Антон Серовский - Воплощение в подлунном мире [litres]
- Название:Воплощение в подлунном мире [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Серовский - Воплощение в подлунном мире [litres] краткое содержание
Честь, долг, мораль, клан для нее лишь пустые слова. Она будет лгать, менять имена как перчатки и убивать всех, кто станет на ее пути в этом жестоком мире.
Воплощение в подлунном мире [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Будет сделано!
– Конец связи. – Небесная отключила артефакт. – Ну вот, кризис позади.
– Как-то даже слишком быстро, – заметила я. – На юге звери обычно осаждают город до последнего, пока их всех не перебьют.
– Это из-за той странной штуки, – птичка скривилась. – Как возле Мертвого города. Наверное, они ее опять включили.
– Какой штуки?
– Лю Мин! Между прочим, это секретная информация, – вмешалась в диалог Мианг Линь.
– Да какой же это секрет? Все звери знают, что если открыто появиться возле стен Горнграда, люди активируют какой-то артефакт и становится страшно-страшно.
– Инфразвук, что ли? – спросила я.
– Точно, звук, – птичка дернула плечами. – Такой тихий, противный, аж зубы сводит от тревоги.
– Странно, почему во время Волны его не используют…
– Вы, двое, прекратите, – Мианг Линь хлопнула ладонью по столу.
Лю Мин покосилась на нее опасливым взглядом, сняла со стола корзинку с котом и отнесла в дальний угол комнаты.
– Да, в Горнграде есть артефакт, позволяющий отгонять зверей. – Небесная на несколько секунд замолчала, подбирая слова. – И на десять минут работы приходится шесть часов простоя. Довольны? Обещайте, что не станете обсуждать эту информацию в присутствии других людей.
– Мы ничего никому не скажем, – ответила я.
Птичка настороженно кивнула, подтверждая мои слова.
– Это очень серьезно, – Мианг Линь помассировала пальцами виски. Мигрень замучила? – В других городах такой защиты нет, и если чужаки об этом узнают, у всего Горнграда будут большие проблемы.
– Будем немы как рыбы, – пообещала я.
– Ладно, – кажется, небесная успокоилась. – Кто-нибудь объяснит мне, зачем вы таскаете с собой спящего кота?
– Это Ро Шарр, – Лю Мин приподняла корзинку над полом.
Мианг Линь наморщила лоб, что-то припоминая.
– Так вроде бы зовут городского сумасшедшего. Имя сообщили его собутыльники из бара. Позавчера поздно ночью парень громко заявил о себе, мяукая в голом виде на крыше пожарной части. При попытке задержания молодой человек продемонстрировал удивительную ловкость и силу, перепрыгивая с одного здания на другое. Погоня подняла на уши половину города, а потом парень просто исчез. По словам одного пьянчуги, псих превратился в кота и шмыгнул в какую-то щель. Стражники с ним не согласны, однако их показания относительно случившегося сильно расходятся.
– Мало ли, как там ненормальных зовут, – отмахнулась я. – Разве Ро Шарр редкое имя?
– Редкое, – Мианг Линь с подозрением разглядывала корзинку.
– Скорее всего, этот псих проходил по улице возле дома Фэнь Ду и случайно услышал прозвище нашего мурлыки. Психи, они такие непредсказуемые… – я задумчиво почесала голову.
– Наверное, все так и было, – женщина улыбнулась мне краешком губ. – Оставим эту тему. С сегодняшнего дня вы обе переезжаете ко мне. Ро Ю, пока шум с этими поисками не уляжется, тебе стоит пожить в моем поместье, заодно и обещанные техники выучишь, а ты, Лю Мин, сможешь улететь, когда захочешь.
Мы с птичкой не возражали.
– Так, мне пора возвращаться к своим обязанностям, – Мианг Линь заторопилась. – Ро Ю, остаешься за старшую.
Небесная быстрым шагом покинула допросную.
– На этот раз пронесло, – я с опаской смотрела в сторону выхода. – Если бы она поняла, что это был твой Ро Шарр, не сносить ему головы. Когда кот проснется, напомни прочесть ему лекцию о вреде алкоголя…
Город Семи Путей
– Они уже должны были прибыть! – Тиа Дан мерил комнату нервными шагами.
– С кораблем нет связи, – Юнь Шэн развел руками. – «Парные жемчужины» дальнего действия выдают сплошные помехи, видимо, где-то проходит Волна.
– Проклятье! Если предок вернется раньше времени, у нас будут проблемы, – старейшина невольно скосил взгляд в окно. – Вот зачем, зачем вы пытались похитить его внучку?
– Случайно получилось, – в голосе мужчины не было ни капли сожаления. – Но так даже лучше. Согласитесь, было бы подозрительно, если бы ваш клан оказался единственным непострадавшим от действий загадочных похитителей.
– Да уж, лучше, – проворчал Тиа Дан. – Девчонка день и ночь расхваливает своего ненаглядного Гу Шаня. Ублюдок побочной ветви, что ж его в детстве-то не удавили!
– Ха-ха, это прозвучало так, будто у кого-то сорвались матримониальные планы.
– Рано или поздно она об этом пожалеет, – зло сказал старейшина. – Страсть имеет свойство проходить. Парню не подняться выше великого мастера. Даже с поддержкой Тиа Дана, их положение в клане будет шатким.
– Если хочешь, в качестве извинения могу предложить один из наших трофеев, – Юнь Шэн хохотнул.
– Ты в своем уме? А если она взбунтуется или сбежит? – Тиа Дан впился глазами в собеседника. – Забыл, как та девка расправилась с одной из твоих силовых групп?
– Доу Лиу, – Юнь Шэн скривился, будто ему пришлось выхлебать целую кружку уксуса. – Агент утверждал, будто цель вообще не владеет боевыми искусствами. Якобы ее учили лишь медицине и ведению домашнего хозяйства.
– Ее служанка, Ся Шан, слишком болтлива, – старейшина нахмурил брови. – Я приказал своим людям по-возможности оградить глупышку от контактов с внешним миром. Однако это только вопрос времени, когда клан Доу узнает, что обе девки живы.
– А может быть, не стоило ей мешать? – спросил Юнь Шэн. – Они бы с Тиа Луном друг другу лбы порасшибали, гоняясь за блудной дочерью – героиней поддельного пророчества.
– Ты в своем уме? – вспылил Тиа Дан. – Скандал привлечет столько внимания к Тиа, что у нас все операции на месяцы встанут.
– Ладно-ладно, не сердись, я пошутил, – собеседник поднял руки, признавая поражение. – А насчет пророчества вы здорово придумали. Двухсотлетний небесный мастер, который верит в бредни гадалок, с ума сойти.
– Зря смеешься, – старейшина нахмурился. – Достоверность записанных в Книге эпох предсказаний абсолютна. Отдельные события случались по нескольку раз, в точности повторяясь. Рано или поздно Тиа Лун узнает, что полученный им перевод последнего пророчества не более чем подделка. Благо вся вина падет на переводчика, что два дня назад уехал с караваном на юг…
Конец первой книги
Интервал:
Закладка: