Кира Сыч - Дитя Пророчества [СИ]

Тут можно читать онлайн Кира Сыч - Дитя Пророчества [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дитя Пророчества [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кира Сыч - Дитя Пророчества [СИ] краткое содержание

Дитя Пророчества [СИ] - описание и краткое содержание, автор Кира Сыч, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Дитя Пророчества — роман в трех частях о приключениях детей покойного Владыки Убийства, божества Баала. Действие происходит на Побережье Мечей, где, согласно Пророчеству, Дети должны уничтожить друг друга и тем самым возвратить своего темного отца на Кровавый Трон.
Все авторские права на серию Baldur's Gate принадлежат компании Bioware. Мое же произведение является трибьютом этой великой серии, и ни в коем случае не предназначено для получения дохода.
Иллюстрации предложены автором.
Тема обложки предложена компанией.

Дитя Пророчества [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дитя Пророчества [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кира Сыч
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы! Вы наемники? — к их столу с отчаянным видом стремительно подошла молодая девушка в мантии.

— Может быть. — протянула Канни, испытующе глядя на незнакомку. — С какой целью интересуешься?

— Меня зовут Налия. — представилась волшебница немного спокойнее. — Мой замок в осаде, и я ищу авантюристов, способных помочь. Разумеется, за весьма достойное вознаграждение.

Йошимо удовлетворенно кивнул головой.

— Кто осаждает твои земли? — коротко и прямо осведомился Гаррик, и девушка сразу как-то поникла.

— Мы согласимся тебе помочь. — дружелюбно добавила Канни. — Но, естественно, хотелось бы знать, с чем придется иметь дело.

— Тролли… — прошептала Налия, опуская голову. — Когда другие наемники об этом узнавали, то сразу отказывались, невзирая на все мои мольбы. Вы ведь поможете, правда?

— Подумаешь, тролли! — со своим неизменным юмором вступил в разговор Хаэр’Далис. — Ничего особенно. Если не пытаться их есть, разумеется.

Канни и Гаррик покатились со смеху, наблюдая за изумленным лицом юной волшебницы.

— Вы позволите мне присоединиться к вам? — вне себя от радости предложила Налия. — Я хорошо владею луком и давно уже занимаюсь магией.

— Конечно! — добродушно согласился за всех Гаррик. — Наша Канни хотя бы перестанет смотреться как матрона посреди своего гарема. — он лукаво покосился на побагровевшее лицо своей боевой подруги под хохот остальных мужчин.

Проведя вполне приятный вечер и пообещав еще одному представителю знати наведаться в его земли и поохотиться на досаждающих ему огров, друзья арендовали комнаты на втором этаже гостиницы и разошлись готовиться ко сну.

Хаэр’Далис, уютно устроившись в огромном кресле, читал весьма занимательную книгу, когда донесшийся снаружи шум показался ему странным и слегка подозрительным. Тифлинг отложил книгу и осторожно выглянул за дверь. В недоумении проводив взглядом людей, протащивших по коридору кого-то скованного цепями и залитого кровью, он быстро опоясался мечами и крадучись последовал за необычной процессией, тихонько постучав в стену, отделявшую его комнату от спальни Канни. Девушка появилась на пороге с заспанным лицом, на ходу зашнуровывая свой кожаный доспех. Повинуясь знаку Хаэр’Далиса, она бесшумно заскользила в указанном направлении, прячась в тенях. Так проследовали они через все здание таверны и вслед за подозрительными личностями спустились по боковой лестнице в обширный подвал. Здесь тифлинги пораженно остановились, оглядывая узкие каменные каморки с решетчатыми дверьми, из-за которых на них безмолвно взирали изможденные израненные люди.

— Здесь притон работорговцев! — прошипел Хаэр’Далис, и в его черных глазах вспыхнула ярость. — Мне довелось побывать в шкуре этих несчастных…

— Эй, вы! — донесся откуда-то сбоку грубый голос. — Сюда нельзя заходить! Стража!

— Да! Созови сюда всех, чтобы нам не пришлось отлавливать вас, отребье, по всему зданию! — подначила Канни, вызывая посох.

Девушка едва не пожалела о своих словах. Схватка была поистине яростной, а силы неравными. Стражники же все прибывали и прибывали. Войдя в раж, Канни вихрем носилась по всему подвалу, ее посох было трудно даже разглядеть, с такой скоростью он двигался. Наконец наступила давно необходимая им передышка. Хаэр’Далис подошел к подруге, ласково глядя в ее раскрасневшееся лицо. На мгновение показалось, что она не узнает его, резко оглядываясь в поисках новых врагов и тяжело хрипло дыша.

— Она так опасна,
Но сердцу ее
Любовь лучше всякой награды.
Дитя Баала,
Во имя твое

Твой бард сочиняет балладу. — продекламировал тифлинг с улыбкой, и девушка, словно проснувшись, мгновенно опустила посох и устремила на барда смущенный взгляд, исполненный нежности.

Воспользовавшись этим моментом, притаившийся в тенях убийца ухитрился незаметно приблизиться и схватить Хаэр’Далиса за плечо, второй рукой поднося кинжал к его груди. Тифлинг невозмутимо выпустил из рук оба меча, зазвеневшие по плитам пола, и сцепил пальцы в замок. Увидев знакомый жест, Канни развернулась и бросилась наутек.

— Твои последние слова? — не сообразив, что происходит, издевательски произнес противник на ухо тому, кого считал своей жертвой.

— Только два. — в тон ему ответил Хаэр’Далис. — Огненный Шар!

Прогремевший магический взрыв потряс «Медную Корону» до самого основания и стер с лица Фаэруна еще остававшихся в живых противников. Освободив из подземелья всех томившихся там невольников, тифлинги, как ни в чем не бывало, вернулись в свои комнаты и улеглись спать.

Этой ночью «Медная Корона» перешла в надежные руки бывших рабов, обретя новое руководство, которое никогда не позволило бы работорговцам вновь даже приблизиться к этому месту.

* * *

Путь до замка Д’Арнис, принадлежавшего семье Налии, занял два дневных перехода. Друзья легко шагали по залитой солнцем зеленой равнине, любуясь окружающими их мирными пейзажами, улыбаясь и беседуя.

— Матушка умерла во время чумы, когда я была еще ребенком. — своим мягким и звучным голосом рассказывала Налия, шагая между Аноменом и Йошимо. — И я осталась единственной отрадой моего стареющего отца. В молодости он был военным, и теперь я особенно опасаюсь того, что захватчики прорвутся внутрь крепости. Отец не пожелает бежать.

На закате второго дня компаньоны добрались до замка, и тогда волнение юной волшебницы мгновенно передалось всем остальным. Вокруг красивой древней крепости не было видно ни души, подъемный мост был опущен, и вдоль него рядами возвышались воткнутые в землю копья с насаженными на наконечники человеческими головами.

— Они… внутри. — озабоченно заметила Канни. — Нет ли здесь потайного хода? — обратилась она затем к побелевшей от ужаса Налии. — Мы могли бы неожиданно ударить их с тыла.

Пробравшись незамеченными внутрь замка, друзья двинулись вглубь, зачищая от огромных мерзких тварей комнату за комнатой.

— Честно говоря, когда ты сказал, что в троллях нет ничего особенного… — устало обратился Аномен к Хаэр’Далису. — Я поначалу решил, что ты просто красуешься перед дамами.

— Тролля может убить только яд, либо огонь. — напомнил тифлинг, скользящим ударом отсекая голову очередной твари и отскакивая назад от брызг зеленой ядовитой крови. — Этот клинок покрыт смертоносным ядом. — он поднял зеленоватое лезвие изящного меча с рубинами на эфесе на уровень глаз.

— А второй твой меч чем замечателен? — тут же полюбопытствовала Канни, кивая на рукоять, инкрустированную сапфирами.

— Это Энтропия. — любезно представил меч Хаэр’Далис, словно говоря о живом существе. — Ее лезвие отнимает у жертвы жизненную силу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кира Сыч читать все книги автора по порядку

Кира Сыч - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дитя Пророчества [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Дитя Пророчества [СИ], автор: Кира Сыч. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x