Кира Измайлова - Два Дьюрана [СИ]
- Название:Два Дьюрана [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кира Измайлова - Два Дьюрана [СИ] краткое содержание
Два Дьюрана [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Даже прокатилась, — кивнула я. — Дивные. Наверно, стоят дорого?
— Да уж не дешево… Вроде уже наладился в столицу их продавать, — довольно сказала Жианна, будто речь шла о ее собственных конюшнях. — Так всё и шло, пока беда не случилась.
— Какая?
— Так моровое поветрие былл, — удивленно произнесла она. — Неужто не слышала?
Я только головой покачала. Ничего мне не сообщали!
— Надо же… В Дьюран кто-то приволок заразу, торговцы из столицы, должно быть… — Жианна перевела дыхание, сделала мне знак налить воды, глотнула и продолжил. — Мы подальше, до нас эта дрянь вовсе не добралась. Твой отец сразу по всем дорогам посты расставил, чтобы заворачивали чужаков, вас тоже миновало. А Грегор промешкал, и вот…
Она замолчала. Я не торопила, понимая, что ей нужно собраться с мыслями.
— Когда мор начался в ближних деревнях, Грегор отправил Мальсенту с Альриком к брату, — сказала наконец Жианна.
— Почему не к нам? — шепнула я. — Это же дальше, а у нас, ты говоришь, ничего не случилось…
— Так все верят, что через текучую воду мор не перейдет. А Грегор, да простит меня его дух, если все еще витает где-то поблизости, был не самого великого ума человеком, — сердито сказала она. — Ну а Эдан… Как откажешь родному брату? Конечно, пустил невестку с племянником.
— Мор реку миновать не может, но… его привезли? — выговорила я после паузы, и Жианна кивнула.
— Мальсента с Альриком даже не чихнули. А Ренора…
— Кто?
— Жена Эдана.
— Имя странное…
— Она нездешняя, он ее откуда-то из дальних стран привез, — сказала Жианна, и лицо ее затуманилась. — Роды у нее тяжелые были, очень уж сын крупным удался. Вот и…
Она утерла глаза краем простыни, потом продолжила:
— Меньше чем за два дня оба сгорели. Как раз лекари из столицы приехали, которых Эдан вызвал, чтобы с родами помогли, — опасался, наши повитухи не сдюжат. Но с этим-то обошлось, не пригодились лекари, а вылечить заразу — не успели. Эдан надеялся, хоть Ринна уцелеет…
— А это…
— Дочка. Старшая у него дочка была. Ее вроде беда стороной обошла, а потом…
Жианна всхлипнула, и я отвернулась, чтобы не смущать ее.
— Такая была хорошенькая девочка, вылитая мать, — глухо проговорила она. — Эдан их любил до беспамятства… Никогда не говорил, где да как познакомился с Ренорой, ну да я догадалась — выкрал, наверняка выкрал… или выкупил за большие деньги…
— Какая разница, если любил? — тихо спросила я.
— Вот именно. А что другие думают, его не очень-то волнует… И тут Грегор умер, — сказала Жианна. — Всё досматривал за округой, а сам не уберегся. Думал, наверно, что простыл на ветру, но какое там… Вот так у Эдана семьи и не стало, только Альрик остался. Не считать же Мальсенту? Кто другой в петлю бы полез, но Эдан — настоящий Дьюран. Упрямый… Сказал — не оставит племянника в беде — и не оставил.
— Только Альрик и особенно тетя Мальсента что-то не очень этому рады, — пробормотала я. — И вот еще: дядя Грегор всегда говорил, что случись с ним беда, он доверяет сына моему отцу, но…
— Говорил он много, — проворчала Жианна, — да только что те слова? А у Эдана письмо есть, в котором Грегор просит его позаботиться о жизни своего сына и супруги в случае чего. Самое последнее письмо — с ним эти двое явились к Эдану.
— Ах вот оно как… Вышло так, что оно стало завещанием?
— Да. Не больно-то Эдану хотелось впрягаться в этот воз, но… Это на всю ночь рассказ, — перебила Жианна сама себя. — Пришлось ему, одним словом. И точно тебе говорю, напьется он на днях, потому как спихнул наконец с себя эту ношу!
— Скорее уж, будет следить, не уронит ли ее Альрик…
— Ты что-то знаешь? — оживилась она, но я покачала головой, оставив свои измышления при себе.
Вслух же сказала:
— Вот, значит, почему тетя Мальсента его так боится… Думает, он затаил зло на них с Альриком? За то, что перевезли болезнь через реку? И все эти годы Эдан готовился к мести? Нет, ну правда же: негоже мстить вдове и подростку, но вот теперь, когда Альрик стал совершеннолетним…
— Что за глупости ты городишь? — привстала Жианна, но тут же рухнула обратно на подушки со словами: — Ты права, Мальсента так и мыслит. И твоей матери голову задурила, а та — мужу! Уж прости, но что Грегор, что Готвиг — оба не слишком-то смышлены.
— Уж куда им до тебя, — невольно улыбнулась я.
— Именно, — довольно добавила она. — А теперь иди спать, устала я… Старость не радость.
9
Я выскользнула за дверь и прислушалась: вроде бы тихо, все уже угомонились. Не так долго мы говорили с Жианной, но гости были распьяным-пьяны, так что живо заснули, и хорошо.
Невеселое какое-то вышло празднество, подумалось мне. Альрик вовсе не выглядел счастливым, но это и немудрено: теперь ему придется заботиться о Дьюране, и как-то он справится? Тетя Мальсента, судя по всему, в хозяйственных делах помощник невеликий, а просить совета у дядюшки… Впрочем, есть еще мой отец, а не оставит же он зятя один на один с трудностями? Да и меня многому научили, справимся!
Может, сходить к Альрику? Нет, дурная затея: тетя Мальсента вполне может зайти поцеловать его на сон грядущий, и если застанет меня, выйдет неловко. Или, хуже того, у дверей кто-нибудь сторожит — просто на всякий случай.
Впереди послышались голоса — видимо, не всех еще слуги проводили в покои, — и я затаилась в оконной нише.
— Послушай, нельзя же так, — едва слышно говорила женщина. — Нельзя до скончания веков оплакивать… Кому ты, в конце концов, оставишь свои богатства?
— Найдутся желающие, — ответил Эдан: пускай говорил он негромко, у меня хороший слух, а не узнать тембр этого голоса сложно. — Или ты намекаешь, что еще могла бы родить мне наследника?
— Отчего же нет? Разве я старуха?
— Тогда почему у Альрика нет ни братьев, ни сестер? — Эдан обидно засмеялся. — И прикройся, право слово, не то простудишься. Твоя красота и прежде меня не прельщала, а теперь и подавно.
— А ты… ты… — тетя Мальсента всхлипнула.
Чтобы она вот так говорила с мужчиной? Право, в Дьюране творились странные дела!
— Я уеду, как и собирался. Иди спать, говорю тебе, до рассвета всего ничего.
— Нет… нет, прошу тебя! Ты не можешь нас бросить!
— Я исполнил свой долг. Альрик уже взрослый — пускай займется делом. Понадобится совет — он всегда может приехать и попросить его. Я не кусаюсь без нужды, сама знаешь. Да и без меня у вас советчиков довольно. А теперь оставь меня, ради всего сущего, я устал, как собака!
— Проводи меня до спальни, — попросила она, — я…
— Ты достаточно твердо держишься на ногах, а мимо своей двери не промахнешься, — ответил Эдан. — Так что отцепись от моего рукава, не то оторвешь. Доброй ночи.
Тетя Мальсента снова всхлипнула, потом топнула ногой, выругалась и удалилась в свою опочивальню: я слышала, как шуршат ее юбки, как она спотыкается на ходу. Служанку она, должно быть, отослала, чтобы поговорить с Эданом с глазу на глаз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: