Стивен Эриксон - Дань псам. Том 1 [litres]

Тут можно читать онлайн Стивен Эриксон - Дань псам. Том 1 [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дань псам. Том 1 [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (13)
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-111833-4
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Стивен Эриксон - Дань псам. Том 1 [litres] краткое содержание

Дань псам. Том 1 [litres] - описание и краткое содержание, автор Стивен Эриксон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В Даруджистане, городе Голубого Огня, говорят, что любовь и смерть придут, танцуя. Страшные предзнаменования являются на ночных улицах, словно демоны теней. Убийцы из Гильдии прячутся в аллеях, но и они всего лишь жертвы. Тираны играют по правилам, которые диктует скрытый владыка. Барды поют о трагедиях, но вой Псов все ближе и ближе. А в далеком городе Черного Коралла, где правит Сын Тьмы – Аномандр Рейк, пробуждается зло, жаждущее мести. Похоже, Смерть действительно вот-вот придет, танцуя…
Захватывающий роман о войне, интригах, темной и неконтролируемой магии. Новая глава в монументальной саге Стивена Эриксона. Первый том «Дани псам».

Дань псам. Том 1 [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дань псам. Том 1 [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Стивен Эриксон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Получится ли у него запрыгнуть на балкон бесшумно? Еще бы: не зря же он много лет был вором, причем очень успешным, если не считать, конечно, арестов, штрафов, тюрьмы и рабства. Торвальд прикинул расстояние, как будет хвататься за перекладину… и оттолкнулся.

Получилось! И практически без звука. Повисев чуть-чуть, он подтянулся на балкон – узкий и заставленный глиняными горшками с засохшими растениями. Теперь можно взломать замок, пробраться в спальню и уже по внутренней лестнице подняться на верхний этаж. Это был бы самый простой путь. Карабкаться по стене куда рискованнее: не приведи Беру, кто-нибудь из троицы поднимет голову. Последнее, что хотел бы увидеть Торвальд, – это как они достают мечи (оружия он, конечно, у них не видел, но все-таки).

Торвальд дернул балконную дверь. Не заперта! Да, определенно нужно все менять. Иначе кто угодно сможет так вот зайти и…

– Капитан, прошу, садитесь.

Хозяйка полулежала в бархатном кресле, а напротив стояло еще одно. В темной комнате леди Вараду было практически не разглядеть. Вуаль? Вуаль. И какое-то длинное, свободное одеяние – похоже, из шелка. Изящная рука, затянутая в серую кожаную перчатку, держала кубок.

– Налей себе вина… да, вон там, на столе. Беда этого маршрута – с крыши на балкон – в том, что крыша хорошо просматривается из любого окна на этой стороне. Надеюсь, капитан, ты проверял безопасность усадьбы или же хотел поговорить со мной наедине. Все прочие варианты имели бы неприятные последствия.

– Именно так, госпожа. Я… я проверял. И да, – добавил он, с максимальной возможной невозмутимостью наливая себе кубок янтарного вина, – я хотел поговорить с вами наедине. Меня беспокоит ваш управляющий и два новых охранника усадьбы.

– Они кажутся тебе… избыточными?

– Можно и так сказать.

– Не хотелось бы разочаровывать.

Торвальд сел.

– Разочаровывать, госпожа?

– Скажи, те двое привратников на самом деле такие бестолковые, какими кажутся?

– Это было бы преувеличением, госпожа.

– Согласна.

– Вы, наверное, удивитесь, – сказал Торвальд Ном, – но они довольно отчаянные парни. И бывалые. Они охраняли караваны, собирали долги, выполняли поручения Гильдий, охотились за головами. Им просто немного… непривычно в столь официальной обстановке. Со временем привыкнут.

– Надеюсь, не слишком.

Торвальд Ном понял, что они говорят совершенно о разном.

– Госпожа, я хотел обратить ваше внимание на Назамка, Лазана и Мадруна…

– Капитан, насколько я понимаю, ты не в ладах с остальными членами семейства Номов. Это плохо. Советую тебе при первой возможности загладить прежние обиды. Примирение крайне важно для дальнейшего благополучия.

– Я подумаю об этом, госпожа.

– Подумай. Будешь уходить, пожалуйста, воспользуйся лестницей. И позови ко мне управляющего. Нет, никаких выговоров за то, что ты хотел со мной встретиться лично, не будет. Напротив, меня очень трогает такая ответственность. Верность и чувство долга всегда высоко ценились в семействе Номов. И да, капитан, не забудь допить вино.

Торвальд спешно допил бокал, затем запер балкон изнутри. Поклонился леди Вараде и вышел в коридор, закрыв за собой дверь. Замешкался, вспоминая, где лестница. В голове немного шумело – от вина? Да нет. Торвальд спустился на первый этаж, вышел через парадный вход и направился к воротам, где стоял управляющий с двумя приятелями.

– Управляющий Назамок, – произнес Торвальд Ном, довольный тем, как виновато троица отвлеклась от своей игры. – Госпожа немедленно просит вас к себе.

– Что? Ах да, конечно. Благодарю, капитан.

Назамок бесшумно скрылся, и Торвальд обратился к Лазану Дверу с Мадруном.

– Интересные у вас тут развлечения. Думаю, я должен разъяснить вам ваши обязанности, поскольку управляющий, похоже, забыл. Ваша задача: патрулировать внутренний двор усадьбы – предпочтительно через разные промежутки, а также разными маршрутами, чтобы никто не мог их просчитать. Особое внимание уделяйте темным уголкам, хотя носить с собой факелы или фонари не рекомендую. Вопросы?

Мадрун с улыбкой поклонился.

– Спасибо, капитан, за ценные указания. Мы немедленно приступим к своим обязанностям. Лазан, собирай пророческие кости. От нас ждут ответственного патруля по всей форме.

Пророческие кубики? Нижние боги…

– Разумно ли, – спросил Торвальд, – спрашивать у давно забытых богов, что ждет вас сегодня ночью?

Лазан Двер обнажил свои металлические клыки.

– Как скажете, капитан. Предсказание – наука неточная. Впредь мы постараемся излишне не полагаться на нее.

– Ну и славно… Ладно, хорошо, я тогда пойду к себе.

– Снова, – произнес Мадрун, улыбаясь еще шире.

Торвальд Ном не увидел в этой улыбке ничего дружелюбного. И в улыбке Лазана, кстати, тоже. Вообще в них обоих было что-то пугающее. Да и в Наученном Замке… Кровопийца, Желчеплюй, Отравитель – сколько у него прозвищ? И как скоро он заработает новые? А Мадрун Бадрун? А Лазан Двер? Что вообще задумала леди Варада?

Не важно, не важно. В конце концов, у Торвальда есть свой кабинет. Перебравшись через стол и усевшись в кресло, он даже почувствовал себя кем-то важным.

Ощущение продлилось недолго, но и этого хватило. Хотя бы несколько ударов сердца не думать про тех троих. Ни про кого из них.

Сделайте новые маски. Зачем? Сегулехи не принимают отступников обратно. Наверное. Что нам вообще известно про них? Он сказал им сделать новые маски. Зачем?

Обычный совет, что не так-то? Постирай плащ, Лазан Двер, пока там пауки не стали откладывать яйца. Выбирай одежду из не более чем двух цветов, Мадрун, и желательно гармоничных. Пожалуйста. И что там у тебя с мокасинами?

Маски. Ну и что, что маски?

В животе заурчало, к горлу снова подступила желчь.

А ты бы, Тор, научился жевать как следует. Куда торопишься? До темноты еще далеко. Жуй, Тор, жуй! Медленно и тщательно, как корова. Тогда все будет нормально перевариваться. У коров ведь переваривается.

Да, конечно. А потом на шею опускается топор.

Торвальд скрючился над столом и чувствовал себя препаршиво.

– Я думаю, она его травит.

Ожог выпучил глаза, как будто не мог поверить в такое.

– Зачем?!

– Из-за тебя, – сказал Лефф. – Она ненавидит тебя, Ожог, потому что ты вечно втягиваешь Тора в неприятности. Теперь она думает, что все повторяется, и поэтому травит его.

– Это же глупо. Если она так беспокоится, зачем ей его убивать?

– Не убивать, а портить самочувствие. Не забывай, она ведьма. Конечно, лучше бы она травила тебя.

– Нет уж, я ни к чему из ее готовки не притронусь.

– Не волнуйся, если она захочет от тебя избавиться, Ожог, то придумает способ. Боги, как я рад, что я не ты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Эриксон читать все книги автора по порядку

Стивен Эриксон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дань псам. Том 1 [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Дань псам. Том 1 [litres], автор: Стивен Эриксон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x