Шеннон Мессенджер - Эверблейз
- Название:Эверблейз
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шеннон Мессенджер - Эверблейз краткое содержание
Ее таланты становятся все сильнее, и с неуловимой группой «Черный Лебедь», игнорирующей ее просьбы о помощи, она полна решимости найти своих похитителей… прежде чем они снова придут за ней.
Но дерзкая ошибка заставляет ее мир балансировать на грани войны и многих бояться, что она наконец зашла слишком далеко. И чем глубже Софи ищет, тем дальше простирается заговор, доказывая, что ее самый опасный враг может быть ближе, чем она понимает.
В этой напряженной третьей книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет бороться с пламенем восстания, прежде чем оно уничтожит всех и все, что она любит.
Переводчики: Anna_Belle, annafedorovich, maryiv1205
Редактор: maryiv1205
Перевод группы ˜”*°†Мир фэнтези†°*”˜(
).
Эверблейз - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ничего себе, — сказала Вертина, когда появилась в углу. — Ты выглядишь… мило.
— Ты не должна казаться настолько удивленной, — пробормотала Софи.
— О, пожалуйста, ты носишь тусклые цвета и никогда ничего не делаешь со своими волосами… и, не говоря уже об отчаянной потребности твоих губ в блеске и…
Софи вышла из диапазона, заставив крошечное лицо исчезнуть.
Она досчитала до десяти, затем встала перед зеркалом.
— Просто потому что я — устройство, это не дает тебе право выключать меня и включать по желанию, — раздраженно проговорила Вертина. — Джоли никогда обо мне так не думала. Ты может быть и похожа на нее, но…
— Так ты действительно думаешь, что я похожа на нее? — прервала Софи, прищурено глядя на свое отражение. Вот что она продолжала пытаться выяснить… что видела Эделайн?
Действительно ли было сходство? Или Эделайн принимала желаемое за действительное.
— Ну, не похоже, чтобы вы были близняшками, — сказала ей Вертина. Волосы у Джоли были более блестящими, чем твои… и у нее были самые великолепные бирюзовые глаза, в отличие от твоих, странных. Но ты действительно напоминаешь мне о ней. Если бы я не знала лучше, то подумала бы, что вы обе связаны.
Слово было похоже на искру, зажигающую огненную бурю паники, которая уже назревала в животе Софи.
Если Джоли работала с Черным Лебедем, то она, возможно, была частью Проекта Мунларк? А раз так… она могла быть матерью Софи?
Глава 27
Этого не может быть, Софи повторяла эти слова снова и снова.
Джоли умерла шестнадцать лет назад.
А Софи было всего тринадцать.
Цифры не врут.
Но цифры также не учитывали тот факт, что Черный Лебедь создал ее в своей лаборатории, скручивая и переплетая ее гены, что было задолго до того, как ее эмбрион был имплантирован в человеческое существо. Софи многого не знала об этом процессе, но она знала, что эмбрионы могли быть заморожены. Это означало, что ее мать, могла быть кем угодно, откуда угодно и из любого времени.
— Пожалуйста, Вертина, — попросила она. — Ты должна сказать мне, что Джоли скрывала о Черном Лебеде.
— Я не могу. Только если…
— Только если что? — прокричала Софи, оглядываясь в поисках чего-нибудь тяжелого, чем она могла бы пригрозить неприятному зеркалу. — Почему ты не можешь просто рассказать мне?
— Потому что Джоли сказала, что это не безопасно! — прокричала Вертина в ответ. — Она сказала, что кое-кто был не тем, кем она думала, и даже если бы я знала, и человек попросил бы, то я бы не смогла рассказать, если он не знает пароля.
— Но она, возможно, не имела в виду меня… я еще даже не родилась!
— И все же ты не знаешь пароля, — напомнила ей Вертина.
Она отключилась прежде, чем Софи успела с ней поспорить, и Софи опустилась на пол, лавандовое платье все скомкалось.
Она уставилась на свое отражение в зеркале.
Она знала, что должна сосредоточиться на том, что Вертина только что ей сказала, так как это показывало, что Джоли, возможно, знала об утечке Черного Лебедя… и возможно даже, кто это был. Но ее отвлек намного более странный вопрос.
Если Джоли была ее матерью, то Грэйди и Эделайн были ее дедушкой и бабушкой, а это означало, что она и Декс были… кузенами?
— Ты избегаешь меня? — спросил Декс, загнав Софи в угол следующим утром на физкультуре.
— Почему ты так думаешь?
— Мм, возможно, потому что каждый раз когда я пытался найти тебя на ориентации, ты сбегала, так или иначе, на другую сторону комнаты… и теперь ты была партнером у всех кроме меня.
Она надеялась, что он не заметит этого…
Она вынудила себя посмотреть на него… а затем немедленно пожалела об этом. Внезапно она заметила изгиб его подбородка и линии его скул, понимая, что она вроде как может найти сходство с собой.
Она не понимала, почему это так обеспокоило ее. Но это было так.
— Ты все еще сердишься на меня? — спросил Декс тихо.
— Конечно нет.
— Тогда что не так? Это из-за Мареллы? Потому что я слышал о том, что она сказала тебе вчера, и если она думает…
— Это не из-за Мареллы, — перебила Софи, хотя Марелла изо всех сил старалась ее избегать. Даже Дженси не бродил поблизости, хотя, когда она смотрела ему в глаза, он все еще улыбался. — Я просто не очень хорошо себя чувствую.
— Что? — спросил глубокий голос позади нее, она обернулась, чтобы оказаться перед сэром Хардингом, ее широкоплечим наставником по физкультуре. — Ты действительно выглядишь бледной, — решил он после того, как внимательно изучил ее лицо. — Возможно, тебе следует сходить в Лечебный Центр.
Посещение Элвина было гораздо лучше разговора с Дексом. Поэтому Софи ответила:
— Возможно, вы правы.
Она поспешно помахала Дексу и ушла из спортивного зала.
Сандор помчался за ней, хватая ее за руку, чтобы замедлить.
— Почему ты не сказала, что плохо себя чувствуешь?
— Потому что это не такое уж и грандиозное событие.
— Все — грандиозное событие.
— Это не так. Мне просто нужен перерыв. Я поболтаюсь в атриуме до ланча.
— Конечно нет. Если ты сказала, что пойдешь в Лечебный Центр, то ты пойдешь в Лечебный Центр. Я хочу, чтобы Элвин снова проверил ту рану на твоем запястье.
Софи могла сказать, что он не передумает, таким образом, она сменила направление, шепотом бормоча об упрямых гоблинах.
— Дай угадаю, — сказал Элвин, когда она вошла Лечебный Центр. — Ты переоценила свою силу левитации и врезалась в потолок.
— Очень смешно. На самом деле, я… — Она замолчала, когда заметила, что Элвин был не один.
Мастер Лето поклонился.
— Привет, Мисс Фостер. Я бы сказал, что это сюрприз, но судя по тому, что я слышал, ты тут бываешь довольно часто. На самом деле, мы только что говорили о тебе.
— Я рассказывал, как работал пикатин, когда я осматривал тебя, — объяснил Элвин, указывая на овальный пузырек в руках Мастера Лето.
Софи дернулась.
— Ты нашел еще аромарк?
— Это просто подготовительные меры, — пообещал Мастер Лето. — Леди Каденс считает, что для нас было бы благоразумно держать вещество в башне, наряду с ревелдастом и двумя другими ферментами, которые Элвин пытается разыскать.
— И мне не слишком-то везет, — предупредил его Элвин. — Я думал, что тяжело найти мочу йети… но легче заполнить ей все озеро, чем найти что-нибудь от огров. Все торговые пути закрылись.
Мастер Лето нахмурился, но он не спросил ни об одной из вещей, о которых Софи дико хотела узнать.
Прежде чем она могла влезть самостоятельно, Элвин спросил ее:
— Из-за чего ты пришла сегодня?
— Из-за заботливого телохранителя, — пробормотала она.
— Она хотела, чтобы вы проверили ожог у нее на запястье, — разъяснил Сандор.
Элвин кивнул, надев свои сумасшедшие очки и высветив зеленый шар света вокруг ее запястья.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: