Матьё Габори - Сумеречные королевства

Тут можно читать онлайн Матьё Габори - Сумеречные королевства - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Бертельсманн Медиа Москау, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сумеречные королевства
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Бертельсманн Медиа Москау
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-88353-590-0
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Матьё Габори - Сумеречные королевства краткое содержание

Сумеречные королевства - описание и краткое содержание, автор Матьё Габори, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В Сумеречных королевствах идет междоусобная война аристократических кланов: никто не хочет видеть на троне «изнеженного» и безвольного Агона де Рошронда — наследника погибшего барона. Юношу ждет путь сомнений и страданий. Ему трудно себя защитить. Зато легко стать игрушкой в руках магов. Его ждут заговоры изменников и смертельные опасности. Каждый его шаг — как прыжок в пропасть. Что ему делать, добрым или злым силам служить? Мир рушится на глазах. Но выход есть. У Агона есть план, как прекратить кровопролития и вернуть мир своему народу. Только можно ли считать победой то, чего он достиг?

Сумеречные королевства - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сумеречные королевства - читать книгу онлайн бесплатно, автор Матьё Габори
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лерсшвен состроил гримасу и оттолкнул тарелку:

— Вы ошиблись, друг мой. Он не стал обращаться к наемникам. Нет, он предпочел поискать помощь в другом месте. О, собственно говоря, речь идет не о вульгарной солдатне. Те, кого он нанял, отличаются особой сноровкой. И напрямую связаны со мной.

Лицо Пардьема потемнело, как будто нить разговора ускользнула от него.

— Вы удивлены? — воскликнул Лерсшвен. — Однако они стали заносчивыми после смерти этого распроклятого барона де Рошронда.

Наглое поведение фэйри пробудило гнев у меня в душе. Я уже хотел подняться, но Дезеад решительно накрыл мою руку своей.

— Не двигайтесь, — выдохнул он.

— О, я так неловок. — Лерсшвен наградил меня насмешливым взглядом. — Смерть подкралась внезапно, и нанесенная ей рана еще кровоточит…

— Как долго я должен сносить весь этот бред? — бросил я сквозь зубы.

— Недолго. — Теперь фэйри снова смотрел на затменника. — Я почти закончил.

— Как я понял, вы намекали на эльфов… — начал Пардьем, не сводя глаз с двух фэйри, по-прежнему ждавших у двери.

— Эльфы, а кто же еще. Разве я мог усомниться, что Мезюм, сей беспринципный дворянчик, обратится к этим грязным тварям?

Все хорошо знали об извечной вражде фэйри и эльфов. И если первые предпочли города, то последние любили леса и их непроходимые чащи, где они чувствовали себя в полной безопасности. Оба народа искренне и люто ненавидели друг друга…

— Только представьте себе, какое удачное совпадение! — заявил Лерсшвен, ненароком откидывая плащ и демонстрируя висящую у пояса рапиру [2] Рапира (от фр. rapière; изначально испанское название espadas roperas — буквально «меч для одежды») — преимущественно колющее холодное оружие, разновидность шпаги. . — Я среагировал, как истинный фэйри, достойный слуга любого города.

Он слез со стола, чтобы обосноваться на скамейке прямо между Пардьемом и эшевеном. Затем малыш положил руки на плечи обоих мужчин.

— У эльфов есть тайные тропы, которые ведут прямо в их деревни, — заговорщицки поведал он на ухо затменнику. — И крайне редко, — теперь фэйри обращался к эшевену, — ужасно редко мы можем узнать об этих тропах у самих эльфов.

Он вздохнул и повернулся ко мне:

— И поэтому я решил узнать эту тайну у Мезюма. Уж коли выпал столь удобный случай! В обмен на рассказ о тайной тропе, а он стоит больше всего золота, что может предложить Пардьем, я сменил хозяина. И, следовательно, теперь я служу Мезюму!

Еще не закончив фразы, Лерсшвен отпрыгнул назад, и не успели мы моргнуть, как мерзавец приставил острие рапиры прямо к затылку затменника, не защищенному шапочкой. В это же время оба его сообщника скинули плащи и двинулись к столу, сжимая в руках рапиры. Хозяин, хлопотавший за стойкой, издал нечленораздельное бульканье.

— Как вам нравится весь этот спектакль, мессир? — спросил меня Лерсшвен. — Вот они, эти маги! Разве они не должны защищать вас?

— Предателей боятся даже короли, — бросил я.

И тут один из фэйри бросился на меня. По моей спине пробежала дрожь, такая знакомая дрожь из, казалось бы, забытого прошлого… Мэтры-наставники научили меня сдерживать кровожадные инстинкты, которые так старался разжечь во мне отец. Вспомнив об этом, я принялся повторять заповеди Наставничества: «Слово — вот что связывает всех Странников… Лишь воспитывая свою душу, ты сможешь воспитать душу несведущего…».

Взгляд затменника скользил от меня к Дезеаду, в то время как холодная сталь рапир угрожала всем нам. «Передача знаний — наша задача… Наша сила кроется в союзе дерзновенной юности и мудрой старости…» — продолжал твердить я.

— Итак? — поинтересовался Лерсшвен. — Ваша троица что-то не выглядит счастливой, мессиры!

Рапира его подручного кольнула шею, казалось, нападающий хочет разозлить меня, спровоцировать. Мозг взорвался невыносимой болью, будто в него вонзили раскаленную иглу. По коже потекла теплая струйка крови. Заповеди больше не действовали. «Если желчь мешает тебе думать, — сказал мне однажды мэтр Гийом, — выпусти ее из себя. Выпусти желчь, Агон, излей насилие, если ты не можешь больше его сдерживать…»

Просчитывая каждое движение, я резко развернулся и, отведя рапиру атакующего левой рукой, со всей силы ударил правой по ненавистному лицу. Фэйри испустил хриплый вопль и отшатнулся.

В свою очередь, Пардьем качнулся в сторону, избавляясь от клинка Лерсшвена, а Дезеад проворно нырнул под стол. Его противник недовольно заворчал, осознав, что «добыча» ускользает. Лерсшвен, пятясь, отступал, его рот кривился в загадочной усмешке.

Пардьем вскочил и пробормотал несколько слов, вытянув вперед напряженные руки.

Внезапно с его пальцев сорвался сонм темно-синих искр, которые обрушились на противника эшевена. И тут мне показалось — только показалось, — что я разглядел некое крошечное создание, кружащее в самом эпицентре синего облака. Искры, шипя, врезались прямо в грудь фэйри. На лице наемника отразилось небывалое удивление: искры пожирали его тело, которое таяло в воздухе…

Лерсшвен уперся спиной в стойку. Хозяин постоялого двора давно сбежал, а Пардьем, не опуская рук, окруженных синеватым дымком, внимательно смотрел на фэйри.

Оба сопровождающих вышли из игры. Один, с окровавленным лицом, привалился к массивной деревянной балке, от второго остался лишь обуглившийся остов, источающий отвратительный запах горелого мяса. Я всегда знал, что магия могущественна, но эта ее демонстрация повергла меня в шок. Мои руки дрожали, а сердце грозило выскочить из груди.

Дезеад вылез из-под стола. Лерсшвен нарушил гнетущую тишину, повисшую в зале:

— Мессиры, — раскланялся он, — я вынужден распрощаться с вами. Вы оказались на высоте.

И после недолго изучения моего лица фэйри добавил:

— До скорого свидания, Агон!

Пардьем даже не шевельнулся, чтобы помешать предателю перемахнуть через стойку и исчезнуть в недрах кухни.

— Неужели вы позволите ему уйти? — обеспокоено поинтересовался я.

— Да, — процедил Пардьем, направляясь через зал к оставшемуся в живых фэйри, который ошарашенно тряс головой, прислонившись к стене. — А вы ударили, так ударили, — заметил маг, схватив существо за волосы.

Фэйри застонал. Пардьем оглянулся на эшевена, который лишь покачал головой.

— Остановитесь! — закричал я, слишком поздно заметив занесенную руку затменника.

Он положил ее на грудь поверженного врага, который вздрогнул, а затем медленно осел на пол.

— Ведь он был совершенно беспомощным! — запоздалый протест.

— Но он нам мешал. Помолчите, мессир Агон. Этот инцидент вас больше не касается.

— Он прав, — тихим голосом урезонил меня эшевен. — А вам следует отдохнуть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Матьё Габори читать все книги автора по порядку

Матьё Габори - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сумеречные королевства отзывы


Отзывы читателей о книге Сумеречные королевства, автор: Матьё Габори. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x