Шеннон Мессенджер - Наследие
- Название:Наследие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шеннон Мессенджер - Наследие краткое содержание
И Софи не единственная, у кого есть пробелы в ее прошлом или тайны, окружающие ее семью. Она и ее друзья — часть чего-то гораздо большего, чем они себе представляли, и их роли уже были предопределены.
Каждая зацепка затягивает их все глубже в заговор. Каждое воспоминание заставляет их подвергать сомнению все… особенно друг друга. И чем упорнее они сражаются, тем больше стирается грань между другом и врагом.
Наследие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Наверное.
— И все же я не понимаю, зачем Невидимкам приходить к нам, если они устроили на рынке нечто грандиозное, — настаивала Стина.
— Ну… у нас будет Киф, — напомнила ей Биана.
Киф хлопнул в ладоши.
— О боже, я буду приманкой! Мы должны сделать это более драматично и попросить вас, ребята, связать меня или что-то в этом роде?
Софи покачала головой.
— Нет. Потому что тебя там не будет.
— Э-э… ты видела записку, — медленно произнес Киф. — Я единственный, кого пригласили по имени.
— Что кажется довольно отчаянным, не так ли? — возразила Софи. — И если мы займем позицию, то займем позицию. — Она повернулась к группе, встретившись с большинством их взглядов, прежде чем добавила: — Там предупредил нас, что произойдет, если мы позволим Кифу приблизиться к Невидимкам. И я видела, как отреагировала леди Гизела, когда поняла, что он это сделал. Мы должны серьезно отнестись к этому предупреждению. Так что Киф и близко не подойдет к городу карликов. А если Невидимкам это не нравится… жестко. В этом-то и весь смысл. Показать им, что они больше не командуют, и доказать, что мы сильнее и умнее их.
— Ты всерьез считаешь, что это хорошая идея — появиться в неподходящем месте в неподходящее время — без человека, которого Невидимки велели нам привести… и надеяться, что они сразу же не выполнят все угрозы, которые сделали в своей записке? — спросил Фитц, и тяжелый скептицизм в его тоне ранил больше, чем все, что он сказал Софи накануне вечером.
Очевидно, она не просто потеряла своего парня.
Она потеряла своего друга… и даже веру Фитца в нее.
От этого у нее защипало глаза, и запылал нос, и она сказала себе: «Дыши, дыши, дыши», — потому что права, и если она начнет плакать, то потеряет весь свой авторитет.
Но слезы все равно хлынули, размывая все вокруг, и…
— Хорошо, — тихо сказал Киф, и Софи повернулась к нему.
— Хорошо? — спросила она.
Он кивнул, обхватил ее руку своей и переплел ее пальцы в перчатках со своими.
И Софи почти начала улыбаться… до тех пор, пока спина Кифа не выпрямилась, и он сказал:
— Ого, я совсем не чувствую, как ты сейчас усиливаешь.
Перемена, вероятно, удивила его… но что-то было не так в его тоне.
Именно тогда Софи заметила взгляд, который Фитц направил на ее и Кифа руки… и она не могла поверить, что он смотрит на них так…
Она этого не знала.
Но он ошибался.
И она не хотела, чтобы Киф чувствовал себя неловко. Поэтому она отдернула руку и сказала ему:
— Да… я научилась контролировать это.
Это, конечно, напомнило ей о другом человеке в комнате, которого она так старалась избегать.
— Ну, — сказал Киф, слегка нахмурившись, когда ее настроение резко упало, — я знал, что ты сможешь это сделать.
Ее щеки вспыхнули.
— Спасибо.
— Что значит «хорошо»? — спросил Фитц, не давая им сменить тему. — Что значит «хорошо», Киф?
Киф резко выдохнул.
— Я говорил, что все в порядке, думаю, Фостер права. Если я там, то моя мама уже выполнила, по крайней мере, половину своего плана, и я не очень-то люблю облегчать ей задачу. Если она хочет заставить меня взглянуть в лицо моему Наследию, то должна, по крайней мере, прийти и забрать меня, верно? К тому же… я обещал Фостер держаться подальше от Невидимок. И не думаю, что записка изменит это.
— Серьезно? — Глаза Фитца сузились, когда Киф кивнул. — Ого, ты действительно так ненавидишь Тама? Потому что он тот, кто заплатит цену, если тебя там не будет… ты же понимаешь, да?
— А еще он велел Кифу держаться подальше, — возразила Софи. — Дважды.
— Да, но… если он готов пожертвовать собой, это не значит, что мы должны позволить ему это, — возразил Фитц. — К тому же, кто знает? Может быть, они накажут Тама и навредят Линн. Кто-нибудь думал об этом?
Все взгляды обратились к безмолвному Гидрокинетику, и Линн, отпустив руки Маруки и Мареллы, притянула к себе влагу воздуха, сгибая ее в маленькую плавающую сферу.
— В последние дни вода стала совсем другой, — пробормотала она, закрывая глаза. — Темнее, почему-то. И… я думаю, что это мой брат. Думаю, он хочет, чтобы я увидела, насколько он силен, чтобы я была готова доверять ему. И если это то, чего он хочет…
Казалось, никто не знал, что на это ответить.
А может, и Софи тоже.
— Он также может предупредить тебя, чтобы ты держалась подальше… и даже если это не так… это может быть действительно умная идея.
— Она права, — сказала Марелла Линн. — Если ты там будешь, Невидимки могут использовать тебя, чтобы контролировать Тама.
Линн уставился на кружащийся шар воды.
— Но если будет драка, я вам понадоблюсь. Я тебе понадоблюсь, — обратилась она к Марелле.
— Вообще-то, не думаю, что подземный город — лучшее место для запуска Пирокинетика, — признался Бронте. — Особенно после пожара, который мы уже начали в прошлый раз.
— Добро пожаловать в команду «Слишком крут для Лоамнора»! — сказал Киф Марелле и Линн. — Мы все согласны, что они должны привезти нам сувениры?
— Я бы предпочла, чтобы они вернули моего брата, — сказала Линн, ее голос был едва громче шепота, что определенно принесло полную реальность того, с чем они собирались столкнуться.
— Если это вообще возможно, — пообещала Софи.
Линн кивнула.
Мистер Форкл откашлялся.
— Значит, это и есть наш план? Мистер Сенсен, мисс Редек и мисс Линн останутся здесь, а остальные отправятся в Большой зал?
— Для протокола, — сказал Член Совета Эмери, прежде чем кто-либо успел ответить, — мы, — он указал на других Членов Совета, — считаем неразумным полностью игнорировать главный рынок гномов. И учитывая, что нас так много, конечно, было бы разумнее разделить и отправить кого-то в каждое место?
Никто не мог придумать причину, чтобы спорить с этим.
— Кроме того, — добавил Член Совета Эмери, — мы хотели бы прояснить две вещи. Во-первых, мы хотим, чтобы король Энки увидел, что Совет поддерживает его народ. Итак, шестеро из нас отправятся с вами, по трое в каждое место, в то время как остальные шестеро останутся в Этерналии. И второе: мы бы предпочли, чтобы любой член Коллектива находился здесь, чтобы добавить большую важность присутствию членов Совета.
Тиерган поднял брови.
— Если кто-то из вас пострадает или погибнет…
— Значит, мы не так сильны, как должны быть, — вмешался Бронте.
Грэйди начал настаивать на себе, но Софи умоляла его и Эделайн остаться в Хевенфилде, чтобы защитить Силвени, Грейфелла, Винна и Луну. Ее не волновало, что аликорны могут телепортироваться. Она хотела, чтобы кто-то присматривал за ними… и если это сохранит ее родителей в безопасности, тем лучше.
Что оставило их с вопросом, кто куда пойдет… и Софи сказала всем:
— Я буду в Большом зале… и давайте не будем тратить слишком много времени на споры об этом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: