Светлана Волкова - Кукловод судьбы [СИ]

Тут можно читать онлайн Светлана Волкова - Кукловод судьбы [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Светлана Волкова - Кукловод судьбы [СИ] краткое содержание

Кукловод судьбы [СИ] - описание и краткое содержание, автор Светлана Волкова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В королевском дворце царит разврат, истинная власть в руках могущественного колдуна, придворные строят козни вокруг престола. Маленькая служанка угодила в водоворот интриг и борьбы за власть. Когда тебя преследуют с детства, лишь ловкость и хитрость служат защитой.
На другом конце страны, в провинциальном монастыре, ученица-сирота теряет любимую школу, подруг и наставниц. Опекун с несносным характером увозит ее в столицу у мрачных болот. Все, что она знала о себе и своей семье, окажется ложью. А истина ляжет на ее душу неподъемным бременем.

Кукловод судьбы [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кукловод судьбы [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлана Волкова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Острые птичьи глаза издали углядели темный плащ волшебника, замызганный грязью. Беглый маг неподвижно сидел на островке подсохшей, затвердевшей земли, не пытаясь бежать. Рядом с ним лежало мертвое тело. Стрижиха желала испепелить человека в сей же миг, с воздуха. Но могла применить магию только в человеческом облике. Экзекутор не поднимал лица, пока стриж-оборотень опускался на землю, окружив себя защитной сетью. Неподвижность позы и странное колыхание ауры заставили Фелион повременить с расправой. Она подошла ближе. Ионах остался поодаль. Это было личным делом Фаэлон. Ему не следовало вмешиваться — лишь подстраховать на крайний случай.

Голова Маэльды лежала на коленях Экзекутора. Горло пересекала кровавая полоса. Правая рука мага сжимала кинжал с бурыми пятнами на лезвии, а левая гладила еще теплый лоб мертвой феи. Наконец он поднял голову, глядя пустыми глазами сквозь Фелион.

— Элезеум не взял ее. Я хотел дать ей свободу — в обмен на свободу, которую она дала мне. Она предложила мне себя в заложники… а я мог предложить ей только удар ножа. Я хотел отправить ее в Элезеум… но Элезеум не принял ее. Милорд Придворный Маг был бы мной доволен… Я — единственный, кому удалось убить фею…

Он уронил голову и зарыдал. Поток его боли подхватил Фелион. Она не успела отгородиться; ее собственные мысли и чувства суматошно кружились, цеплялись одно за другое, пока она пыталась собраться с собой. Она опустила руки, занесенные для атакующего заклинания, повернулась и пошла к Ионаху.

— Куда ты? — окликнул слабый голос Экзекутора. — Ты обещала убить меня. Ты говорила, я буду умолять тебя о смерти. Я умоляю. Не уходи, не оставляй меня живым.

Фелион обернулась. Молча глядя в глаза мага, она хлестнула его пучком смертоносной энергии. Палач повалился на тело Маэльды. Увязая ногами в пепле, волшебники побрели прочь от обоих трупов.

* * *

Эдера и Кэрдан молча наблюдали за вялым, унылым танцем огненных змеек. Тяжелое, прерывистое дыхание бывшего мага постепенно разгладилось, стало мерным и почти неслышным. В холодном безмолвии скрипнули ступени. Кэрдан повернул голову к двери, не слишком настороженно. Все равно у него не хватило бы сил защищаться. Эдера тоже глянула на дверь, ожидая увидеть Пакоту. Вместо коренастой фигуры служанки через порог шагнула длинная и сухопарая, в темном плаще, покрытом вездесущим пеплом.

— Вы живы! — воскликнула Эдера, утратив холодное равнодушие. — Хвала Древесным! Но зачем пришли сюда?! Уходите, пока не поздно!

— А ты, дитя? Я шла за тобой, и уйти хочу отсюда с тобой.

Эдера отвернулась к камину.

— Не получится, сестра Орделия. Мой путь заканчивается здесь. А вы уходите.

— Зачем же так, Эдера, — проговорил Кэрдан. — Где твои манеры воспитанницы лучшей школы в королевстве? Желаю здравствовать и процветать, сестра Орделия. Не обращайте внимания на негостеприимство вашей ученицы. Мой дом в вашем распоряжении на тот короткий срок, что ему осталось простоять на земле. Не стесняйтесь составить компанию умирающему злодею. Как знать, вдруг Эдера захочет выплакаться, когда я испущу дух. Говорят, с феями такое случается. Вам предоставится отличная возможность утешить ее. Вы ведь давно мечтали об этом, не так ли?

В угасающем голосе звучал сарказм.

— Не слушайте его, сестра Орделия. Просто поворачивайтесь и уходите. Времени почти не осталось. Скоро начнется… И тогда никто не выберется отсюда. Поторопитесь. Я могу превратить вас в птицу, чтобы вы успели спастись. Доберитесь до Фелион. Она узнает вас и расколдует.

Монахиня покачала головой.

— Я не уйду без тебя, Эдера. Давай перекинемся вместе и уйдем. Если хочешь, можем забрать и лорда Кэрдана.

— Дельная мысль, — слабо усмехнулся умирающий маг. — Не могу передать, как мне нравится ваша идея, сестра. Если бы я имел силы помочь вам убедить Эдеру!

— Ты отсюда не уйдешь, — холодно отрезала Эдера. — И я не уйду. Имей смелость принять плоды, которые взрастил. Я пришла не спасать тебя, а умереть вместе с тобой. Ты заслужил смерти, и ты должен умереть. Системный баланс! — ее губы искривила ехидно-горькая гримаса. — Каждое деяние несет последствия, за которые кто-то должен отвечать. И я буду отвечать вместе с тобой. Я тоже должна умереть, потому что я — это ты. Я могу проклинать тебя, биться головой о камень, но моя судьба принадлежит тебе. Ты взял ее. Я предназначалась не тебе. Лесу и Древесным принадлежала моя жизнь, не тебе и не другому смертному. Я чувствовала свою судьбу, как любая фея. Смертному человеку, мужчине, не было в ней места. Если бы ты оставил в покое моих родителей, Лораин отвела бы меня в Элезеум. И я осталась бы там. Никогда не вернулась бы в этот мир. Такова была моя судьба. Я должна быть Элезеуме, не в смертном мире, не со смертным мужчиной! Но ты взял меня шантажом и обманом, перечеркнул мою судьбу, как судьбу моей матери, как судьбы тех, кого мучил в Распете. Ты связал мою жизнь со своей. Значит, и моя смерть будет связана с твоей. Я не сделаю ничего, чтобы спасти тебя. Я лишь умру вместе с тобой.

— И как же? — иронично поинтересовался Кэрдан. — Покончишь с собой? Фея-самоубийца?

— Нет необходимости. Нас прикончит вода. Всех, кто выжил в огне, добьет вода.

— Вода?

— Разве ты не слышишь? И вы тоже, сестра? Вы же ученица Фелион! Слышите подземный клекот? Это река. Скоро она доберется сюда.

— Так вот что случилось с Распетом, — пробормотал Кэрдан. — Она восстала… И теперь возвращается.

— Не знаю, что случилось с Распетом, но Она возвращается, — подтвердила Эдера. — И это возвращение убьет тебя, меня — всех, кто попадется Ей на пути. Так что уходите, сестра Орделия, — предложила она в третий раз. — Вы нужны Обители. Нужны девочкам. Вам незачем умирать. Ваша судьба не сломана, как моя. Вам еще многое предстоит.

— Я уйду только с тобой, Эдера, — в третий раз отказалась монахиня. — Я говорила тебе, ты — моя ученица. Место учителя подле ученика.

— Кажется, сестра Орделия тоже решила умереть вместе с тобой, — снова язвительно вмешался Кэрдан. — Не отговаривай ее. Ты хочешь умереть с тем, кого ненавидишь, а сестра Орделия — с тем, кого любит. Одно ничем не хуже другого. Смерть все равно одинакова. Вот только ее жертва пропадет зря. Ты фея, Эдера. Элезеум забирает фей, когда они в смертельной опасности. Он забрал твою мать. Он забирал фей из Распета. Заберет и тебя. Так что среднее звено цепочки благородных самопожертвований выпадает, и в итоге сестра Орделия благородно погибнет за меня, — иронично резюмировал он.

— Элезеум забирал не всех. Ты добился своего — преодолел Черту. Феи начали умирать. Наслаждайся достигнутым.

Она резко отвернулась и положила руку на каминную решетку. Маленький язычок огня выпрыгнул наружу и лизнул ей пальцы. Прикосновение было чуть теплым. Эдера погладила малыша и не обожглась. Тогда она погладила других змеек.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Светлана Волкова читать все книги автора по порядку

Светлана Волкова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кукловод судьбы [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Кукловод судьбы [СИ], автор: Светлана Волкова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x