — хмыкнул Аранвен, сплетая длинные тонкие пальцы на столе перед собой. — Как ясно из письма, юноша остался без средств и пошёл к меняле. Тот обманулся его наивным видом и решил отнять перстень, заплатив сущую мелочь для придания законности. Юный Вальдерон возмутился, избил охранников менялы, разнёс лавку, а потом взял необходимую сумму — весьма скромную, хотя хозяин уже был рад откупиться всем имуществом! — и честно оставил перстень в залог, написав отцу письмо с просьбой его выкупить.
«Восхитительно! — не мог не признать Грегор. — Претёмная, как же это похоже на…»
И тут же, спохватившись, недоумённо уточнил:
— Заложил перстень наследника?
— Именно, — невозмутимо кивнул канцлер. — Согласно отчёту моих людей, взятые под залог деньги юный лорд потратил на покупку тёплых вещей небольшого размера. Неудивительно, если вспомнить, что припасов он и его спутница лишились ещё в начале путешествия.
«И мы оба знаем, кто в этом виноват» — без труда закончил Грегор, едва сдерживаясь, чтобы не скрипнуть зубами.
— А… известная особа?
— В разгроме лавки не участвовала, — хмыкнул канцлер. — Что тоже говорит в пользу её спутника. Однако с ним был огромный белый пёс. Думаю, эта примета нам обоим знакома. И если уж сам принц утверждает, что леди жива и здорова, я не вижу оснований не верить ему.
«Принц…» Слово резануло Грегора неожиданной болью, так спокойно и обыденно Аранвен его произнёс. А ведь для них обоих оно долгие годы относилось к другим юношам. Совершенно другим!
— И как вы намерены отдать это всё… — повёл он рукой, — Вальдерону-старшему?
— Я? — удивился канцлер. — Всеблагая с вами, Грегор! Сам меняла ему и отдаст, как намеревался. Вы же не думаете, что он станет распространяться об участии моих людей? После настоятельной просьбы этого не делать.
— Разумеется, — кивнул Грегор. — Но что с Вальдероном? Письмо пришло из Шермеза, а это значит, что они не скрываются, а продвигаются к порталу и скоро достигнут его.
«А значит, безумная девица и не собиралась прятаться, — подумал Грегор, невольно удивляясь самому себе. И как можно было поверить в то, что кто-то из Ревенгаров упустит возможность совершить подвиг? Разумеется, не думая о последствиях! — И уж конечно, ей и в голову не придёт пожертвовать бастардом… Претёмная, как же я был слеп! Как можно было беспечно уверить себя, что девчонка просто пересидит опасность в надёжном месте? Словно я не успел узнать её за эти пять лет!»
— Надеюсь, — уронил он, стараясь не морщиться от странной резкой боли где-то за грудиной. — Вы понимаете, что их мало найти? Необходимо остановить и как можно скорее.
— Смею надеяться, понимаю лучше, чем вы, — веско уронил канцлер. — Керуа полностью перекрыт. Посты стоят на дороге и всех тропах после города. Мои люди клянутся, что у них мышь не проскочит. Нам остаётся только ждать. Кстати, Грегор, если уж вы здесь… Что скажете об Эдуарде Райнгартене?
— Младшая ветвь? Капитан Райнгартен, служивший под личным началом Эжена? — Грегор не без труда вспомнил ничем особо не выделявшегося офицера. — Много старания, мало собственного мнения и всегда сверкающие золотые эполеты.
— Исчерпывающе, — вздохнул Аранвен. — Однако он уже полковник. И командор Райнгартен отправил его с полком егерей в окрестности Мервиля. Там прорыв, как оказалось, произошёл на месте бывшего храма Баргота, разрушенного сто лет назад…
— Жертвенник?
— Да. Очень старый и заброшенный, но… Прорыв оказался… как же это… аномальным. По размеру и количеству демонов.
— Я помню, вы мне писали об этом, — кивнул Грегор. — Всё настолько плохо? Ну, полк егерей должен справиться. Хотя если демоны уже разбежались по лесам…
— Не разбежались, — сухо сказал канцлер. — Они сбились в стаи по несколько сотен и нападают на деревни. Я не уверен, что таланта полковника Райнгартена хватит для истребления этой угрозы силами всего одного егерского полка, но и он сам, и командор Райнгартен убеждают меня в обратном.
— Райнгартен с ума сошёл? — растерянно поинтересовался Грегор. — Мервиль — сплошные болота. Если тварей настолько много… Всего один полк егерей они попросту вырежут! Ангус, подкрепление им необходимо! Я поговорю с Ладецки и Этьеном Райнгартеном, отправим боевиков и стихийников!
— Буду очень благодарен, — согласился Аранвен и потёр виски пальцами. — Ах да, ещё одно. Умер его величество Флоримон.
— Давно пора, — с огромным удовольствием сказал Грегор. — Туда ему и дорога, старому мерзавцу. Не смотрите на меня так, мы оба прекрасно знаем, кто до последнего дня лелеял надежду на новую войну. Его сын, насколько знаю, настроен мирно, и это хорошо для Дорвенанта.
— Это так, — снова поморщился канцлер. — Но вы как всегда думаете о государстве больше, чем о себе. Грегор, если постоянная угроза войны с Фраганой уйдёт в прошлое, кое-кто в Совете может решить, что у нас нет необходимости в…
— Во мне, — закончил Грегор. — Да, полагаю, так и будет. Но знаете, Ангус, я никогда ничего не хотел для себя, кроме справедливости. Пусть новый король, кем бы он ни был, судит мои нынешние дела, а не прошлую славу. Справедливость — это такая большая роскошь, как я теперь понимаю, что большего и желать нельзя.
Аранвен только вздохнул и подвинул к себе бумаги, из чего Грегор сделал вывод, что встреча окончена.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: