Урсула Ле Гуин - Всегда возвращаясь домой

Тут можно читать онлайн Урсула Ле Гуин - Всегда возвращаясь домой - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Всегда возвращаясь домой
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Урсула Ле Гуин - Всегда возвращаясь домой краткое содержание

Всегда возвращаясь домой - описание и краткое содержание, автор Урсула Ле Гуин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Необычайный мир открывается перед нами в этой книге — «опыте археологии будущего». Много веков прошло с тех пор, как человечество, оглянувшись на искореженную землю, отказалось от высоких технологий и больше того, — от образа мыслей, что едва не уничтожил род людской. Мириады местных культур, связанных лишь Пунктами обмена Информации существуют в бывшей Калифорнийской долине. И когда воины Кондора — реликт прежних времен — сталкиваются с народом Кеш они оказываются не в силах понять, что движет этими людьми. Как и сами Кеш не могут понять, что заставляет детей Кондора стремиться подчинить всех своей воле…

Всегда возвращаясь домой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Всегда возвращаясь домой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Урсула Ле Гуин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Говорит молодой человек из Чукулмаса:

О да, здесь девушки тоже носят эти покрывала, и старухи тоже, так что их порой невозможно отличить — все они просто женщины. Ну, разве что когда подберешься к ним совсем близко…

Девушки, которые еще ни разу не танцевали Танец Луны, прячутся у себя дома. Ты сам должен войти туда.

Некоторое время ты поешь возле дома девушки и зовешь ее, но она ни за что не выходит. Так что приходится идти внутрь. Ты поешь:

Мейян, хей, мейян, Я вхожу в дом!

Девушка прячется, но ждет тебя внутри, укутавшись в покрывало. Ты берешь ее за руку, и она выходит с тобой на городскую площадь. Такие девушки всегда прикрывают лицо.

«Отвечая на мой вопрос»: Не думаю, что кто-нибудь стал заниматься любовью впервые в жизни именно во время Танца Луны — я, например, таких не знаю. В тот год, когда ты решил участвовать в Танце Луны, ты предварительно лишаешься невинности. По-моему, было бы ужасно трудно, мучительно впервые страстно обнимать женщину, когда вокруг столько людей! Это только пожилые мужчины всегда стараются продемонстрировать прилюдно, какие они молодцы.

Танец Луны особенно мучителен, если ты влюблен. Вы с девушкой любите друг друга, возможно, вы с ней уже занимались любовью, и не раз, а тут, видите ли, наступает этот праздник. Как вам обоим танцевать на нем? Во время Танца Луны нельзя оставаться все время с одним и тем же партнером. А вдруг ей будет обидно и больно, когда ты удалишься с другими женщинами? А вдруг она сама захочет танцевать, когда тебе вовсе этого не хочется и не хочется, чтобы это делала она? Из-за Танца Луны немало разбивается любовных пар. Не знаю, как уж там насчет браков.

ПОЭЗИЯ

РАЗДЕЛ ТРЕТИЙ

СИНШАН

ПЕСНЯ ШЕСТОГО ДОМА ИЗ ОБЩЕСТВА ЗЕМЛЯНИЧНОГО ДЕРЕВА СИНШАНА

Падает вниз, непрерывно струится От Танца Травы до Танца Луны.

Весь этот Дом из струй дождевых.

Каплями дождя стекают его стены В ручьи, что вниз спешат по склонам, К корням, что вниз уходят, в землю.

От Танца Травы до Танца Луны Вниз течет, свисает канителью.

Ива у колодца вверх растет, а ветви У нее свисают вниз, струятся.

Абрикос, упавший в землю близ Синшана, Вверх прорастает деревцем цветущим.

Весь этот Дом построен из того, Что падает на землю.

МЕДИТАЦИЯ ПО ПОВОДУ ДОМА ПЕРЕПЕЛКИНО ПЕРО

Автор: Лисий Дар из Дома Синей Глины, Синшан

Давно ль в Синшане он построен, Дом мой родной, Что Перепелкино Перо зовется?

Спущусь ли в Унмалин, Мой дом останется на месте, Иль поднимусь к самой Горе, Но снова к дому возвращаюсь.

Я ухожу и прихожу, он остается.

Я внутрь вхожу и выхожу наружу, А он все тот же, Хоть пересохла штукатурка И пол потрескался, И крыша пропускает дождь, И люди занимаются его ремонтом.

Он остается. Ведь люди родились в нем, Здесь и умирают. Дом остается.

Возможно, был в доме и пожар, Но люди дом восстановили.

Он продолжает оставаться здесь, В Синшане, дом Перепелкино Перо, И его названье — как тень его.

ТРИ КОРОТКИХ СТИХОТВОРЕНИЯ

Подарено хейимас Обсидиана в Синшане Лунным Чесальщиком

В ПЕРВОЙ ЛОЩИНЕ

В воздухе громкое ржание, Дятел хлопает крыльями.

Ястреб кричит над Синшаном, Как сон, улетающий прочь.

ДЕНЬ ДЕВЯТОГО ДОМА

Пространство между мной и солнцем Прозрачного безветрия полно.

Вон пролетел канюк, Проплыл в небесной выси В Доме Безветрия.

Застыла неподвижно ящерица На скале отвесной.

А крыши в этом Доме нет — Прозрачность воздуха Над головою.

ДУБУ ДОЛИНЫ

Никто никогда не строил Столь прекрасного дома, Как эта большая хейимас, Глубоко уходящая в землю И с высокой-высокой крышей.

КРИК ЯСТРЕБА НАД СИНШАНОМ

Автор: Ярость из Синшана

Что ты схватил Своими цепкими когтями?

Что ты ломаешь Крючковатым клювом?

Ну, что ты смотришь Золотистым глазом?

Своих детей ты кормишь Детьми моими.

Эй, ястреб, что ты там схватил?

Летаешь с криком громким Над полями.

Всегда печален крик твой Над холмами.

Кого убил ты, ястреб?

Кто твоя жертва?

Во Втором Доме Из хейимас Синей Глины в Синшане Я знаю, где она ступала Своими лапками, Пропахшими кедровым маслом, По росистым травам.

Я знаю, где она лежала — Трава примята И влажная земля согрелась Под мягким круглым ее брюшком, Под лапками поджатыми.

Я представляю: ее ушки Настороженно встали над травой Там, где она лежала, Подобные коричневым листочкам.

Но я совсем не знаю, Что за мысли роились В маленькой ее головке, Когда она смотрела на меня.

ХЕЙЯ СКАЛЕ

Автор: Говорящий Камень из Дома Синей Глины, Синшан

О, старая скала, сохрани, прошу, мою душу.

Когда меня здесь не будет, Обернись за меня к восходу.

Медленно согрейся на солнце.

Когда меня в живых не будет, Обернись за меня к восходу.

Медленно согрейся на солнце.

Вот моя рука на твоей щеке — теплая; Вот мое дыханье на твоей щеке — теплое; Вот мое сердце бьется в тебе — теплое; Вот моя душа живет в тебе — теплая.

И ты еще долго стоять здесь будешь, Повернувшись лицом к восходу, Тепло в себе сохраняя.

Когда ж упадешь ты на землю, Когда расколешься ты на части, Когда земля вокруг иной станет, Когда твоя душа скалы погибнет, Мы с тобою вместе станем светиться, Вместе станем теплом и светом.

НА ВТОРОМ ХОЛМЕ

Автор: Ярость из Синшана

Когда бы ни пришла я в это место, я замечаю:

Кто-то побывал здесь, Опередил меня, Бродил здесь до меня по травам.

Следы его тонки и непонятны, И разобрать их трудно, Но они приводят прямо к Стержню.

И дятел на дубу стучит пять раз, Потом еще четыре.

Но кто же все-таки сюда приходит Опережая солнце, и меня, И даже дятла?

Чьи то следы на травах?

Копытца их узки, разделены надвое.

Стройны их ножки.

И они ступают грациозно, Танцуя свой священный танец.

ЖРЕЦЫ ЭТОЙ РЕЛИГИИ

Запись декламации Щедрой, дочери Ярости из Синшана «Название выдумано мной. Автор назвала это стихотворение „гоутун онкама“, т.е. „Песня утренних сумерек“.»

Nамец большой совы ушастой Гудит, точно в пустой кувшин — Поет свою простую хейю Он в сумерках перед рассветом, Законы ваквы точно соблюдая:

Угу, угу-гу, у-гу-гу.

Лягушка-крошка, за которой Хищник этот ведет охоту, Притаилась в тени на дне ручья И тоже распевает свою хейю, Не зная страха и довольная собой:

Каа-ригк, каа-ригк, каа-ригк

ЗАБИВШИЙ ИЗ ЗЕМЛИ ИСТОЧНИК

Запись декламации Щедрой, дочери Ярости, Из Дома Синей Глины в Синшане

Прямо за холмом Рядом с хейимас, Рядом с хейимас, Прямо за холмом, что рядом с хейимас Синшана, Синшана, Прямо за холмом Вдруг забил источник.

Кто это там танцует?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Урсула Ле Гуин читать все книги автора по порядку

Урсула Ле Гуин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Всегда возвращаясь домой отзывы


Отзывы читателей о книге Всегда возвращаясь домой, автор: Урсула Ле Гуин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x