Полина Громова - Смеющаяся Тьма. Книга 2
- Название:Смеющаяся Тьма. Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полина Громова - Смеющаяся Тьма. Книга 2 краткое содержание
Смеющаяся Тьма. Книга 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Кхр… Хм… — Он откашлялся, потрогал ладонью горло. Рана затягивалась на глазах. — Спасибо за помощь, Рик. Кстати, здравствуй.
Верховный светлый улыбнулся и одарил меня многозначительным взглядом. Непривычно было видеть его глаза без очков. Голубые и ясные, они смотрели с лукавым холодком. Никакой опасности я не чувствовал, зато явственно ощущал, кто тут главный.
— Здравствуйте, — ответил я.
Коэн огляделся, шагнул в сторону, поднял с пола свои очки, нацепил их на переносицу и сразу стал похож на того обаятельного чудаковатого светлого владыку нашего рубежа, которого я знал. Выпрямляясь, он обратил внимание на то, что в его одежде зияет здоровенная дыра.
— Надо же, костюм испортил! — посетовал он, демонстрируя ее мне.
— Господин Коэн, а как вы вообще… попали в такое неприятное положение? — молчаливо приняв правила его игры, спросил я. Слова и интонацию приходилось подбирать очень тщательно.
— Да вот, спешился, чтобы погулять по лужайке, — ответил маг. — И вдруг — раз! Земля из-под ног ушла, — он улыбнулся и развел руками. — Такие вот дела… А заклинание левитации здесь срабатывает с задержкой, оказывается… Когда оно уже не очень-то и нужно. А эту ловушку, наверное, местные поставили, чтобы поймать какого-то хищника. Хорошо, что я сюда вместе с лошадью не провалился! — Коэн снова оглянулся по сторонам, поднял свой посох. Он мог бы поинтересоваться, что я здесь делаю, или как-то еще попенять мне за то, что я явно следил за ним. Но он только сказа: — Ну, идем, Рик?
И он двинулся в сторону противоположного выхода из зала. Я пошел следом. Мы вошли в длинный коридор со сводчатым потолком, который вывел нас в анфиладу пустых полуобрушившихся комнат, местами заваленных землей и камнями. Та стена, в которой когда-то были окна, сильно накренилась, открыв просветы, через которые виднелся склон холма и небо. На одной из стен, надорванный и обвисший, еще держался большой гобелен с изображением красного дракона с черной гривой.
— Господин Коэн, а что это за место?
— Ты про подземелье или вообще?
— Про подземелье.
— Это заброшенный дворец одного древнего мага. Когда-то он возвышался над окрестностями, а потом ушел под землю.
Мы миновали зал, пустой и темный, пахнущий сыростью и плесенью, и коридор, в котором вдоль стены сочился ручеек, и еще несколько комнат.
— Мне кажется, вся деревня стоит на крыше этого дворца, — заметил я.
— Тебе не кажется. Так и есть.
— И что, здесь никто не живет? Я имею в виду, нет ли здесь каких-нибудь существ, чудовищ…
— Чудовищ? — Ланс Коэн усмехнулся. — Нет, чудовищ здесь нет. Кроме самого мага.
— Мага… А это случайно не дворец господина Велиала?
— Ну… Кто знает?..
Коэн остановился, запрокинул голову. Мы как раз проходили через небольшой зал, показавшийся мне необычно светлым. Я тоже поднял голову и увидел, что потолок зала проломлен почти полностью. Через огромную дыру, обрамленную торчащими кусками деревянных перекрытий, был виден земляной подпол, а над ним другое помещение — скромная комната простого жилого дома с добротной мебелью и ситцевыми занавесками на пыльных окнах. Я уже видел эти занавески сегодня, только смотрел я на них с другой стороны, из-за окна. Ошибки быть не могло: мы находились под домом Велиала. Он, как и другие постройки в деревне, стоял, фактически, на крыше дворца. И между древним дворцом и более новым скромным домом было непосредственное сообщение.
— Ты уже наверняка понял, Рик, что это необычное место, — заговорил Ланс Коэн. — Велиал был единственным магом, который был способен здесь жить. Другие, а приходило их сюда немало, или сами вскоре покидали эту деревню, или их приходилось уводить отсюда. А Бэлл — ничего, держался. Но, кажется, это место доконало и его… — он двинулся дальше. — Идем, Рик.
— Господин Коэн, а что это за место?
— Теперь ты спрашиваешь не про подземелье?
— Да.
Маг бросил на меня быстрый взгляд через плечо.
— В этих холмах бьется сердце мира, Рик. Здесь началась его жизнь. Это место будет существовать до тех пор, пока жизнь есть в этом мире, и конец ее тоже наступит здесь. Это мир людей, и люди могут жить здесь. Но магов это место не жалует. Сначала оно путает их мысли, затем и вовсе лишает рассудка. Может быть, ты тоже уже почувствовал что-то подобное…
Я задумался. Не то чтобы я замечал у себя какие-то признаки расстройства рассудка, но сосредоточиться на чем-то было и в самом деле непросто. До слов Ланса Коэна я списывал это на давление силы, которой здесь было в избытке. Возможно, из-за нее все и происходило.
— …За несколько часов или даже пару дней тут с нами ничего не случится, особенно если не будем пользоваться магией. Но ты, если хочешь, можешь уйти. Мне же нужно кое-что сделать. Догадываешься, о чем я?
— Найти Велиала. Я иду с Вами, господин Коэн. Если Вы не возражаете, конечно.
— Я не возражаю! Может, оно и к лучшему. Знаешь, Рик, у тебя есть шанс увидеть то, что я сам еще ни разу в жизни не видел…
Еще какое-то время мы плутали по подземелью, по комнатам, залам и галереям этого погребенного под землей величия. Мелкие камни, осыпавшиеся со стен и потолков, и чьи-то кости хрустели под нашими ногами. Попадались перья, пух и клочки шерсти. Однажды в темноте что-то блеснуло, я наклонился и поднял плоский полупрозрачный кругляшок размером с монету. Зеленовато-желтый, он был поход на стекляшку и красиво переливался. Я показал находку Коэну, и тот кивнул. Довольно скоро после этого мы, пробравшись по узкому, почти засыпанному коридору, оказались в длинной комнате. Свет попадал сюда через маленькое отверстие в потолке и стоял косым столбом. Слабо, но различимо пахло змеями. А у дальней стены комнаты, тускло отражая этот свет, что-то переливалось.
— Он здесь, — сказал Коэн. — Держись на всякий случай за мной.
Я не стал спорить. Выступив вперед, Ланс Коэн осторожно позвал:
— Бэлл… Эй, Бэлл! Ты меня слышишь? Понимаешь меня?..
Сначала было тихо, очень тихо. А потом что-то рванулось из полумрака, взвилось в воздух прямо перед Коэном, нависло над ним — и вдруг застыло неподвижным изваянием. Послышался тихий утробный рык. Ланс Коэн поднял голову.
— Я до последнего был уверен, что ты просто призовешь дракона из другого мира или попытаешься сотворить его здесь. Но кто мог подумать, что ты решишься на такое? Эх… Здравствуй, Бэлл.
Огромный золотисто-зеленый ящер повел гривастой головой, снова зарычал. Морда у него была вытянутая, пасть длинная, и за губами поблескивали впечатляющие клыки. Глаза у дракона были оранжевого цвета, с тонкими черными вертикальными зрачками, и в них светился разум. Дракон стоял на задних лапах, выставив передние, как это делают кошки, когда играют. Длинный хвост подтягивался, угрожающе свиваясь кольцами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: