Сергей Кольцов - Падение Империи. Снег и Пепел
- Название:Падение Империи. Снег и Пепел
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Кольцов - Падение Империи. Снег и Пепел краткое содержание
Падение Империи. Снег и Пепел - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мне этого достаточно, — спокойно ответила юная императрица, — он ничего не расскажет?
— Он умрёт, если кто-то посмеет затронуть его память, кроме меня. Я уже позаботился об этом. — Довольно улыбнулся принц Кристоф. — К слову, я позаботился о паре ему, всё-таки он не сможет есть, а мне уже надоело наблюдать за его трапезой зверя. Тварь, уведи подножие. — Коротко отдал приказ принц.
В этот же момент вышла полностью обнажённая девушка и увела подставку для ног в комнату, которая шла медленно, так как культи руки и ног специально закрытые ороговевшей кожей не зажили до конца.
— Как прошла церемония?
— Всё в порядке, — улыбнулась императрица и, поднявшись с кресла, легко высвободилась из платья и села на колени Кристофа, — теперь мы можем позволить себе всё.
— Я давно этого ждал, — довольно улыбнулся Кристоф и, прижав к себе императрицу, впился в её губы глубоким поцелуем.
Глава 7. Свадьба
Маленький отряд из барона и четвёртой принцессы двигался по лесным едва протоптанным дорогам в стороне от простых дорог. Было холодно и потому двое подростков на привалах спали в одном спальнике лишь бы согреться.
— Завтра будет снег, — заметил Ойнего, вдохнув полной грудью солоноватый воздух, — Калерия не спи.
— А? Что? — несколько растерялась принцесса.
— Не спи. — Терпеливо повторил барон Ойнего. — Мы почти доехали, сейчас выедем из леса и окажемся прямо под западными стенами поместья вдовы Гарсон.
Немного ускорив свою лошадь, Филипп направился вперёд, а принцессе ничего иного не представлялось, как направится за ним следом.
Неожиданно Филипп притормозил, когда стены поместья уже показались и, сделав знак рукой об остановке, внимательно огляделся и, спешившись с лошади, передал поводья девушке:
— Жди здесь. Почему-то слишком тихо.
Проверив, легко ли выходят из ножен меч и кинжал, Филипп двинулся вперёд и, выйдя из леса и подойдя к стене, бросил взгляд за спину, но принцессу закрывали стволы деревьев и густой кустарник, после чего со вздохом двинулся вперёд…
Калерия, терпеливо ожидая его с тревогой смотрела по сторонам и не заметила, как подкравшийся по лесу со спины человек метнул на неё ловчую сеть. Девушка с криком повалилась из седла и неудачно ударилась головой о корень, лишь почувствовала, как её обыскали и сорвали с пояса кинжал в ножнах…
— Стоять или я перережу ей глотку! — неожиданно крикнул её пленитель.
Сфокусировав взгляд, принцесса увидела Филиппа прибежавшего назад с мечом и кинжалом в руках. Переведя взгляд немного в сторону, она увидела ещё троих, двое из них были вооружены арбалетами, направленных на молодого барона, а третий готовил ещё одну ловчую сеть… Она хотела крикнуть, но язык не пошевелился, но и в этот момент к её горлу оказалосься прижато остриё кинжала.
— Хорошо, только не спеши… — спокойно ответил Филипп.
— Капитан Бран! — крикнул пленитель Калерии, — у нас здесь кажется высокопоставленные гости.
— Вижу, вижу, — появился откуда-то слева мужчина с рваным шрамом на правой щеке, — так, так, барон Ойнего, мастер меча и… идиот, убери кинжал или я уберу тебя.
— Капитан? — несколько растерялся пленитель, убрав кинжал от шеи.
— Быстро идиот, иначе нас обоих убьёт господин. — Подойдя капитан Бран оттолкнул бойца и стянул с принцессы ловчую сеть и посмотрел на барона. — Если хочешь сдохнуть как герой…
— Это никому не поможет. — Сухо отозвался Филипп и отбросил от себя меч и кинжал.
Воин, готовящий ловчую сеть, тут же подбежал и повесил ему на шею ошейник подавляющий магию и подобрав меч и кинжал молодого барона, остановился в ожидании новых указаний…
— Сообщи господину о наших гостях. Быстро.
Между тем капитан Бран посмотрел на Филипп и Калерию и взяв последнюю за руку, проговорил:
— Прошу вас, моя принцесса, идёмте, мне нужно познакомить вас с графом Фалроком.
Принцесса попытавшая было высвободить руку, получила в спину ощутимый толчок и с всё ещё кружащейся головой неспешно пошла вперёд, постоянно оборачиваясь на Филиппа идущего следом под двумя взведёнными арбалетами…
Картина, открывшаяся за двухметровыми стенами поместья служащих защитой скорее от простых животных, нежели от людей заставила принцессу поморщиться, видя убитых защитников, которых было около двух десятков человек, а так же нескольких трупов изнасилованных служанок, а откуда-то со стороны были слышны сдавленные крики ещё живых девушек…
— Ладная девка была, удовлетворила сорок восемь воинов… — довольно улыбнулся капитан Бран кивнув на труп молодой женщины лежащей грудью на столе, вынесенном из поместья, — эй, там, утащите её куда-нибудь и сожгите. Не хватало нам ещё нежити здесь…
Двое бойцов подскочили и поволокли тело баронессы Гарсон.
— Да и чего она нашла в старом бароне, даже детей ему родить не смогла… Тьфу, падкие же бабы на золото. Прошу прощения, ваше высочество, но, к сожалению это так.
— Где она?! — раздался громкий и властный голос и из дверей поместья показался мужчина сорока лет с красивым мужественным лицом в дорогих доспехах, который спустившись по ступеням, подошёл к Калерии и заботливо наложил целительские чары, видя окровавленные волосы на голове у принцессы.
— Примите мои искренние извинения, принцесса Калерия, мои воины исполнительны и не обучены светским манерам…
— Граф Фалрок…
— Не надо слов, принцесса Калерия, я накажу его позже, а пока пожалуйте в мой шатёр, будьте моей гостьей, а уже завтра я объявлю на всю Империю, что выбираю вас моей новой женой…
В малой гостиной неспешно собирались люди, от которых зависело благосостояние территории Драконьей долины, я терпеливо ожидал всех, устроившись возле камина и прочитав очередной свиток, бросил его в огонь.
По настоящему хороших новостей нет, уничтожение Академии и магическая буря затронула все территории, где-то сильнее, где-то слабее, но разрушения были даже в столице, Фейдраге, а погибшие исчислялись сотнями…
— Эшарион, что-то случилось? — войдя, спросила Эйруэн в компании Эвелин.
— Случилось многое, надо это обсудить. — Ответил я и громче добавил. — Люсинэ, вы тоже входите. Чтобы потом вы не придумали лишнего, получив информацию из обрывков разговоров.
Княгиня, войдя, бросила на меня кислый взгляд, на который я никак не отреагировал и, посмотрев на Малграфа, вошедшего последним, сделал пригласительный жест в направлении стола, на котором лежала карта материка.
— Начинаем первое собрание совета, — спокойно проговорил я, пройдясь по лицам собравшихся в гостиной людей и альтов.
Мирас стоял, спокойно возвышаясь над всеми, Люсинэ подойдя, даже задрала голову вверх, чтобы рассмотреть лицо черноволосого северянина с его шикарной бородой. Эйруэн и Эвелин скромно устроились на диванчике и внимательно смотрели на меня. Граф Лерик Варин, пришедший первым, умудрился задремать в ожидании и сейчас осторожно разминал свою шею. Валлис Орб подошли к столу вместе с Малграфом. Валерия же всё это время сидела в кресле рядом со мной, и сейчас захлопнув книгу, подошла к столу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: