Кира Измайлова - История Гермионы [СИ, Истории 1-7]
- Название:История Гермионы [СИ, Истории 1-7]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кира Измайлова - История Гермионы [СИ, Истории 1-7] краткое содержание
История Гермионы [СИ, Истории 1-7] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А что это гриффиндорка забыла в подземельях? — спросил он.
«Не твое собачье дело», — подумала я, а вслух сказала:
— Неужели запрещено навещать друзей с других факультетов в их гостиных, сэр?
— И к кому же ты так летишь? — он уставился на меня в упор, а я подумала, что Снейп, наверно, не зря не смотрит на него, и уставилась в пол.
— К одному мальчику. С Хаффлпаффа.
— А, к мальчику, — ухмыльнулся Грюм. — И какому же это мальчику, позволь узнать?
— Это вас совершенно не касается, сэр! — вспылила я, а сама как можно более отчетливо подумала «Седрик Диггори» и представила его лицо. С ним мы познакомились на чемпионате: студент-старшекурсник, он был красивым парнем и очень умным, все говорили.
— Не груби мне, девочка, — нахмурился Грюм.
— А почему вы меня допрашиваете? — я надула губы и скуксилась, как это делала Лаванда, готовясь заплакать — это отлично действовало на большинство преподавателей. — Сейчас перемена, я не прогуливаю занятия, и… и вообще, разрешите пройти!
— А что это у тебя за книги? — волшебный глаз Грюма уставился на то, что было у меня в руках. В сумку всё не помещалось, а купить новую, с чарами расширения пространства, я снова забыла.
— «Основы дифференциального счисления», — мстительно ответила я. — А еще справочник «Ядерная энергетика от А до Я» и «Введение в практическую психологию». Можно мне уже идти?
И прежде, чем он ответил, я поднырнула под его посохом, которым он загораживал мне дорогу, и вихрем промчалась за угол. Ходит он небыстро, а вот если вздумает и меня во что-нибудь превратить, то я от него не увернусь, поэтому оставаться в пределах прямой видимости было опасно. Псих какой-то…
— Грейнджер, за вами что, дракон гонится? — дружелюбно спросил Снейп, когда я вломилась к нему без стука.
— Почти! Грюм! — выпалила я, пытаясь отдышаться и слыша за спиной клацающие шаги. — Спрячьте меня, пожалуйста!
— А вы-то что натворили? — нахмурился он.
— Ничего! Я просто шла, а он прицепился — что я в подземельях забыла… Я сказала, что к мальчику иду, с Хаффлпаффа… если Грюм мысли читать умеет, то я подумала о Диггори, сэр. А тогда он пристал, что у меня за книги, а я сказала, что первое в голову пришло из маггловских названий, и сбежала… Слышите, клацает?
— Слышу, — насторожился Снейп, схватил меня за плечи и затолкал сперва в свою лабораторию, потом в неприметную дверь и провел еще через пару комнат, где я никогда раньше не бывала. — Книги — сюда, на место. Сумку… дайте, я спрячу. Сами превращайтесь — и в шкаф. Побудете моим персональным боггартом. И не высовывайтесь!
Я кивнула, швырнула книги в открытый сундук, который тут же захлопнулся и, как мне показалось, довольно облизнулся, а сама нырнула в шкаф. У кошек слух намного тоньше человеческого, так что даже через несколько закрытых дверей я услышала сперва стук, потом голос профессора:
— Войдите! А, это снова вы? Опять кто-то что-то натворил?
— Пока нет… — проскрипел тот, откашлялся и, видно хлебнул из фляжки, которую всегда носил с собой. — Ты не знаешь, что за девчонка с Гриффиндора таскается по подземельям?
— В смысле — таскается? — рассеянно спросил Снейп.
— Сказала, идет на свидание к какому-то хаффлпаффцу…
— Аластор! — вспылил профессор. — Вы думаете, у меня есть время следить, кто с кем встречается? Вдобавок, если это не слизеринцы?
— Может, и слизеринцы… Не туда она шла, гостиная Хаффлпаффа в другой стороне.
— Заблудилась. У большинства девиц топографический кретинизм, вот и свернула не туда.
— Книжечки у нее в руках были нехорошие, — проговорил Грюм, и я представила, как он наклоняется к Снейпу через стол. — Не успел разглядеть названия, а она какую-то невнятицу выпалила… Но от них здорово тянуло сам знаешь, чем…
— Так, — судя по всему, Снейп встал и хлопнул ладонью по столу. — Вы что, подозреваете меня в укрывательстве каких-то гриффиндорских девиц с книгами по Темным искусствам, я верно понял ваши намеки?
— А кто ж знает, Северус, может, это и не девица вовсе, и не гриффиндорка…
— С меня довольно, — отчеканил профессор. — Прошу, Аластор, можете обыскать мои комнаты, порыться в грязном белье, словом, ни в чем себе не отказывайте!
И если вы думаете, что Грюм отказался, то вы глубоко ошибаетесь! Он долго бродил и что-то бубнил себе под нос, а Снейп следовал за ним по пятам, комментируя в духе: «да-да, Аластор, а вот через это зеркало я вызываю Пиковую Даму, не слыхали о таком обряде? Могу научить!» или «какая неожиданность, в моей постели нет никаких девиц!».
И вдруг шкаф распахнулся. Я зевнула и потянулась, сощурившись на свет.
— Опять ты здесь! — громко сказал Снейп, а Грюм вдруг протянул руку и схватил меня за шкирку.
От неожиданности и боли я зашипела, извернулась и вцепилась в него всеми когтями.
— Аластор! — рявкнул Снейп, выхватив меня у этого ненормального. — Я, кажется, разрешил вам только осмотреть мои комнаты, а не издеваться над животными!
— Вроде ты раньше зверюшек не держал…
— А я и не держу. Эта кошка гуляет сама по себе, прошмыгивает иногда и прячется в шкафу или под кроватью, — профессор отпустил меня, я спрыгнула на пол и, потеревшись о его ноги, запрыгнула на кровать и принялась умываться (у Живоглота специально училась). — Должно быть, с миссис Норрис не в ладах. Ну что? Обыск завершен? У меня еще прорва работы!
Грюм молчал.
— Хотите сказать, я превратил какую-то гриффиндорку — кстати, вы даже не сказали, как она выглядела, — в кошку, как вы Драко Малфоя в хорька, и теперь она на моей кровати, — Снейп покосился на меня, а я задрала заднюю лапу и продолжила туалет, — в развратной позе вылизывает себе… Знаете, Аластор, при всем моем уважении, с такими фантазиями — в Мунго!
— Ну, ну, погорячился, — буркнул он, выходя за дверь. Правда, бросил на меня взгляд через плечо, но я намывала хвост.
Правда, когда они вышли, я свернулась в комок и открыла глаза, только когда Снейп осторожно коснулся моей спины и сказал:
— Всё, ушел. Можно превращаться. Сильно напугались?
Ну наверно, я сильно испугалась, если вцепилась в него обеими руками, и меня трясет!
— Что он привязался? — выговорила я, отчетливо стуча зубами.
— Долгая история, — после паузы сказал профессор и поднял меня на ноги. — Идемте в кабинет, не здесь же разговаривать.
Он накапал мне чего-то успокоительного — я даже не спросила, чего именно, — дождался, пока я выпью зелье и перестану дрожать, как в лихорадке, потом сказал:
— Грейнджер, вы говорили, что прочли все, что есть в открытом доступе о Гарри Поттере.
Я кивнула и поморщилась — кажется, Грюм выдрал мне клок волос, когда ухватил за шкирку.
— Там были упоминания об Ордене Феникса?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: