Дмитрий Беляков - Большой мир [СИ]
- Название:Большой мир [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Беляков - Большой мир [СИ] краткое содержание
Где я? Куда я попал? Верните меня назад!
Тема изображения на обложке предложена автором
Большой мир [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Впервые слышу такое определение. В Гильдии такие умения называют вспомогательными, — заявил Марикаш и, заметив молчаливый вопрос на лицах собравшихся, добавил. — Так мне рассказывал племянник. Ему повезло родиться с третьей ступенью!
Все, кроме меня, ахнули.
— Третьей! — всплеснул руками Родерик.
Остальные тоже занервничали от таких новостей.
— От чего же, господин Марикаш, вы здесь с нами, а не в светлейшей Атлане под боком такого великого человека? — волнительно спросил Панкар. Самый молодой из торгашей.
— Кхм. Как бы это… кхм, — закашлялся Марикаш. — Видите ли, он, ну знаете. Все же знаю, как бывает со счастливчиками! Он, как бы это, слишком, это… отдалился со временем и… перестал видеться с нами.
— Нос задрал, — уточнил Ворак.
— Зазнался, — добавил Сокш, переломив небольшую ветку.
— Возгордился ваш племянник, значит, господин Марикаш, — добил плешивый Родерик.
Старик опустил голову и закивал.
— Все так, господа, все так. А ведь я его как родного любил! Ни одного дня рождения он не остался без подарка от меня! Брат мой не то чтобы состоятельный человек — простой охотник.
— Что ж, надеюсь вам повезло не меньше, господин Каин, — хитро ухмыльнулся Сокш.
— И я надеюсь, — выдохнул я, — очень надеюсь.
На этой ноте все снова стихли.
Ливень, будто заметив наше молчание, напустился еще сильнее, отбивая каплями по бревенчатой крыше навеса. И хотя бревна лежали вплотную друг к другу, вода то и дело просачивалась и падала на макушку или за воротник.
Я поежился и выпустил немного маны в костер. Он слабо пыхнул и немного оживился.
Когда мы с Ройаном покинули хижину целителя, я даже не представлял, что будет дальше, и вопрос одежды не стоял ребром. Но за эту неделю погода резко ухудшилась, и вопрос простуды и переохлаждения был очень актуальным.
Из всей одежды, что выдал мне Сорас, тепло держали только ботинки, да и те уже порядком износились. Нужно было срочно раздобыть нормальную одежку и перестать дрожать от холода.
Глянув на торгашей, я в который раз поразился своей тупости.
— Господин Марикаш, простите, что отвлекаю, — заговорил я. — Вы ведь везете какие-то товары, верно? Нет ли среди них теплой одежды для меня. Я, конечно же, заплачу вам.
Торговец по-торгашески прищурился:
— О, господин Каин, этого добра у нас хватает! Мы ведь плетемся в Каира именно за этим, — медленно потирал ладони торговец. — Знаете, ведь это город наводнен трофеями, Искателями, оружием и прочими безделушками, но с простой одеждой там не очень!
Я усмехнулся, наблюдая за огоньком прибыли в глазах Марикаша.
— Тогда давайте подберем мне что-нибудь теплое, пожалуйста.
— Конечно, конечно! — зачастил он.
Он резко подорвался и хотел было рвануть к повозке, но его одернул Ворак:
— Марикаш, надеюсь, в порыве жадности ты не забудешь, что благодаря Каину цел ваш товар и жизни. К тому же, господин маг будет еще какое-то время путешествовать с нами, и будет нехорошо, если он сляжет с соплями!
Охранник определенно наслаждался неохотным признанием своей правоты торговцем. Старик опустил плечи и поджал губы. Складывалось ощущение, что я собрался выгрузить на себя сундук вещей, бесплатно.
— Этого не случилось бы, если бы нас не предал ваш друг, господа охранники, — праведно возмутился плешивый Родерик.
— Да кто ж знал… — рыкнул Сокш, сжав кулаки.
— Как раз вы, господа охранники, и должны были знать, — упрекнул Родерик. — Тем не менее… .
— Тем не менее, мы живы и не покалечены, — примирительно закончил я за него. — И если бы вы наняли других людей, не факт, что на вашем пути никто не встретился бы. Это случайность, господа наниматели, а от случайностей никто не застрахован.
— Для лесного вы слишком мудры, господин будущий Искатель, — едко заметил Родерик.
— Ладно, ладно, — дал о себе знать Марикаш. — Давайте не будем нагонять суету, мы и так все устали. К тому же, Каин прав — мы живы и при товаре!
Этой ночью я избавился от потрепанной одежды и обзавелся шерстяной накидкой-плащом, из этого же материала штанами, черной курткой из замши, рубахой и прочными сапогами. Кроме рубахи, вся одежда была черной. Торгаш предлагал мне более светлые тона, но наблюдая окружающую меня грязь, я решительно отказался от предложения и расстался с двумя серебряными. Марикаш добросовестно уверял меня, что сделал великую скидку на такую шикарную и качественную одежку, а мне, в общем-то, было все-равно. Я просто хотел быть в сухости и тепле.
В мрачной тёмной комнате, которую освещали только горящие свечи, стояло пять человек. Один из них был одет в черный костюм и упирался рукой на трость. Но все в комнате знали, что эта трость была лишь предметом стиля, а не физической нуждой.
Одежда четверых была изорвана и истрепана. Лица выражали крайнюю усталость, но глаза были живыми и испуганными.
— Что все это значит? — властно спросил мужчина с тростью и в черных перчатках.
— Г-господин, — краснолицый мужчина снял широкую шляпу, — мы сделали все, что смогли…
— Всё, что смогли, это не вернуться в живых, а ты и трое твоих идиотов стоите и дышите, как псы, — рявкнул мужчина с тростью.
— М-мы п-преследовали его весь день, но вы же знаете, как эти фойре двигаются в лесу, — оправдывался краснолицый мужчина, и трое стоявших с ним кивали в такт его словам. — К тому же, он принял звериную форму и…
— Отымел вас, как детей? — скривился мужчина.
Трое переглянулись с унылыми лицами.
— Да, господин Фенкс, — ответил краснолицый.
— Что же получается? Я выдал вам, кретинам, деньги чтобы нанять людей, закупить чертовы алмиды и поймать Ройана Гарба, а вы возвращаетесь спустя две недели с пустыми руками? Еще и просрали моих соглядатаев! Да вы хоть представляете, во сколько мне обошелся один слепок его маны?
— П-простите, господин Фенкс, мы его найдем, обещаю…
— Не нужны мне ваши обещания, кретины, мне нужен был Ройан Гарб, Са-арг вас забери! — гаркнул мужчина и хлопнул по полу тростью. — И мало того, что ты дикого упустил, ты впустую спустил вложенное в тебя золото! Где делись два идиота, которые должны были следить за вашей работой?
Мужик затрясся и торопливо ответил:
— Пропали они! Мы когда рванули за диким, они были позади нас… .
— И снова чертовы оправдания! — прошипел мужчина с тростью.
— Господин Фенкс, мы понимаем, что налажали, но у нас есть для вас подарок, — краснолицый нервно кивнул одному из своих людей, и тот вышел за двери комнаты.
— Воркс, ты ведь понимаешь, что никакие подарки не спасут ваши шкуры? — поднял бровь мужчина с тростью и прошелся пальцем по аккуратной бородке.
— Сейчас, господин Фенкс, возможно вы измените свое мнение, — кивнул краснолицый как раз в тот момент, когда дверь открылась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: