Борис Конофальский - Башмаки на флагах. Том первый. Бригитт [СИ]
- Название:Башмаки на флагах. Том первый. Бригитт [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Конофальский - Башмаки на флагах. Том первый. Бригитт [СИ] краткое содержание
Башмаки на флагах. Том первый. Бригитт [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Вот как? И что, хороша вышла прибыль?
— Двадцать четыре крейцера с корзины, это больше, чем мы думали.
— Двадцать четыре крейцера? — Волков задумался. — А корзин было в барже шестьдесят?
— Шестьдесят четыре, дядя, — отвечал племянник чуть не с гордостью.
«Пятнадцать с лишним талеров с одной баржи? Очень неплохо. Очень».
Тут кавалеру пришла в голову одна мысль. Он подумал о том, что курфюрст был бы вовсе не против, поставь Волков на своей земле, прямо у амбаров, таможню для него, с которой герцог стал бы собирать таможенный сбор.
«Да, с сеньором, конечно, придется делиться, но это будет хороший повод для примирения. Святым отцам это не понравится. Они все надеются, что я втяну герцога в войну с кантонами. Господь с ними, пусть надеются. Их надежды пусты, герцог не хочет никаких войн. Он скорее меня бросит в застенок, чем ответит кантонам. Да и я уже устал. В самом же деле, не может один рыцарь вечно воевать с целым кантоном, который больше графства Мален раза этак в два, по населению в четыре, а по деньгам раз в десять, святые отцы должны понимать, что рано или поздно горцы меня разобьют, схватят и казнят. Впрочем, святые отцы найдут иной способ, как стравливать курфюрста и горных еретиков. За ними не станется».
Волков еще раз посмотрел на реку, на суету рабочих у пристани. В общем, все, что делалось на берегу, ему было нужно.
— А что это у вас за бумага? — спросил он и, склонясь с коня, забрал лист у племянника.
Цифры, цифры, перечеркнутые столбцы, буквы, обрывки слов. Все написано корявым почерком человека, не умеющего толком писать.
— Что все это значит?
— Кажется, дядя, что наш архитектор, господин де Йонг, нас обворовывает, — медленно произнес Бруно Дейснер.
А вот это было очень хорошо, нет, не то, что их обворовывают, а то, что этот мальчишка уже стал думать об этом.
— Вы сами об этом подумали или вас надоумил кто? — спросил Волков, все еще изучая лист с каракулями.
— Сам, дядя, кто ж меня мог надоумить, — отвечал племянник.
А это еще больше порадовало дядю. То есть у юноши совсем трезвый, склонный к доброму недоверию разум. Кавалер даже не нашелся, что сказать в похвалу юноше. А ведь совсем недавно, может, еще весной, брат Ипполит говорил ему, что племянник не очень охоч до наук, а тут вон как все обернулось.
— Показалось мне, дядя, что господин де Йонг берет с нас за материалы больше, чем расходует. Вот я и решил посчитать тес и столбы, что пойдут на навесы, и сравнить с тем, что он купил.
Волков понимающе кивал головой, одобряя каждое слово юноши, а потом спросил:
— А вы только де Йонгу не доверяете? Или, быть может…
— Нет, не только, и купцам, что у нас покупали уголь, не доверяю, и этим господам из Рюммикона тоже, в прошлый раз оказалось, что не все корзины полны углем доверху, как должно. И лодочникам, в прошлый раз, как тес нам везли, так крали у нас. Вот поэтому я думаю, что за всеми всегда считать надобно.
— А за компаньоном своим, как там его.
— За Цеберингом? И за Михелем считаю, но так, чтобы он не видел. Он хитер и пронырлив, за ним все время нужно считать.
— Что ж, скажу вам, племянник, — произнес кавалер с удовольствием, — что никак не ожидал от вас такой разумности. Для ваших лет разум — дарование редкое. Я тоже стал считать все, что только возможно, с ваших лет, с тех самых пор, как украли первый заработанный мною талер.
— У вас украли первый ваш талер? — воскликнул юноша. — И кто же был тот вор?
Волков махнул рукой, нечего вспоминать, то былое. Он впервые смотрел на племянника как на близкого человека. Словно только разглядел его. Раньше тот для него был какой-то глупый костлявый малец, что по скудости ума детского мнил себя в военном ремесле и который к тому же был плох в учебе. Он и не думал о нем как о родственнике. Сын умершей сестры, которую кавалер и припомнить не мог. А вот теперь он почувствовал, что мальчишка похож на него. Нет, не внешне, но по складу ума. Волков тоже в его годы все подсчитывал, но еще был глуп и не любил науки. Потом, потом он будет хватать книги, учить языки, на которых они писаны, читать и перечитывать. Возможно, и этот мальчишка захочет того же.
— Вы выгодно продали уголь, еще, кажется, и доски возили, у вас должны быть деньги. Отчего же вы не купили себе одежду?
— У нас уже восемнадцать талеров, — с гордостью сказал племянник. — Михель предлагал все поделить на троих. Отдать вашу часть вам, а оставшееся поделить на два. Но я подумал, что деньги лучше дальше в деле оборачивать. Фульман и Плетт в долг дают товаров только на одну баржу, и то по нехорошей цене; если платить за товар вперед, так можно дешевле взять. А менялы из Эвельрата деньги давать готовы, но ведь не бесплатно, они свой интерес соблюдают. Вот я и подумал, что пока мы обойдемся, соберем серебра, чтобы постоянно оборотные были, чтобы свои телеги, свои мерины имелись, чтобы сбыт налажен был, чтобы место свое в Малене для склада было.
— Неужто вы это все опять сами сообразили? — не верил кавалер, что юноша может так разумен быть.
— Нет, — признался юноша, — глава цеха оружейников Малена Ропербах мне это все разъяснял, когда вы к нему меня посылали насчет сбыта угля.
Раньше из всех приехавших к нему родственников мила ему была лишь самая маленькая племянница Катарина, сестра по душе пришлась, так как добра оказалась и скромна, а тут вдруг и племянник ему понравился. Оказывается, когда они все в его старом доме жили, в тесноте неимоверной, то ему эта теснота не в тягость была. С сестрой и двумя племянницами в доме было лучше и теплее, чем в новом и дорогом доме с женой его недовольной, с этой дочкой графа.
Он взглянул на племянника:
— Оденьтесь как подобает и найдите отца Семиона, он книгу приходскую завел, пусть запишет вас как Бруно Фолькоф.
— Что? — мальчишка открыл рот. — Дядя, спасибо… Вы не пожалеете.
— Носите мое имя, но не вздумайте позорить его. И чтобы всегда были при оружии, не забывайте этого.
— Дядя… — пролепетал Бруно. — Да-да, конечно.
— Можете не стесняться и при нужде называть себя так, и в споре, и при разногласиях ведите себя достойно, и, если нужно будет, ссылайтесь на меня.
— Дядя, — Бруно кинулся к нему и схватил его руку, которая сжимала поводья, поцеловал ее, — лучшего дядю я придумать для себя не мог.
— Не забудьте, приведите себя в порядок, вы теперь Фолькоф, а не мужик и не купчишка бедный.
От берега он свернул налево, к Брюнхвальду он потом решил заехать, а сейчас поехал проведать сестру и взглянуть, не подросли ли племянницы.
Вечереет в это время быстро. Он едва приехал домой, сел ужинать, как вспомнил, что Максимилиан и Бригитт обещали в этот же день вернуться обратно, а уже темень на дворе. Хоть и не хотелось в мороз и ветер идти снова на улицу, но он решил выехать и встретить карету Бригитт.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: