Кира Измайлова - История Гермионы [СИ, Истории 1-7]
- Название:История Гермионы [СИ, Истории 1-7]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кира Измайлова - История Гермионы [СИ, Истории 1-7] краткое содержание
История Гермионы [СИ, Истории 1-7] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Хорошо его Тонкс выдрессировала!
— Ты… ты же… — начал заикаться Скримджер.
— Жив, здоров, чего и тебе желаю, — неожиданно спокойно ответил Сириус. — А теперь пошел вон!
— Обливиэйт! — добавила я.
— Чего он от вас хотел? — мрачно спросил Сириус, когда министр отбыл. — И, Гермиона, заканчивай разбрасываться Обливиэйтом направо-налево!
— Я легонечко, для профилактики, — заверила я. — Мимо кабинета не промахнется.
— Мы не поняли, что ему надо, — честно ответил Гарри. — Расспрашивал о вещах, которые нам оставил Дамблдор.
— Ну… об этом можно долго гадать, — Сириус сгреб его за плечи. — Директор всегда вел себя загадочно. Нет бы прямо сказать! Ладно, пошли торт доедать!
А вечером, когда мы пробовали гасилку и пытались понять, зачем мне сказания — нет, детские сказки, о которых я никогда не слышала, но которые отлично знал Рон, — на снитче проявилась надпись. Мы узнали почерк Дамблдора: «Я открываюсь в конце». Слова пропали, как только мы их прочли…
Вот тут я была согласна с Сириусом: манера директора нагонять туман доводила до бешенства!
4
На свадьбе Билла и Флёр был, по меньшей мере, один приятный сюрприз: она пригласила Виктора. По моей просьбе — мне надо было поговорить с ним о родителях, но реакция Рона на мой наряд (к черту мантии, могу я платье надеть, в конце концов?) и явление Крама была бесценна.
— Рад видеть, — искренне сказал Виктор, когда нам удалось уединиться ненадолго. — Ты стала такая… взрослая.
— А ты намного лучше говоришь по-английски, — улыбнулась я.
— Я тренировался, — серьезно ответил он.
— Но бородка тебе не идет.
— Марии нравится, мне всё равно, — пожал он плечами. — Слушай… Твои приехали позавчера ночью. Мы пока устроили их у Марии, там большой дом, много родственников, все приезжают-уезжают, никто не уследит. Потом снимут квартиру. Думаю, работа тоже будет, мы поможем. Дантисты всегда нужны. Документы, конечно, фальшивые, но у нас на это не очень смотрят. Если что, я улажу.
— Если деньги понадобятся, я… Я лучше заранее переведу, — сказала я.
— Об этом не думай, — помотал он головой. — Они с моими родителями уже посчитали — надолго хватит, у нас дешевле жить. Что тут творится, я слышал. Если нужно еще кого-то…
— Нет, у меня тут… только волшебники остались. А мы сами справимся, — ответила я.
— Гермивонна? — негромко произнес Виктор. Он вполне мог нормально выговорить мое имя, но продолжал его коверкать, и это было мило. — Что случилось?
— Пока ничего непоправимого, — ответила я. — Не стоит беспокойства. Скажи моим, что я жива-здорова.
— Конечно, скажу. Но ты о ком-то беспокоишься, — встревоженно сказал Виктор и кивнул на Гарри с Роном: — Не о них. Его тут нет?
— И быть не может, — тяжело вздохнула я.
— Профессор? — после долгой паузы произнес он.
— Ты… как догадался? — опешила я.
— Гермивонна, я же видел, как вы танцевали, — серьезно сказал Виктор. — Я тогда подумал — было красиво. Не как мы с тобой, а… Настоящая пара, как будто давно вместе. Э-э-э… я о танце…
— Проболтаешься — ты мне больше не друг, — мрачно сказала я, оглянувшись. Вроде никто нас не слышал.
— Никогда. Слово, — негромко ответил он. — Опасно, да?
— Да. Все в опасности.
— Не плачь, — сказал он мне и обнял. — Хочешь, я скажу Марии сделать заговор на удачу? Она умеет, прапрабабушка научила. Она мне делала. Турнир, правда, я не выиграл, но тогда у нее еще плохо получалось. Маленькая и… э-э-э… не женщина. Так хуже выходит.
— Скажи, — кивнула я. — Пусть будет. Хоть немножко удачи… Я придумаю, как отдариться.
— Не надо. За такое не платят. Одно дело, когда сосед просит, чтоб у него урожай удался, а другое — человеческая жизнь. Нет… неправильно. За жизнь придется платить жизнью, своей или чужой, это верно. А заговор на удачу — он только от сердца может быть.
— Мария никогда даже не слышала об этом человеке…
— Тебя-то она знает. А раз он тебе дорог, то этого довольно… — Он посмотрел поверх моей головы. — Ну, пойдем, там уже женятся. Нехорошо опаздывать.
Церемония вышла очень красивой (хотя и малость аляповатой на мой вкус): Флёр была дивно хороша в простом белом платье! Она и так-то всегда будто светилась, а сегодня излучала сияние, окутывавшее всех, кто оказался поблизости. Девчонки — Джинни и Габриэль, подружки невесты, превратились в сказочных принцесс, а Билл будто никогда и не встречался с Фенриром Грейбеком. Впрочем, уж я-то хорошо знала, что красота лица не значит ровным счетом ничего…
— А кто вон тот, в желтой мантии? — спросил вдруг Виктор. Мы как раз решили потанцевать, и на этот раз у него получалось намного лучше.
— Это… — я присмотрелась. — Мистер Лавгуд. Отец нашей подруги. А что?
— У него на груди знак Гриндевальда.
— Тот треугольник?
— Да. Я тебе рассказывал. На стене у нас в школе.
«Мы с ним мило поболтали о Гриндевальде», — вспомнила я собственные слова. Неужели так мало времени прошло с тех пор?
— Только не лезь к нему, — предупредила я. — Он малость того… Подозреваю, он даже не знает, что это за знак, мог и свастику нацепить, и могендовид, да хоть коптский крест.
— На чужой свадьбе устраивать скандал с чужим гостем — позор, — высказался Виктор, но настроение у него заметно испортилось.
Верно, он же говорил, что Гриндевальд убил его деда! И откуда Лавгуд выкопал этот знак?
И вдруг, когда я присела отдохнуть, явился незнакомый Патронус и голосом Кингсли произнес:
— Министерство пало. Скримджер мёртв. Они приближаются.
Разумеется, началась паника, как тогда, на Кубке мира: все аппарировали кто куда, защитные чары пали.
— Виктор, уходи отсюда, быстро! — рявкнула я, заметив в толпе фигуры в масках. — Гарри, Рон, вы где?!
— Прочь! Прочь отсюда! — во весь голос кричал Сириус, выставляя щиты и тесня Тонкс к дому.
Я схватила за руку Гарри, за другую схватился Рон, и я аппарировала куда попало. Успела еще заметить, что Сириус схватил Тонкс в охапку, едва увидев, что мы собрались втроем, и мы смылись одновременно. Молодец, всегда бы так!
— Где мы? — прошептал Рон.
— Понятия не имею, — ответила я. Народу кругом было предостаточно, и если я в платье не очень бросалась в глаза, то эти двое в мантиях… — Надо найти, где переодеться.
— Во что?!
— И почему я мантию-невидимку с собой носить перестал? — простонал Гарри.
— Ничего, она у меня. И одежда тоже, — хмыкнула я. — Давайте в переулок! Живо!
— Э… — только и смог сказать Гарри, когда я вытащила из сумочки их шмотки и мантию-невидимку.
— Чары расширения пространства, — пояснила я. — Конечно, сумка поменьше моего чемодана, но с ним таскаться неудобно… Черт, все книги перемешались, а я их по темам разложила… Да что вы не шевелитесь!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: