Борис Конофальский - Башмаки на флагах. Том первый. Бригитт [СИ]
- Название:Башмаки на флагах. Том первый. Бригитт [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Конофальский - Башмаки на флагах. Том первый. Бригитт [СИ] краткое содержание
Башмаки на флагах. Том первый. Бригитт [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— И мочой он уже не воняет? — произнес Волков заинтересованно.
— Никто этого уже не заметит, даже если это и так. Но он так и не смог стать своим в городе. Местные нобили его к себе все еще не принимают.
— А будет ли у такого богача партия для моей племянницы?
— Будет, будет, — заверял старый поп и продолжал: — Когда герцог к нам приезжал, так он подносил ему золотую чашу и золотой поднос. Но герцог его до руки допустить побрезговал. Кершнер на городской смотр выставлял сорок всадников в отличной броне и сорок аркебузиров, он платит большие подати в казну города, но едва смог избраться в совет. Он многое отдаст, чтобы сесть за один стол со мной и с вами, кавалер. Я говорил ему о том, что ему неплохо бы было породниться с таким славным человеком, как вы, кавалер, и он соглашался с такой мыслью. Соглашался не раздумывая и с радостью. Он и его семья были на пиру в вашу честь, но сидели совсем не на почетных местах. Думаю, что и вам не следует брезговать таким возможным родственником.
— А я и не собирался, — только и отвечал кавалер.
Утром едва рассвело, а за столом уже собрались епископ, Волков, бургомистр и этот самый господин Кершнер. Он пришел последний. В столовую он вошел в шубе и огромном берете неимоверно красного цвета, такого же цвета, как и перчатки. А шуба на нем была сплошь из черных соболей. В прихожей он не отдал ее лакею, а так и шел в ней до столовой, а лакей бежал за ним следом. И только тут, в столовой, он с шубой расстался. Как и с беретом, как и с перчатками.
«Соболя, конечно. Ну слава Богу, что хоть не горностаи, как у коронованных особ».
Был господин Кершнер весьма полнокровен, обширен и богат чревом. Он улыбался и кланялся, что-то мямлил вежливое, извинялся за опоздание. Волков не стал его дослушивать, а сделал к нему шаг и протянул руку:
— Кавалер Фолькоф.
Толстяк схватил его руку и стал кланяться, да так низко, что Волкову показалось, что он собирается его руку целовать.
— Большая честь, — высоким голосом говорил владелец пятидесяти тысяч десятин земли и прочего имущества. — Наслышан о ваших подвигах, кавалер, наслышан. И очень, так
сказать, рад, спасибо святому отцу, что приглашен сюда для такого дела.
Вот только присутствие бургомистра кавалера удивляло. Неужто он тоже тут был нужен? И словно прочитав его мысли, епископ произнес:
— Не буду скрывать от вас, господа, что мысль связать вас в матримониальном союзе принадлежит не мне, а господину бургомистру. Но я полагаю, что мысль эта хороша, и обоим домам от такого союза будет большая польза.
— Очень рад, очень рад, — опять кланялся Кершнер, — очень рад, что проявляете участие, господин первый консул.
Волков тоже кивал согласно. А бургомистр улыбался и кланялся в ответ.
— Прошу вас, господа, к столу, — пригласил всех епископ.
А слуги уже расставляли кушанья на стол. Тут были и холодные буженины с хреном и горчицей, и горячие вареные с укропом колбасы, и взбитые яичные желтки с сахаром, и меда разные, белые и темные, желтое топленое молоко, взбитые сливки с ягодами, и крестьянские жирнейшие блины пфанкюхены с добавками к ним разнообразной начинки из мяса и томленых овощей, и свежайший белый хлеб. Также к завтраку были поданы два вида пива, два вида вина и вода с лимонами. Стол был сервирован только серебряной посудой, что подчеркивало официальность завтрака.
— Значит, господа, — взял на себя смелость господин бургомистр, — ни у вас, кавалер, ни у вас, господин Кершнер, нет возражений насчет сближения ваших домов?
— Нет, — без всяких лишних слов и ненужных вежливостей произнес Волков, — сдается мне, что чести в доме господина Кершнера будет больше, чем в доме некоего Фейлинга, который даже не соизволил произнести отказ мне в лицо, а предпочел трусливо отмолчаться.
Кажется, эта фраза была немного груба и могла бы задеть Кершнера, но нет, наоборот, большие щеки его покраснели, как от большой похвалы, он поглядел, во-первых, на епископа, потом на бургомистра и уже потом сказал, обращаясь к рыцарю:
— Ах, господин рыцарь, вы первый, кто мой дом по чести поставил выше, чем знатный дом Фейлингов.
— Коли будет угодно Господу и свадьба состоится, так вы будете сидеть подле меня, — говорил Волков, — а ваша жена будет сидеть подле моей жены.
— Как вам известно, господин Кершнер, — вставил бургомистр, — жена кавалера — урожденная фон Мален, дочь графа Малена.
— Да-да, мне это известно, — кивал Кершнер. — Для мой жены то тоже будет честь.
— И я буду на той свадьбе, — заверил епископ. — Думаю, что и бургомистр будет.
— Ну разумеется, — произнес бургомистр.
— А Фейлингов на свадьбу я звать не разрешу, — продолжал кавалер. — В тех бесчестных людях нужды я не вижу.
Кажется, у толстяка-богатея от счастья стала кружиться голова:
— Сегодня же сообщу второму, неженатому моему сыну Людвигу, что невеста ему найдена, чтобы собирался к ней ехать с подарками.
Волков сам взял кувшин, не дожидаясь лакеев, налил вина и себе, и ему, встал и сказал:
— Бог всегда, во всех битвах был ко мне милостив, надеюсь, он не допустит никаких препятствий к этому браку. Выпьем же за то, друг мой.
Трясущейся пухлой рукой господин Кершнер брал свой кубок. Вставал и пил вино до дна вместе с кавалером. А епископ и бургомистр им хлопали в ладоши.
Волков выпил и сел на свой стул, и Кершнер сел, он так растрогался, что ему пришлось вытирать глаза салфеткой.
Но святой отец вернул его к разговору, он поднял палец к небу и сказал толстяку:
— Сын мой, а известно ли вам, что господин кавалер ведет тяжкую войну с горными дикарями и безбожниками во славу Матери Церкви?
— Конечно, — отвечал тот, — разве про то может кто-то не знать в наших краях, мало того, слава о победах кавалера идет далеко за пределы нашей земли, мои торговые партнеры мне о том пишут.
— Ну а раз так, вы должны понимать, что война дело накладное, и кавалер весьма ограничен в средствах и много серебра на свадьбу дать не сможет.
Сначала Волков не понимал, куда клонит старый поп, но теперь был очень благодарен ему. Очень.
— Конечно, конечно, понимаю, — сразу оживился богач, — я так и вовсе думаю просить господина кавалера не утруждаться, я с радостью готов все расходы по свадьбе взять на себя и думаю дать… — он на мгновение задумался, — думаю дать десять тысяч.
Ни Волков, ни бургомистр, ни епископ в эти слова сразу не поверили, и бургомистр даже негромко уточнил:
— Десять тысяч талеров чеканки Ребенрее?
— Конечно, — сообщил господин Кершнер, — хочу, чтобы свадьба моего сына запомнилась. Надеюсь, святой отец, обряд будете проводить вы лично.
— Разумеется, сын мой, разумеется, — заверил его епископ.
«Десять тысяч талеров? Да что это будет за свадьба? На десять тысяч монет можно провести не свадьбу, а следующую летнюю компанию против горцев, и после этого, может, деньги еще даже и останутся, что же он собирается с ними делать, пригоршнями в голытьбу швырять?».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: