Екатерина Каблукова - Его чужая жена

Тут можно читать онлайн Екатерина Каблукова - Его чужая жена - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Альфа-книга, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Екатерина Каблукова - Его чужая жена краткое содержание

Его чужая жена - описание и краткое содержание, автор Екатерина Каблукова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Брак, обещавший быть счастливым, не удался. Муж, обещавший быть любящим, предал и превратил жизнь Денизы в ад. Требование родить наследника повергает в ужас, и даже древняя магия не в силах помочь. Встреча с незнакомцем на берегу моря меняет все. Денизе придется выбрать между честью и свободой. Или же… счастье все-таки возможно?

Его чужая жена - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Его чужая жена - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Екатерина Каблукова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Руперт, мы жили и во дворцах! — усмехнулся герцог.

— Говорите за себя, сэр! Как правило, в эти самые моменты вы отправляли меня за наши передовые!

— Возможно, я опасался, что ты спалишь дворец и мне придется держать ответ перед хозяевами? — предположил Каррингтон.

— Скажите проще — вы не хотели, чтобы я потеснил вас! — ухмыльнулся Руперт.

— Прекратите спорить! — Леди Сен-Клер встала и посмотрела на сына. — Сыграешь?

— Не сегодня, дорогая. — Руперт виновато улыбнулся. — Ты что-то хотела узнать о пожаре в Клер-холле?

— Всего лишь почему демон оказался в комнате. — Мать вздохнула, понимая, что сын намеренно сменил тему разговора.

— Впрочем, могу слегка утолить твое любопытство. Я полагаю, демона кто-то подбросил. — Лорд Сен-Клер все-таки подошел к пианофорте и задумчиво нажал пальцем на клавишу.

«Доннн!!!» — отозвался инструмент.

— Кто мог подбросить демона?

— Тот, кто хотел, чтобы библиотека сгорела. — Еще одно «доннн!».

— Подбросить огненного демона? — встревожился герцог.

— Да. — «Доннн-доннн-доннн!!!» — Чтобы подбросить демона, его надо поймать.

— Руперт, или ты играешь, или опусти крышку инструмента, — строго сказала леди Сен-Клер.

— Как пожелаешь, мама!

Небрежное движение рукой, и крышка с громким хлопком упала, закрывая клавиши.

— Поймать демона может далеко не каждый, — заметил Каррингтон. — К тому же его надо пронести в дом незаметно.

— Это как раз нетрудно, — возразил Сен-Клер. — Сложнее сделать так, чтобы демон вырвался не сразу…

Он задумчиво постучал по крышке пианофорте и нахмурился, явно недоумевая, почему не слышит дребезжащих звуков.

Чувствуя себя лишней, Дениза встала и расправила платье. Это движение привлекло Руперта, он бросил на девушку быстрый взгляд, но промолчал, все еще обиженный на ее отказ.

Извинившись перед гостями, Дениза направилась в холл. Она подошла к лестнице как раз в тот момент, когда раздался стук в дверь. Томас вынырнул из темноты коридора и поспешил к входу. Заметив хозяйку, лакей одернул ливрею и вопросительно посмотрел.

— Мне открыть?

— Да, конечно.

Лакей распахнул дверь. Невысокий лысый человек в клетчатом костюме вошел в холл. Дениза сразу узнала его. Именно этот человек сидел на одной из последних скамей в церкви.

— Доложите хозяевам, что прибыл мистер Чакред из Главного управления… — надменно начал вошедший и осекся, заметив Денизу, стоящую у лестницы. — Ваша милость, простите мне мое вторжение. Я — ловчий Чакред, Главное управление, Боул-стрит.

При упоминании о ловчих сердце девушки тревожно забилось.

— Чем обязана? — Она постаралась за холодностью скрыть тревогу, охватившую ее.

— Прежде всего я бы хотел выразить вам соболезнования в связи со столь трагической кончиной супруга. — Своей обеспокоенностью Чакред вполне мог бы сойти за любящего дядюшку, если бы не глубоко посаженные, раскосые, как у хорька, глаза, слишком пристально и проницательно смотревшие вокруг.

Девушка готова была поклясться, что эти глаза заметили настоящий цвет ее платья.

— Спасибо. — Дениза сдержанно кивнула, понимая, что это лишь первые слова из множества других, которые ей придется выслушать.

— Мне также очень жаль, что приходится беспокоить вас в столь скорбный момент, но вы же понимаете, что служба… — Чакред выразительно замолчал, и девушке подумалось, что он не в первый раз ссылается на свою службу.

— Не сомневаюсь, что именно по долгу службы вы и приехали сюда из Ландау, — отозвалась Дениза, размышляя, стоит ли предлагать ловчему пройти в гостиную.

— Что происходит? — Руперт вышел из комнаты.

За его спиной маячил Томас, и Дениза в который раз изумилась тому, как быстро новый хозяин дома расположил к себе слуг.

— Я имею честь говорить с лордом Сен-Клером? — очень вежливо осведомился Чакред.

— Я — виконт Сен-Клер.

— Вот как? Поздравляю, милорд.

— Благодарю, к сожалению, моему титулу сопутствуют печальные обстоятельства… — Руперт выжидающе посмотрел на ловчего.

Тот моментально воспользовался предоставленной ему возможностью.

— Именно потому я и приехал, милорд… Расследовать обстоятельства гибели вашего предшественника.

— С каких это пор Корнуи входит в сферу интересов Боул-стрит?

— О, все очень просто, милорд! — Чакред переступил с ноги на ногу. — Дело в том, что владелец фирмы олдсмобилей обеспокоен случившимся, ведь огненный демон вырвался из механизма олдсмобиля, и потому просил моего начальника досконально расследовать этот инцидент.

— Скажите проще: лорд Ворт боится, что его дьявольские машины престанут покупать, — усмехнулся Руперт.

— Именно так, сэр. Лорд Ворт крайне заинтересован в расследовании. — Если Чакред и надеялся напугать Сен-Клера, то усилия прошли зря.

На лице новоявленного виконта не дрогнул ни один мускул. Ловчий вспомнил, что Руперт Сен-Клер был адъютантом по особым поручениям при герцоге Каррингтоне.

Чакред перевел взгляд на вдову Энтони Сен-Клера. Показалось или он заметил в темных глазах отголоски страха? Впрочем, виконтесса виделась ловчему тем типом женщин, которые подсознательно нуждаются в опеке мужчины. Возможно, Чакреду удастся надавить на девушку.

Руперт тем временем сверлил ловчего холодным взглядом, ожидая объяснения визита.

— Да, простите, милорд… — Чакред вновь наигранно вздохнул. — Все дело в том, что мне необходимо задать вам несколько вопросов…

— Мне?

— И леди Сен-Клер тоже, — извиняющимся тоном произнес инспектор.

— При чем здесь моя мать?

— Ваша мать?

— Вы только что сказали, что хотите задать несколько вопросов леди Сен-Клер…

— О! — Чакред скрежетнул зубами, демон бы побрал этих лордов с их титулами. — Я имел в виду виконтессу Сен-Клер.

— Ее милость, — понимающе кивнул Руперт.

— Именно. — Инспектор повернулся к Денизе. — Надеюсь, вы не возражаете?

— Возражаю я, — оборвал Сен-Клер. — Как вдова моего кузена леди Дениза Сен-Клер находится под моей защитой.

— Я наслышан об этом, — кивнул ловчий, позволяя себе ухмыльнуться, чтобы позлить этого надменного аристократа.

— Вот как? — процедил Руперт, непроизвольно сжимая кулаки.

— Разумеется, вы же в церкви сидели за миссис Граффалд, — обезоруживающе улыбнулась Дениза, понимая, что нельзя провоцировать ссору. — Она ужасная сплетница, к тому же зла на… моего мужа. Тот продал мисс Граффалд не выезженную под дамское седло лошадь!

— Хотите сказать, что скандал на балу…

— Беспочвенен, — отрезал Руперт, многозначительно посматривая на входную дверь.

В ответ Чакред лишь прищурил глаза. Не в первый раз аристократы пытались выставить ловчего, не желая отвечать на неприятные вопросы. Дениза заметила это и поспешила вмешаться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Каблукова читать все книги автора по порядку

Екатерина Каблукова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Его чужая жена отзывы


Отзывы читателей о книге Его чужая жена, автор: Екатерина Каблукова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x