Кирико Кири - Мир, где мне рады [СИ]
- Название:Мир, где мне рады [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кирико Кири - Мир, где мне рады [СИ] краткое содержание
И всё это становится прахом в борьбе за власть.
Но волнует ли это тебя? Важны ли тебе чувства тех, кто находится по другую сторону твоих интересов? Готов ты остановиться, когда уже положил немало людей, бросить на полпути, сделать все жертвы бессмысленными?
Так что, готов ты разрушить чужой мир ради своего?
Смотрю, ты уже подготовил спички… хороший ответ на любую проблему…
Обложка на этот раз предложена автором
Мир, где мне рады [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Понятно, я тогда подожду до конца обеда на улице около дома, если вы не против, — кивнул я, и не успел спуститься вниз, как меня окликнули.
— Погодите… — когда я обернулся, девушка смущённо теребила край огромной рубахи, служившей ещё и юбкой, которая была на ней. — Если вы друг Дари, то можете пообедать вместе с нами. Я думаю, что она будет рада друзьям.
А-а-а! Стыдно калеку заставлять стоять на улице, верно?! Так-то!
— Спасибо, — кивнул я ей. — Я очень благодарен вам за гостеприимство.
И ведь не стрёмно им впускать незнакомца на своё порог, лишь беря на веру его слова. Хотя в маленьких деревнях такое обычное дело, каждый друг другу помогает, каждый друг друга знает. Оттого и к незнакомцам, пусть и не везде, отношение более дружелюбное.
Дом внутри был таким же маленьким, как и снаружи. Удивительно да? Из-за этого я успел два раза уебаться об балки, пока добирался до зала через коридор. Сраные хоббиты, чтоб вас. Там в довольно большом для лоли зале четверо детей помогали расставлять тарелки на длинном столе, что стоял посередине. Отчего-то мне кажется, что они не родные дети ни Дары, ни её сестры. Даже судя по разноцветным волосам.
Из кухни тем временем раздавался до боли знакомый слегка детский голос моей бывшей компаньонки.
— Филина! Забери салат! Сюрт, помоги ей! Милка, ложки и вилки забыли! Давин, расставь стулья пока.
Она командовала из соседней комнаты, откуда слышался звон посуды. Видимо из кухни.
— Дари! — позвала её сестра, стоя около меня. Её звонкий голос аж по ушам резанул. — К тебе гости, говорит, что твой друг!
— Друг? Я сейчас, одну секунду! — послышался звон посуды, потом звук разбившегося стекла и вскрик «Ой», такой знакомый, что аж зубы сводит. Опять случайно что-то угрохала. Дара видимо очень спешила увидеть своего друга, хотя не уверен, что она мне обрадуется.
Вот послышались шаги и…
Мы оба замерли.
Вернее, я и до этого стоял смирно, но вот Дара, выскочив из кухни, держа перед собой тарелки и смотря под ноги, сделала ещё несколько шагов прежде, чем увидела своего гостя.
Её глаза широко распахнулись. Бывшая моя компаньонка остановилась как вкопанная, не в силах сдвинуться с места, слегка приоткрыв рот, словно хотела что-то сказать, но ни звука так и не покинуло её губ. Она лишь могла смотреть на того, кто остался за её спиной.
Кого она оставила за спиной два года назад.
Было очень тихо. Даже дети не смели издать звука, чувствуя странную обстановку и с интересом переводя взгляд с меня на Дару. Её сестра тоже не понимала причину этого театра скульптур.
Послышался звон посуды. То ли от неожиданности, то ли от навалившейся слабости от такой встречи, а может из-за страха пальцы Дары разжались и тарелки полетели на пол, весело разбившись и разлетевшись на множество осколков по полу.
— Здравствуй Дара, — тихо поприветствовал я её. — Вот мы и встретились вновь.
— Мэйн? — она спросила это таким голосом, словно услышала смертный приговор и теперь переспрашивала, до конца не веря в него. — Это… ты?
— Как видишь, Дара, — развёл я руки… руку.
— Дари, что происходит? — заволновалась её сестра. — Кто это? Что происходит?!
— Происходит… — тихо пробормотала Дара. — Ты… ты пришёл за мной, да?
— Верно, к тебе, — тихо ответил я, кивнув. — Или ты думала, что сможешь скрыться?
— Дари! Что происходит?! Кто вы!? — её сестра оказалась куда более воинственной, чем Дара. Она подскочила к стене, к которой крепился видавший и лучшие времена меч, сдёрнула его, и схватившись двумя руками за рукоять, встала напротив меня, закрывая Дару. Его кончик был направлен на моё лицо. — Убирайтесь! Убирайтесь сейчас же из дома, иначе пожалеете! Я была авантюристкой! Я умею обращаться с мечом!
— Пф-ф-ф-ф…
Я откинул костыль, схватился за остриё меча и одним рывком отобрал его у незадачливой авантюристки. Подкинул и перехватил уже за рукоять, направив на испуганную от такого сестру Дары.
— Не глупи. Я знаю, какой ты была авантюристкой. И ты даже не знаешь, кто я. В отличие от твоей сестрёнки.
— Если ты думаешь…
— Не надо, — едва слышно попросила Дара, смотря в пол. — Сестра, не надо. Забери детей и идите в спальню, мне надо поговорить со своим товарищем.
— Но сестра…
— Я сказала, уходите! — куда громче сказала Дара, слишком сильным и твёрдым для её хрупкого тельца голосом. — Я хочу поговорить с ним наедине. И не выходите, пока я не позову. Сестра… — Дара посмотрела на неё таким взглядом, что даже меня слегка пробрало, — пожалуйста.
Сестра под жала губы, переведя взгляд с меня на неё, после чего позвала детей и увела их в комнату.
Мы остались одни в полной тишине. Даже звуков из соседней комнаты не было слышно, словно её сестра боялась пошевелиться. Если же убежит и попытается предупредить других… им же хуже.
Мы стояли напротив друг друга: я с мечом на одной ноге и она, сцепив ручки на животе и смотря в пол.
— Я знала, что рано или поздно ты придёшь за мной и мне придётся за всё ответить, — тихо начала наш сложный диалог Дара. — Что мы вновь встретимся, ведь… иначе не могло быть, верно?
— Всё могло быть, — пожал я плечами. — Я не знал, что у тебя есть дети, Дара.
— Это… это не мои, — пробормотала она, взглянув на дверь. — Я их подобрала, когда возвращалась домой. Они лишились родителей, лишились дома и у них… не было…
— Шансов выжить, — закончил я за неё.
— Мы столько натворили с тобой, Мэйн, — посмотрела она на меня. — Столько зла сделали. И начала его я. Если бы тебя не воскресила, если бы слепо не шла ради своей цели… Мы стольких убили с тобой… А под конец предала…
Она вздохнула и непонятно чему улыбнулась.
— Но всё возвращается так или иначе. Я знала, что мне придётся за это заплатить. Так завещали боги, за всё приходится платить.
— Ты предала меня. В тот самый момент, когда мне требовалась помощь, ты оставила меня, продала, бросив на произвол судьбы, Дара, — напомнил я ей.
— Да, это так, — её слабая улыбка оставалась на её губах даже сейчас. — Я предала тебя. Предала ради сестры. И ни на секунду не сомневалась, что антигерой придёт за мной требовать возврат долга.
— Ты верно подметила это, Дара, — вздохнул я.
Глава 256
Меня слегка трясло. Мелкая дрожь пробегала по моему телу, словно мне было холодно. Словно я вновь шла через заснеженные горы, когда метели задували в каждую щёлку моей одежды, заставляя мёрзнуть, и не было там ни единого места, чтоб спрятаться.
Я такая трусиха…
Уставший, вновь раненый, спокойный и знакомый Мэйн. Старый добрый друг, которого я бросила. Я столько прошла и столько сделала во время путешествия, и в самых опасных местах он всегда был рядом. Всегда был на моей стороне с того самого момента, как я воскресила его. Сколько победил он врагов, сколько убил и сколько боли пережил ради меня. Он испачкался в крови лишь потому, что я не хотела пачкаться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: