Ингвар Нинсон - Красная книга [СИ]
- Название:Красная книга [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ингвар Нинсон - Красная книга [СИ] краткое содержание
Красная книга [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но сказочники часто сами верят в собственные истории. И неважно, кто их рассказывает. Пусть даже они сами.
Девочка сообразила то, чего не сообразил пьяный победой и одурманенный гордостью Ингвар. Лучше б не попадаться на глаза Красным Волкам. Они не знают, сколько у Нинсона помощников. Незачем им сообщать, что всё его воинство — лишь маленькая кукла.
Грязнулька радостно выхватила у Великана рюкзак. Но сразу замерла, с тревогой всматриваясь в хмурое лицо. Показала лук, крепко сжатый обеими руками. Вот он. Не потеряла. В её глазах было только молчаливое страдание и бесконечная растерянность.
Она явно опять что-то сделала не так.
Кукла, как любой зверёк, улавливала направленное на неё внимание или агрессию. И понимала, что новый хозяин опечален по её поводу, а значит по её вине.
Это остудило Ингвара. До холода в животе.
И всё?
Можно столько страданий живому существу причинить недовольным лицом? Мысли сразу читались на лице девочки, не обученной лгать, притворяться, да и просто толком разговаривать с людьми.
Ингвар опустился на колено. Показал Грязнульке куртку Фэйлан.
Не смог разобраться в сложной и смешанной реакции.
Сейчас на это не было времени. Нинсон отобрал у неё оружие и снял тетиву. Навалившись, сломал лук, зашвырнул в лес. Вдел послушные руки Грязнульки в рукава. Потом просунул их в лямки рюкзака. Утянул и куртку и рюкзак, насколько позволяли ремешки. Закатал и подвязал рукава. Подёргал так сяк. Плотно.
Показал ножны. Достал никер. Убрал. Накинул петельку.
— Доставай без вопросов. Когда решишь, что необходимо. Поняла?
— Да.
— Вопросы есть?
— Без вопросов.
— Покажи.
Кукла показала, что запомнила последовательность действий. Откинула петельку. Убрала руку. Посмотрела на Нинсона. Нахмурилась. Достала нож. Показала его с разных сторон. Посмотрела. Нахмурилась. Не спеша убрала нож. Подняла брови. С преувеличенным значением и медленно накинула петельку. Посмотрела на Великана, свершив таинство.
— Неужели, я так со стороны выгляжу?
Мимолётно дёрнулись губы. Но и только. То ли успела схватить за хвост гримасу, то ли задавить улыбку, то ли остановить чуть не выпорхнувшее слово.
Ингвар подумал, что от природы у неё, должно быть, живая мимика.
Была. Могла бы быть. Будет когда-нибудь?
— Ладно, а быстро ты то же самое сделать сможешь?
— Да.
Великан немного подождал. Но девочка стояла не шевелясь.
— Сделай!
Единым плавным движением Грязнулька выхватила оружие, успев отжать петельку большим пальцем. Нинсон увидел только размытое пятно света — никер успел отразить небо — и нож появился в маленькой ладони.
— Ух ты. Вы там что, тренировались? Занимались как-то?
— Да.
Ингвар прикусил язык. Ясно, что они там много чем занимались. Не надо об этом.
— Хорошо. Убери нож. И если будет надо, доставай. Но лучше не надо. Поняла?
— Нет.
Вот она разница разговора с куклой. Ведь обычному человеку всё будет сразу ясно.
«И если будет надо, доставай. Но лучше не надо».
«Каши будешь? Да нет, наверно».
«Да, ладно».
Что отобразится в голове куклы, при этом «да нет, наверное»?
Ингвар показал девочке, что фляжка снимается отдельно от рюкзака.
— Ты понимаешь?
— Понимаю.
— Ты понимаешь, что ты можешь пить, когда захочешь, не надо меня спрашивать?
На этот раз девочка задумалась прямо посреди ответа:
— Пони... понимаю.
— Не похоже. Ты понимаешь, что можешь остановиться, если... и вообще... Что там ещё. Поправить обувь или спросить что-то. Или пописать, например, нужно... Ты понимаешь?
— Можно сейчас? — переспросила девочка.
— Да, конечно, давай прямо сейчас.
Кукла сорвалась с места. Отбежала с дороги, в лес. Провалилась в канаву. Выбралась на той стороне. Захрустела ветками. Зажурчала.
Ингвар остался ждать. Он поглядывал в сторону Навьего озера и размышлял о том, что будет чрезвычайно утомительно каждый раз вот так вот думать за Грязнульку каждую мысль. Угадывать, что ей нужно позволить, из того на что она не спрашивает разрешения.
А что делать? Договариваться.
Просто сказать, чтобы говорила, если что? Можно.
А она скажет? Нет.
Ингвар с ужасом понял, что он не отдавал распоряжений о походе в туалет с момента их знакомства. Уже едва ли не сутки.
Наверное, была какая-то сформулированная команда, чёткое указание.
Наверное, существовала инструкция со списком этих формулировок.
Наверное, можно эти команды как-то обойти.
Сплошные «наверное».
И ведь ни у кого не спросишь. Только если в городе. А как?
Здравствуйте. Я человек без документов. Это моя дочурка, видите, как мы похожи? Где у вас тут книги по запрещённому кукловодству? Как туда пройти, не встретив тиунов? Как взять книгу без квенты? Нет-нет, что вы. Спрашиваю из чистого любопытства.
Уголёк появился из зарослей и принялся намываться, щуря янтарный глаз.
Выбираясь на дорогу, кукла застряла в ветвях, не понимая, что объёмный рюкзак пролезет не везде, где протиснется щуплое тельце. Ингвар молча взялся за ручку в кожаной оплётке, которая оказалась как раз на затылке у Грязнульки, и вытянул девочку из кустов.
Никакого спасибо. Просто выжидающий взгляд. Что дальше?
— Идём.
Никаким «спасибо» или «пожалуйста» она не обучена, напомнил себе Ингвар.
Не словам. Словам-то он её быстро научит. А самим понятиям.
Таро Тайрэн цокнул языком:
«Нет, хуже, сказочник. Кукла не обучена этим чувствам.
Чувства можно перевести в понятия. Понятия в слова. А у неё нечего переводить.
Она застряла. Её подтолкнули.
Не потому что это ей нужно или приятно. Не потому что хотели помочь.
Потому что так быстрее и удобнее хозяину.
Чашка, подхваченная в полёте, не поблагодарит, а разбившись, не расстроится».
Таро Тайрэн часто выдавал глубокомысленные изречения или коротко комментировал происходящее, а ещё чаще просто цокал, хмыкал, вздыхал. Но обращаться к нему было бесполезно. На вопросы он не отвечал. Так что Нинсон всё реже пытался разговорить его, и просто начал воспринимать голос легендарного колдуна Таро Тайрэна, как свой собственный внутренний голос.
← 70 Первая Дверь — Руна Соул 72 Нарекаю Тебя →
72 Нарекаю Тебя 72
Нарекаю Тебя
Ингвар часто оглядывался, опасаясь то погони, то выстрела в спину.
Нинсон выкинул обувь Красных Волков в озеро. Чтобы им ещё меньше хотелось пускаться за ним в путь. Но это было несерьёзно. А выстрелить в ногу каждому наёмнику — не хватило совести. Им и так ещё тащить едва живого парня через лес к лагерю. Или они его не потащат, а просто бросят Дога. Нинсон не знал заведённых у Красных Волков порядков. Тем более что все они оказались никакими не Красными Волками, а рутгерами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: