Полина Громова - Смеющаяся Тьма. Книга 2
- Название:Смеющаяся Тьма. Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полина Громова - Смеющаяся Тьма. Книга 2 краткое содержание
Смеющаяся Тьма. Книга 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да, конечно! — ответила девушка. После этого был поцелуй подольше…
— Невероятно! — вскликнул Гед, хлопнув опустевшим стаканом о скверно отесанный стол. Хозяйка маленького трактира, в котором сроду не бывало посетителей, вздрогнула — уже не первый раз за вечер. Не часто в ее заведении бывали такие компании.
— Прости, Гед.
— Да нет, я не сержусь на тебя… На вас, Ваше Величество. Но это все равно невероятно. Пожалуй, еще сильнее я удивлюсь только если сейчас к нашей милой компании присоединится сам Горин, выпьет со мной по стаканчику рома, а потом предложит продолжить у него в замке.
— Это вряд ли, — Алекс устало улыбнулся. Принцесса Катрина, обвив руками его плечо, прижималась к нему порозовевшей щекой. — За его услуги я внес стопроцентную предоплату, так что мы в расчете.
— И как только тебе… Вам в голову пришла эта мысль?
— А что делать? Любимая девушка хотела самый необычный на свете свадебный подарок, так что пришлось заказать ее похищение профессиональному колдуну. Катюша, конечно, была в курсе предстоящего похищения и того, что я приду ее спасать… Но кто бы отпустил меня из дворца? Вот я и решил снарядить в поход тебя, Гед, а сам пойти твоим оруженосцем. Знаешь, я до последнего боялся, что ты меня раскусишь.
Рыцарь снова покачал головой и повторил:
— Невероятно…
— Это еще что, Гед. Нам ведь нужно теперь домой возвращаться.
— А может быть, отправимся в свадебное путешествие? — спросила Катрина. — Куда-нибудь далеко на юг, только ты и я…
Алекс снисходительно улыбнулся.
— Прости, милая, но я все-таки правитель, я не могу отлучаться надолго. Но обещаю, мы обязательно куда-нибудь съездим. Вот только вернемся домой, проверим, все ли в королевстве в порядке, и съездим…
Смотреть на влюбленную парочку было одним удовольствием. А вот Гед выглядел расстроенным. Впрочем, в этом как раз не было ничего удивительного…
После затянувшегося ужина мы наконец-то собрались разойтись по комнатам. Когда Катрина встала, я заметил, что у нее на груди помимо всяких брелочков и кулончиков, висит и вещица, очень похожая на вторую половину медальона госпожи Агнессы. Джен и Роксана тоже заметили это, и когда Алекс и его принцесса отправились в отведенные им комнаты, ворожея последовала за ними.
— Когда ты догадался насчет Алекса? — спросил Джен, когда мы поднялись в комнату, выделенную трактирщицей нам двоим. Маленькая и уютная, она была рассчитана на одного гостя, но мы не были привередливыми.
— Когда он сказал, что будет драться вместо Геда.
— А Геда жалко.
— Это точно…
Джен присел у окна с распахнутой створкой, поставил на подоконник масляную лампу. Тень фикуса вытянулась, нависла над комнатой, и, изогнувшись, провалилась в окно.
— Думаешь, Роксана добудет медальон?
— Разумеется. Без магии или с ее помощью… Можно считать, что поручение Агнессы выполнено, так что наше путешествие скоро закончится.
Это были странные слова. После них в комнате воцарилась долгая, словно ожидающая чего-то тишина. Нарушить ее означало вдруг услышать свой голос непривычно громким — и чужим.
— Джен, но ведь тебе так не кажется?
— И тебе тоже?
Кажется, за то время, которое мы провели вместе, мы научились неплохо понимать друг друга.
Послышался шум торопливых шагов, Роксана постучала в дверь и, не дожидаясь ответа, вошла. Выглядела она растерянной.
— Ребята, или я чего-то не понимаю, или возвращение в Чернолесье временно откладывается, — выпалила она с порога. — Смотрите.
Она достала обе половинки медальона. С виду они казались зеркальными копиями. Две буквы «К», изогнутые хвостики которых при желании можно было соединить на манер пряжки, что Роксана и сделала. Только половинки не защелкнулись, а развалились в руках ворожеи.
— Не подходят. Джен, может, ты попробуешь?
— Нет смысла. Половинка принцессы не настоящая. Кстати, как ты ее достала?
— Ой, вот это было проще простого! Наша принцесса оказалась той еще сорокой. Видели, сколько бижутерии на ней навешано? Все это она собирает, надевает на себя, а потом с умильными глазами говорит, что ей ужасно нравится эта вещичка. Так же она поступила и с Агнессиным медальоном, когда нашла его у Горина, а я его у нее попросту выменяла… Чем больше я слышу про этого колдуна, тем сильнее мене хочется с ним познакомиться! Отдал медальон девушке, лишь бы та от него отстала. Но теперь мне все ясно: половинка все равно не настоящая.
— Значит, настоящая сейчас у Горина? Странно… Как будто бы он мог предположить, что принцесса захочет стащить ее у него.
— Ага. А заодно — еще и то, что именно мы, посланные Агнессой, будем сопровождать Геда и Алекса, будто бы встреча наша была черном по белому в книге Судеб прописана… Вам не кажется, что что-то не так?
— Да вообще все не так, — сказал Джен. — Что ты об этом думаешь, Рик?
— Я думаю, что если у Горина было одно заказное похищение, то может быть и другое, — высказал я мысль, витавшую в воздухе. — Не исключено, что между ним и Агнессой есть договор, согласно которому он должен обеспечить нам выполнение определенного задания. В данном случае — вернуть половинку медальона. Агнесса же сказала, без медальона не возвращаться.
— Нам что, тоже нужно сражаться с Горином? Я не хочу. Может, просто постучимся к нему в крепость, скажем, что мы обо всем догадались, и попросим вторую половинку медальона?
Джен покачал головой.
— Если все так, как мы думаем, от нас ожидают более решительных действий. То есть, в крепость нас просто не впустят, а вынудят в нее пробраться. Ну, а дальше придется действовать по обстоятельствам. Так, как будто бы мы и в самом деле выполняем какое-то задание…
— Будто бы мы выполняем какое-то задание… — протянула Роксана и задумалась. — Послушайте, а зачем Агнессе вообще все это понадобилось? Придумывать нам какое-то задание, отправлять нас куда-то…
— А вот это самый интересный вопрос, — сказал Джен. — Насчет нас двоих все более-менее ясно: я здорово провинился перед Цитаделью, Рек отправил меня в Чернолесье размышлять над своим поведением. Рик… Ну, ты же мог и не ехать.
— Мог, — согласился я. — Не в этом дело. Джен, стоило нам появиться в Чернолесье, как Агнесса отправила нас еще дальше, хотя, я думаю, она смогла бы нам подыскать работенку и у себя под носом, причем настоящую, а не выдуманную. Значит, нас нужно было отправить за пределы Чернолесья, причем быстро. Вопрос первый — зачем? Вопрос второй — почему с нами именно Роксана. Ну, ворожея, думай: почему Агнесса отправила с нами именно тебя.
Роксана послушно задумалась.
— У меня не самый уживчивый характер…
— Это мы заметили! — перебил ее Джен. — Только попробуй превратить меня еще во что-нибудь!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: