Редгрейн Лебовски - Дикая охота (СИ)
- Название:Дикая охота (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:20
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Редгрейн Лебовски - Дикая охота (СИ) краткое содержание
У каждого есть свои маленькие тайны, и рано или поздно все тайное становится явным.
И для Софи это время уже настало. Все, что так долго скрывал ее лучший друг Патрик, сваливается на девушку, словно снег на голову.
Легенды оживают. Абсолютные Элементы, которые ранее были просто мифом, действительно существуют, они действительно могут открыть Сумеречные Врата, скрывающие Часовой Поток, и их охраняют легендарные Стражи.
Но что делать, когда один из этих Элементов - ты сама?
Софи приходится принять правила Стражей в погоне за спасением не только для себя, но и для Захарии с Патриком. Только Кисть Хоула может привести к Вратам, но она утрачена, и, чтобы помешать Мастерам добраться до Ворот и Часового потока, надо отыскать ее первыми.
Тем временем, в Акрополе неспокойно, ведь демоны Дна не остаются в стороне и готовят свои сюрпризы. Вечным соперникам - Ловцам и Охотникам за головами придется объединить свои усилия в борьбе против нечисти и Мастеров.
А Мастера во главе с президентом Роуз Догерти, в свою очередь, объявляют на них Дикую Охоту.
Дикая охота (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Вы уже упаковали вещи? – голос Джейн вырвал охотницу из воспоминаний, и она растерянно заморгала, переведя взгляд на Эллу и Аврору, которые сидели в уголке комнаты, играя с Гудвином.
Обе девочки унаследовали от Ивы насыщенный рыжий цвет волос и довольно спокойный нрав, а вот их семилетний братишка Чарли, который сейчас был с отцом, отличался от сестер белокурой шевелюрой, безграничной любовью к сладостям и невероятной способностью для столь юного ума не лезть в карман за словом, словно вылитый Орфей. Девочки в ответ на выходки брата только сдержанно усмехались, точно так же, как и Ива и в свое время реагировала на выходки тогда еще напарника. Старшей дочери Авроре недавно исполнилось девять лет, а пятилетняя Элла была самой младшей в этой большой дружной семье.
– Я очень на это надеюсь, – наконец, сказала охотница. – Иначе Захарии придется уж слишком напрягать свою фантазию, чтоб выкрутиться и на этот раз. Хотя, я никак не могу понять, как ему это все время удается…
– Ну, что скажете? – Ива вынырнула из-за ширмы, расположенной неподалеку от трюмо, заваленного самыми разными безделушками, и покрутилась перед подругами.
На ней было очаровательно свадебное платье нежного кремового цвета, расшитое серебристыми нитями со вставками тончайшего кружева и ниспадающее до пола, а его подол переходил в легкий воздушный шлейф. Платье сидело настолько идеально и так выразительно подчеркивало замечательную фигуру женщины, что подруги лишь восхищенно пооткрывали рты. Свои пышные рыжие волосы Ива собрала в элегантную французскую косу, гармонично вплетя туда небольшие ромашки. Одним словом – сегодня Ива выглядела сказочно, как, впрочем, и положено невесте.
– Ты просто… Вау, – Джейн подмигнула девочкам, которые мигом позабыли о Гудвине, и принялись кружить вокруг мамы, очарованно разглядывая ее со всех сторон.
– Настоящая спящая красавица, – тихо добавила Софи.
Сказка о спящей красавице давно была любимой историей Орфея, и он с таким упоением рассказывал ее всем желающим и нежелающим детишкам, а порой и взрослым, что все вокруг уже знали ее наизусть. Но для него она стала особенной, ведь тесно переплелась с его собственной жизнью – она стала историей о поистине чудесном возвращении Ивы из девятимесячной комы, когда почти все вокруг смирились, а врачи настойчиво советовали отключить ее от аппаратов жизнеобеспечения. И каждый раз Орфей рассказывал ее так, словно впервые, ведь Ива и была той красавицей, которую он так долго ждал, и в пробуждение которой так искренне верил.
В ответ Ива только рассмеялась и махнула рукой, собираясь что-то сказать, но ее перебил тихий стук в дверь, сразу за которым в комнату проскользнули Чарли и Хьюго. Мальчишки уже были при полном параде, в ярких цветных костюмах, с милыми галстуками-бабушками.
– Мам, я не знаю, что это должно означать, но… – Чарли пересек комнату и уселся на пуфик рядом с Софи. – Папа просил узнать, не сбежала ли ты с тем официантишкой, который сегодня разносит пирожные … Он еще хотел что-то спросить, но увидел поднос со сладким и после фразы: «О, держите меня семеро» исчез, так что я не смог его найти…
Ива покачала головой и, что-то неодобрительно пробормотав себе под нос, осторожно опустилась на кушетку, на которой прежде сидели ее девочки. Гудвин развалился у ее ног и перевернулся на спину, надеясь, что она почешет ему животик. Джейн, тем временем, закончила преображать Софи, и отпустила ее переодеваться. Но стоило охотнице только скрыться за ширмой и потянуть за край майки, как в комнату величаво вошла Эстель. Софи не видела маму, но сразу же догадалась о ее приближении, услышав стук неизменных высоких каблуков еще в коридоре.
– Ну и где же моя радость? – удивленно спросила женщина, озираясь по комнате.
– Это она о Ноа, – объяснила подругам Софи, осторожно натягивая платье. – Твоя радость где-то со своим папочкой. Они, как только приехали, заперлись в комнате жениха и не показываются оттуда уже часа два… Равно как и Патрик с Орфеем.
– Откуда ты знаешь, – не согласилась Эстель. – А если я о тебе говорю!
Софи рассмеялась:
– Конечно, – она закончила поправлять лямки и вынырнула перед матерью. Только в том случае, если меня зовут Ноа.
Эстель ничего не ответила, только восхищенно ахнула и обняла охотницу. На ней был длинный приталенный костюм из блестящего шелка и легкое манто, свисающее с плеч. Краситься в иссиня-черный она прекратила после того, как раскрыла дочери свою сокровенную тайну и сейчас ее светлые, точно такого же цвета, как и у Софи, волосы были уложены в высокую сложную прическу. Бывшая директриса оставалась все такой же красивой, а благодаря обретенной семье избавилась от вечно надменного и холодного выражения, так что выглядела лет на семь моложе своего возраста.
– Хьюго? – Джейн, тем временем, вопросительно взглянула на сына. – Ты ничего не хочешь нам рассказать?
– Эм-м-м…– Нам пора идти, – Чарли тут же подскочил как ужаленный и, схватив друга за руку, потащил прочь из комнаты.
– Они явно что-то задумали, – произнесла Софи, провожая мальчиков взглядом.
– Несомненно, – согласилась Джейн.
Ива тяжело вздохнула:
– Вот это меня и беспокоит, – окинув присутствующих взглядом и одернув подол своего платья, она лучезарно улыбнулась. – Но давайте начнем… А то мой жених сам сбежит с тем официантишкой, который сегодня разносит пирожные.
* * *
Зал, в котором происходило торжество, был украшен десятками гирлянд, свисающих от потолка длинными мерцающими лианами и множеством живых цветов, источающих непревзойденный аромат. Легкие летние сумерки принесли желанную прохладу, и огромные окна с затейливой лепниной на рамах были распахнуты настежь, как и двери, ведущие на широкие балконы. За десятками столиков сидели гости, непринужденно переговариваясь.
Софи сидела возле Ивы, как одна из двух подружек невесты и изучала Орфея, который сегодня был счастлив, как никогда. Отпив из бокала шампанского, она умиротворенно вздохнула и огляделась в поисках своих мальчишек, но всю мужскую часть их компании, кроме жениха, словно ветром сдуло.
– Попрошу минутку внимания, – раздался голос Орфея, который встал из-за стола и поднялся на небольшую сцену, где прежде играли свадебные музыканты. Держа микрофон в одной руке, другой он требовательно махнул, призывая всех к тишине.
На лице Ивы отобразился ужас вперемешку с растерянностью, и она умоляюще взглянула сначала на Софи, а потом на Джейн. Все они давно прекрасно знали, что микрофон в его руках не сулит ничего хорошего. Одернув подол своего пиджака, мужчина продолжил, глядя влюбленным глазами на свою жену:
– Ив… Сегодня пятый самый счастливый день в моей жизни, – он расплылся в широкой улыбке. – Первый – когда ты, вопреки всему проснулась, и первыми твоими словами были: «Ради всего святого, больше никогда не пой возле меня…». – Орфей подождал, пока прокатившаяся по залу волна смеха утихнет. – Следующие три зовут Аврора, Чарли и Элла… И сегодняшний, пятый – это день, когда ты стала моей женой. Я полагаю, что у большинства возникнет вопрос: а почему именно сейчас, не раньше? Ответ простой – ты стала моей семьей уже много лет назад, без всяких пышных торжеств. Но однажды я проснулся и понял, что у тебя должно быть все это… Это самое малое, чем я могу отблагодарить тебя за то, что ты каждый день делаешь со мной, с каждой минутой моей жизни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: