Кира Измайлова - Альтернативное маггловедение [СИ]
- Название:Альтернативное маггловедение [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кира Измайлова - Альтернативное маггловедение [СИ] краткое содержание
Вот только девочка оказалась истинной дочерью своего отца, а офицер Королевского Военно-морского флота Великобритании — это вам не кот наплакал…
Альтернативное маггловедение [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Снейп. Точно, он. Впрочем, Малфой сказал, что он теперь слизеринский декан, значит, мог и захаживать сюда. Опять же, для малолеток упомянутые чары слишком сложны, так что, вероятно, это Снейп помогал им спрятать Берлогу. Правда, с чего бы тому проявлять такой альтруизм, непонятно, более ожидаемо было бы учуять запах Люпина.
«Ничего я уже не понимаю», — тоскливо подумал Блэк перед тем, как провалиться в глубокий сон…
В понедельник утром в школу с внеочередной инспекцией заявился Люциус Малфой, битых два часа истязал директора светской беседой за чашечкой чая, а потом выразил желание пообщаться с ненаглядным отпрыском по поводу дел семейных.
Выглядело это так: продефилировав по длинному коридору, Малфой-старший увидел сына в компании с приятельницей, — те явно его и поджидали, — ласково взял Драко за ухо и повел за собой.
— Что же вы творите, мерзавцы? — негромко проговорил он, не переставая улыбаться встречным.
— Н-н-ничего такого… — прошелестел Драко.
— Мало мне было истории с… вы знаете, чем, так теперь вы приволокли в школу беглого маньяка?
— Он вполне адекватен, сэр, — заметила Аддерли, шедшая с другой стороны. — Кстати, нам сейчас налево.
— Ты хочешь, чтобы я поседел раньше времени? — продолжал шипеть Малфой-старший.
— У тебя волосы светлые, незаметно будет! — неожиданно прыснул Драко.
— Надо тебя еще раз выпороть, — заключил тот. — Мисс Аддерли, дальше куда?
— Сюда, сэр. Малфой, проведи отца, забыл, что ли?
— Угу… Пап, отпусти ухо, а? Дай руку…
Оказавшись в Берлоге, Малфой-старший с интересом огляделся. Да, ничего не скажешь, дети развернулись на полную катушку…
Навстречу ему с дивана встал болезненно худой молодой мужчина в мантии явно с чужого плеча. В коротко стриженных черных волосах мелькала заметная седина, глаза смотрели настороженно.
— Мистер Блэк, я полагаю? — произнес Люциус. — Должен отметить, не узнал.
— На то и был расчет, мистер Малфой, — вдруг дерзко ухмыльнулся тот. — Эти детишки, скажу я вам, кого угодно вокруг пальца обведут! Куда там нашей старой шайке…
— О, в этом я не сомневаюсь… Драко, а где все остальные?
— Мы решили, что им подробностей знать не нужно, — ответил сын. — Мало ли… А суть мы и так перескажем.
— Логично, — кивнул Малфой-старший и занял место на прикрытом роскошным бирюзовым с серебром покрывалом диване. Блэк сел чуть поодаль. — Ну что ж, а теперь изложите мне всё в подробностях, будьте любезны. Драко написал лишь, что вы здесь, вы невиновны в приписываемом вам преступлении и тому имеются доказательства, но подробностей не сообщил.
Блэк вздохнул и принялся рассказывать свою историю по новому кругу…
— Однако… — выговорил Люциус, дослушав его. — Интересные выясняются обстоятельства!
— Не то слово, — мрачно сказал тот. Угнездившиеся на подоконнике Драко с Кэтрин помалкивали. — Понимаете, я не мог этого так оставить!
— Понимаю, еще как понимаю… — Малфой-старший переложил трость из одной руки в другую. — Сириус… вы позволите к вам так обращаться? Все же не чужие… Так вот, Сириус, чтобы возбудить процесс, необходимы очень серьезные доказательства. Вы уверяете, что таковые имеются, и добыть их несложно. Однако в любом случае на время разбирательства — а я уверен, что его нарочно затянут, — вам придется вернуться в тюрьму. Полагаю, — предвосхитил он возражение, — это совершенно не в ваших интересах, да и Нарцисса мне не простит… Поэтому, думаю, лучше забрать вас отсюда… вместе с «доказательством». Драко!
— Да, папа!
— Насколько сложно раздобыть ту крысу?
— Вообще не сложно! Просто домовика попросим притащить, и всё.
— Действительно, все гениальное просто… Прикажи. Я хочу удостовериться, что это и в самом деле Петтигрю, а не плод больного воображения Сириуса. И не надо на меня так смотреть, мне лишние проблемы не нужны!
— Аддерли, давай ты, — толкнул ее локтем Драко.
— Не вопрос, только я выйду, — сказала она. — Незачем домовикам видеть мистера Блэка.
Она ушла, а вернулась через несколько минут с сонной толстой крысой, которую брезгливо держала, обернув руку носовым платком. Правда, сонной крыса оставалась недолго: едва увидев (или учуяв) Блэка, грызун истошно заверещал и попытался вывернуться, но хватка у Аддерли была надежной.
— Гриффиндорцы сейчас на квиддичной тренировке, сэр, — сказала она невозмутимо, — но как только Уизли вернется, он хватится этой твари. Так что лучше бы поторопиться.
— Разумеется, мисс… Посадите-ка крысу на пол.
— А не удерет? — усомнился Драко.
— Не успеет…
Что сделал Малфой-старший, подростки понять не смогли, главное, на месте крысы оказался толстенький коротышка, который с ужасом уставился на Блэка. У того в горле заклокотало звериное рычание, он уже начал подниматься с дивана, но Люциус преградил ему путь своей тростью.
— Спокойнее, — приказал он. — Петтигрю нужен нам живым, иначе никаких доказательств вашей невиновности, Сириус, не останется. Сядьте и успокойтесь. Хм… Мисс Аддерли!
— Да, сэр?
— Надеюсь, вы не станете возражать, если я вызову сюда своего домовика?
— Нет, сэр, — пожала она плечами. — Он ведь нас не заложит директору, верно я понимаю?
— Совершенно верно. Минни!
Появившаяся домовуха с интересом глянула по сторонам, но тут же подобострастно уставилась на хозяина.
— Этого — в подвал, — приказал Люциус, указывая на Петтигрю. — Глаз не спускать! Если с ним что случится, шкуру сдеру.
— Да, хозяин, — пискнула она. — Разрешите обездвижить?
— Разрешаю. Лишь бы не сдох, остальное неважно. Выполняй и возвращайся!
Домовуха схватила поскуливающего Петтигрю за руку и исчезла с ним вместе.
— Сириус, — продолжил Малфой-старший, — здесь вам оставаться нельзя. Знаю-знаю, тут ваш крестник и старый товарищ… Придется подождать с этим, пока я не найду подходящих юристов и не надавлю на нужные рычаги. Я могу предложить только два надежных убежища: Малфой-мэнор или ваш собственный дом в Лондоне. Если я не ошибаюсь, он зачарован так, что найти вас будет невозможно.
— Ненавижу этот склеп, — буркнул Блэк.
— Значит, мэнор, — кивнул Люциус. — Нарцисса будет рада увидеть вас и подвергнуть родственной заботе.
Тот содрогнулся.
— Выбора нет, — мягко напомнил Малфой-старший. — Или — или. Здесь я вам остаться не позволю, вы ставите под удар детей, которые и так уже слишком много для вас сделали, в частности, моего наследника.
— Ладно, — вздохнул Блэк. — Пускай так.
С легким хлопком вернулась домовуха.
— Минни, забери мистера Блэка в мэнор, — велел Люциус.
— В подвал, сэр? — живо осведомилась та.
— Да нет же, в гостевые покои! — поморщился он. — Сообщи Нарциссе, она отдаст дальнейшие распоряжения. Исполняй!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: