Шерит Болдри - Загадка Багрового источника

Тут можно читать онлайн Шерит Болдри - Загадка Багрового источника - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Омега, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Загадка Багрового источника
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Омега
  • Год:
    2006
  • ISBN:
    5-465-00885-7
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Шерит Болдри - Загадка Багрового источника краткое содержание

Загадка Багрового источника - описание и краткое содержание, автор Шерит Болдри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Восстановление храма в аббатстве Гластонбери почти завершено. Но благообразную жизнь тихого городка нарушает чрезвычайное обстоятельство: Гвинет и Гервард Мэйсоны обнаруживают постояльца трактира «Корона» мёртвым в лесу у ручья. Отныне их цель — разгадать тайну его гибели раньше отца Годфри. В список предполагаемых преступников попадают даже близкие друзья! Смогут ли ребята разобраться во всём сами, не доверяя тем, кого ещё недавно считали друзьями?

Третья книга из серии захватывающих повестей «Аббатские тайны».

Загадка Багрового источника - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Загадка Багрового источника - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шерит Болдри
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну и глупость бы сделали, — заявил благоразумный Гервард. — Кто же станет держать яд в кухне? А может, это козни Генриха из Труро? — он покосился на Гвинет и подмигнул. — Спорим, отец Годфри так и считает!

Генрих из Труро, кузен короля Ричарда, уже пытался убить его, чтобы захватить трон. Король великодушно простил родственника и отправил в изгнание в Уэльс, но стоило ему уехать в Святую Землю, как злодей Генрих снова задумал недоброе. Во всяком случае, такие ходили слухи.

— А зачем Генриху из Труро убивать декана Александера с гостями? — удивилась Гвинет. — Разве это поможет ему стать королём?

— Попробуй объяснить это отцу Годфри, — усмехнулся Гервард.

— Ну, ладно, хватит болтать!

Дядюшка Оуэн решительно выпрямился и стряхнул с одежды крошки.

— Сказки сказками, а камень за нас никто обрабатывать не будет. Пойдёмте, друзья!

Мэтт Грин вздохнул — куда лучше сплетничать, потягивая эль, чем брать в руки зубило в такую погоду. Тем не менее, он послушно отложил кубок и зашагал вслед за Оуэном к глыбам необработанного камня. Остальные каменотёсы спешно дожёвывали хлеб, допивали последние глотки эля и тоже спешили вернуться к работе. Гвинет сложила полотно обратно в корзину, Гервард подобрал второй мех. Помахав дяде рукой, они вышли из аббатства и зашагали в сторону «Короны».

— Интересно, что ж там всё-таки случилось в Михайлов день, — произнесла Гвинет. — Как ты думаешь, у декана Александера есть враги?

— Откуда бы? — ухмыльнулся Гервард. — Да возьми любого монаха из Гластонбери!

— Как ты можешь так говорить, Гервард, они же слуги Господни! — возмутилась Гвинет.

— Все знают, что декан Александер хочет захапать Гластонбери! — не сдавался Гервард.

Он ускорил шаг, и Гвинет пришлось бежать, чтобы не отстать. Проходя мимо рынка, они помахали рукой миссис Флэкс — дородная ткачиха была единственной, кто в такой холод рискнул начать торговлю с раннего утра.

— У такой важной персоны, как декан Александер, должно быть много врагов, — рассуждала между тем Гвинет. — Отравить праздничную еду не так уж и сложно. Там наверняка было столько соуса и пряностей, что никто и не почувствовал бы вкуса.

— Верно, — кивнул Гервард. — А убийце, похоже, всё сошло с рук. Если бы против кого-нибудь нашлись улики, его бы давно повесили.

Гвинет вздохнула. Дома, в Гластонбери, они с братом раскрыли уже не одну тайну. Но выяснить, кто пытался отравить декана в далёком Уэллсе им, увы, не под силу.

Джефри Мэйсон высунулся из задней двери трактира и озабоченно оглядел двор.

— Не видали мастера де Бира? — спросил он.

— Нет, — покачала головой Гвинет, а Гервард добавил:

— Нет, конечно. Зачем бы ему выходить в такую рань?

— Чего не знаю, того не знаю, — отозвался Джефри, но видно было, что отсутствие гостя его беспокоит. — В комнате его нет, кровать заправлена, одеяла холодные — похоже, он ушёл уже давно.

Гвинет и Гервард недоуменно переглянулись. Натаниэль де Бир, богатый лондонский купец, приехал в Гластонбери два дня назад. Как и все пилигримы, он хотел взглянуть на кости короля Артура. Двух месяцев не прошло, как их обнаружили на монастырском кладбище и выставили для всеобщего обозрения в часовне. Взглянул — и остался, объяснив Мэйсонам, что интересуется Тором и хочет осмотреть террасы, высеченные в скалах древними обитателями этих мест. Гервард тогда решил, что купец спятил, но Гвинет, напротив, прекрасно его понимала. Скорее ей было непонятно, как можно не восхищаться Тором и его древними тайнами. Она запрокинула голову и посмотрела на очертания исполинского холма, блестевшего от утренней изморози, словно сахарная глыба.

— Может, мастер де Бир решил полюбоваться рассветом с вершины Тора? — предположила она.

— Может, мастер де Бир решил смыться с утра пораньше, не заплатив по счёту? — высказался Гервард.

Джефри Мэйсон отрицательно затряс головой.

— Я тоже так сначала подумал, да только вещи его все на месте, и лошадь на конюшне стоит.

— А может, кто-то похитил его, чтобы получить выкуп? Как там — лорд Роберт Хардвик не приезжал? — подмигнул сестре Гервард.

Лорд Роберт Хардвик действительно однажды похитил малышку Элеонор Фиц-Стивен, ошибочно полагая, что полученный выкуп поможет ему исцелить тяжелобольного сына. Но Гвинет и Гервард помогли ему вовремя одуматься и вернуть девочку отцу.

— Это несправедливо! — возмутилась Гвинет. — Лорд Роберт понял, что был неправ, и глубоко раскаивается!

— Какой ещё выкуп! — рассердился Джефри Мэйсон. — Этот идиот карабкался по скалам в темноте, и наверняка откуда-нибудь свалился! Или, может, наступил в кроличью нору — да мало ли что! — Джефри возмущённо фыркнул. — Если он порвёт дорогой плащ, лазая по кустам, или утопит в грязи свои раззолоченные башмаки, пусть пеняет на себя!

Предположения отца показались Гвинет на редкость правдоподобными. На склонах Тора легко мог оступиться даже тот, кто с детства знал местные тропинки — что уж говорить о заезжем купце.

— Хочешь, мы с Гервардом пойдём поищем мастера де Бира? — предложила она.

— Было бы неплохо, — ответил Джефри. — У меня, если честно, своих дел хватает. Вернётесь к третьему часу [4]— и если до того времени он не появится, надо будет заявить шерифу.

Гвинет с братом оставили корзину и пустые мехи у дверей кухни и снова вышли на улицу. Деревня постепенно начинала просыпаться. Колокол в аббатстве сзывал монахов к утренней службе. Миссис Флэкс была уже не единственной на рынке торговкой — в соседней палатке деловито раскладывали свой товар плотник Дикон Карвер и его жена Марджери. Появились и первые покупатели.

На углу Тор Лейн Рис Фримен распахнул дверь своей лавки и проводил Герварда и Гвинет недобрым взглядом. Он никогда особенно не любил детей трактирщика, а уж теперь, когда они нашли у него в подвале похищенные кости короля Артура и фальшивые «святые мощи», изготовленные им на продажу из всякого мусора, его неприязнь только усилилась.

Гвинет решила не выяснять, не видал ли кто Натаниэля де Бира — он всего два дня, как приехал, и никто в округе не знал его в лицо. Они с Гервардом только потеряли бы время, выслушивая комментарии в адрес сумасшедшего, которому приспичило ночью побродить по лесу. Так что через деревню они прошагали не останавливаясь. Вскоре последние дома остались позади, а улица превратилась в узкую тропинку, вьющуюся между зарослями орешника и ежевики. По правую руку застилала полнеба громада Тора. Тропинка начала забирать влево, поднимаясь на пологие склоны Холма Чаши. Гвинет старательно крутила головой. Вдруг пропавший постоялец действительно попал в беду и лежит где-то в кустах неподалёку?

— Мастер де Бир! — позвал Гервард. — Где вы, мастер де Бир?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шерит Болдри читать все книги автора по порядку

Шерит Болдри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Загадка Багрового источника отзывы


Отзывы читателей о книге Загадка Багрового источника, автор: Шерит Болдри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x