Риска Волкова - Попробуй меня одолей! [СИ]
- Название:Попробуй меня одолей! [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Риска Волкова - Попробуй меня одолей! [СИ] краткое содержание
Попробуй меня одолей! [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я покачала головой.
— Что будем делать?
— Я знаю одно заклинание… Думаю, оно будет способно их обмануть. Даст нам фору, но ненадолго. Главное, добраться до Иридари. Там уже нас никто не посмеет тронуть.
Я кивнула, а мужчина тем временем принялся плести вокруг нас какое-то заклинание.
— Каково действие у этого заклятия? — спросила я.
— Делает невидимыми, неосязаемыми… Заметить невозможно.
Я кивнула, размышляя о том, что могла бы применить цветную магию. Но стоило ли оно того?
Кларус творил магию столь непринужденно и легко, что я невольно им залюбовалась. Сильные руки, которые с легкостью переплетали нити волшебных потоков… такой упрямый и насмешливый взгляд, напряженно поджатые губы… Пожалуй, он бы мог мне понравиться, если бы не был Кларусом.
Тем временем мужчина управился с заклятием.
— Готово! — сообщил он. — Теперь главное сильно не шуметь.
Я кивнула. Мы затаились, забыв даже как дышать. Вначале ничего не происходило. Шумел лес, пели птицы, встречающие рассвет, где-то звенел лесной ручей. Однако, вскоре я расслышала чьи-то голоса.
Все ближе и ближе… Путники явно не были особенно говорливы, стараясь лишний раз не шуметь. Но едва они вышли на полянку, где мы с Кларусом спрятались, как стали удивленно перешептываться.
— Где они?! — сказал один, более грубый голос, другому.
— Не знаю! Клубок с нитью ясно вел сюда!
— Но тут их нет, идиот!
Послышалась отборная ругань. Я даже едва не зажала уши, чтобы не слышать подобные слова, от которых меня всегда ранее старались огородить отец и брат.
— Что, Рин, ушки нежные заложило? — усмехнулся Кларус, а я с силой пнула его по ноге, да так, что тот едва не закричал.
Тем временем, ругань возле нас прекратилась, а незваные гости собрались уходить.
Они еще немного поразговаривали, прикидывая, куда идти. И все же ушли.
Я смогла спокойно выдохнуть, вылезая из неуютного шалаша.
Началась самая настоящая игра в кошки-мышки. Наши преследователи довольно быстро прощелкали то, что мы умудрились их обдурить и теперь отслеживали каждый всплеск магии. Оставалось решить, что для нас важнее. Остаться незамеченными и использовать весь магический резерв (о том, чтобы показать Кларусу мою цветную магию, не могло быть и речи), или же встретиться с противниками лицом к лицу.
Мы выбрали второе.
— Вечно убегать мы не сможем… — сказал Кларус, построив очередное заклинание, скрывающее нас с ним от мира.
Я была с ним полностью согласна.
— Если ты готов дать отпор, то и я трусить не стану. — заявила я.
Кларусу отчего-то мой ответ не понравился.
— Малыш Рин… Ты еще слишком юн и неопытен, чтобы бравировать подобными заявлениями. — он потрепал меня по волосам, словно нашкодившего котенка.
Я легко отстранилась, смущенная действиями мужчины.
— Говоришь, что готов дать отпор, но что будешь делать, если проиграешь? А?
Я усмехнулась.
— Приму смерть!
— Это если они окажутся нормальными мужиками. С честью и совестью, в чем я сомневаюсь. В противном случае, ты примешь пытки, Рин.
Я усмехнулась.
— Я не трус, повторяю.
Кларус все же, подумав, кивнул.
— Хорошо.
Я уже даже вытащила меч, собираясь его лишний раз почистить, как Кларус отчего-то громко расхохотался.
— О боги, Рин! Я поверить не могу, что все это происходит сейчас.
— Прости что? — спросила я, не понимая, что мужчина имеет ввиду.
— Послушай. Если нам будет грозить опасность — беги. Я прикрою.
Эта галантность была для меня неожиданной.
— А ты не хочешь побежать, пока я прикрываю, Кларус? — заломила я бровь, но мужчина отчего-то махнул рукой.
— А, ладно… Будь, что будет.
Ветер вдруг зашумел. Залетела листва, запахло хвоей и сыростью. Словно сам лес вдруг нас решил предупредить о чем-то. Обезопасить. Но мы не хотели его слушать. Лишь с усмешкой вытащили из ножен мечи и, встав спиной к спине, приняли боевые стойки.
Вот так стоять, чувствуя Кларуса лопатками и поясницей было очень странно и непривычно. Я старалась занять позицию поудобнее, а мужчина отчего-то лишь посмеивался.
— Что, малыш Рин никак не займет более привлекательную позу перед смертью? — язвил он, а я отвечала ему какими-то ничего не значащими колкостями.
Наконец, время нашего ожидания вышло. Наши преследователи появились перед нами на поляне. Я смогла хорошо разглядеть их. Типичные бандиты. Высокие, нагловатые и очень глупые. Вооруженные клинками, они смотрелись более, чем нелепо.
— Попались, птенчики! За ваши жизни нам назначена высокая награда! — прохрипел один из бандитов, приближаясь к нам.
— За наши? Разве Кларус…
— Мне сказали привести двоих мужчин. Один женственный и хилый, маленький. Другой видный и статный, говорят, что наследник Иридари. А так это или нет, я уж не хочу проверять. Главное, что награда высока.
Мужчина хотел было начать бой, но я никак не могла унять свое любопытство.
— Но кто же вас послал?
— Тот, кто прикончил старика-Аустерлинга, разумеется! Правда, зачем ему вы, ума не приложу! — разбойник захохотал отвратительным, скрипучим, как старая дверь, смехом.
Зазвенела сталь. Мы с Кларусом, стоя спиной к спине, раз за разом отбивали атакующие нас удары. Напавшие на нас, несмотря на всю свою нелепость, оружием владели превосходно. Такая изысканная школа ведения боя, столь точные и четко просчитанные движения. Создавалось впечатление, что над разбойниками поработал хороший учитель.
— Сдавайтесь, господа! Обещаем, что в дороге мы будем обращаться с вами нежно! Ласково свяжем, аккуратно положим в телегу и весело доставим заказчику! — сказал один из наших противников.
— Только попробуй прикоснуться к Рину! — зарычал Кларус, с пущей яростью кидаясь в бой и даже зацепив одного, оставив на его руке тонкий кровавый росчерк.
Это вызвало с их стороны ярость. Тот, с кем сражалась я, сделал необдуманный выпад вперед, с силой надавив на клинок, желая его сломать. Но он не знал, что мой меч особенный. Ведь его делал талантливый артефактор и мой друг Пипс.
Клинок, который я полюбила уже всем сердцем, не желая ломаться, обвил удушающей змеей лезвие врага. Рывок, и вот мужчина лишился оружия. В ужасе заорав, он дал деру. Его сообщник, сражавшийся с Кларусом, поняв, что дела плохи, тоже пытался бежать, но был повален Наследником Иридари на землю. Кларус заломил ему руки, с силой вжимая в траву.
— Ты! Говори, кто убил Аустерлинга! — прорычал он.
Но мужчина лишь в панике замычал и засучил ногами.
— Не знаю, ничего не знаю, господин!
— Отвечай! — Кларус еще сильнее прижал несчастного.
— Не знаю, говорю же! — его голос перешел на противный слуху визг. — Он был в маске. Высокий, широкоплечий. Очень богат!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: