Терри Пратчетт - Правда. Пехотная баллада [сборник litres]
- Название:Правда. Пехотная баллада [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2019
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-104469-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Пратчетт - Правда. Пехотная баллада [сборник litres] краткое содержание
В Городской Страже служат оборотни. Людей похищают эльфы и летающие тарелки. Миролюбивую страну окружают вероломные враги. Верные сыновья Отечества… закончились, и на его защиту в славный полк «Тудой-сюдой» вербуют кого попало. Также в сюжете – патриции-убийцы, Говорящий Пес, дожди из собак и падающие метеориты.
Два романа из цикла «Плоский мир» в неповторимом стиле сэра Терри Пратчетта.
Правда. Пехотная баллада [сборник litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Да, но еще хорошо бы, чтоб солдат у тебя было больше, чем у противника, – возразил Джекрам. – Сэр, мы должны присоединиться к остаткам нашей армии. Может быть, она в ловушке, а может быть, и нет. Враги якобы расхотели нас убивать? Чушь какая. Война идет до победы, сэр. Если враг перестал атаковать, так это потому, что он боится. Мы должны быть в Кнекской долине. Там самое место для молодых солдат. Там они кое-чему научатся. Враг их ищет, сэр!
– Если генерал Фракк среди пленных, его держат в крепости, – сказал Блуз. – Кажется, когда-то вы служили под его командованием, сержант?
Джекрам помедлил.
– Да, сэр, – наконец ответил он. – И это был самый тупой лейтенант на моей памяти за одним только исключением.
– Я уверен, что в крепости есть потайной ход, сержант.
Полли вздрогнула. Если Поль жив, он в крепости. Она поймала взгляд Маникль. Та кивнула. Она думала о том же самом. Маникль не распространялась о своем… женихе, и Полли гадала, насколько официальной была помолвка.
– Разрешите обратиться, сержант? – сказала она.
– Слушаю, Перкс.
– Я бы попробовал пробраться в крепость, сержант.
– Перкс, ты добровольно вызываешься штурмовать самую большую и укрепленную цитадель в пределах пятисот миль? В одиночку?
– Я тоже пойду, – сказала Маникль.
– Ах, уже двое? Да, теперь победа обеспечена.
– И я, – сказала Уолти Гум. – Так велела Герцогиня.
Джекрам окинул взглядом худенькое личико Уолти и ее бесцветные глаза, вздохнул и повернулся к Блузу.
– Давайте двигать отсюда, сэр. Обсудим потом. По крайней мере, мы так или иначе идем в долину, это первая остановка на пути в ад. Перкс и Игорь, вперед. Маладикт?
– Йо!
– Э… разведай, что там дальше.
– Усёк!
– Вот и хорошо.
Вампир прошел мимо Полли, и мир на секунду изменился. Лес стал зеленее, небо серее, над головой послышался шум, нечто вроде «хоп-хоп-хоп-хоп-хоп»… а потом все пропало.
Вампирьи галлюцинации бывают заразными, вспомнила Полли. Что творилось в голове Маладикта? Полли поспешила вперед, к Игорине, и они снова зашагали через лес.
Пели птицы. Человеку, который не разбирался в птичьем пении, оно могло показаться совершенно мирным, но Полли различала вблизи сигналы тревоги, вдали – посягательства на чужую территорию и повсюду – признаки любовного помешательства. Все это в значительной мере портило удовольствие [23].
– Полли… – позвала Игорина.
– Да?
– Ты могла бы убить человека, если бы пришлось?
Полли очнулась.
– Да что это за вопрос?..
– Именно тот, который задают шолдату, – ответила Игорина.
– Не знаю… Наверное, да, если бы на меня напали. Во всяком случае, я бы постаралась ударить посильнее, чтобы противник не встал. А ты?
– Мы высоко ценим чужую жизнь, Полли, – торжественно сказала Игорина. – Так легко кого-нибудь убить – и почти невозможно оживить.
– Почти?
– Ну, если у тебя нет хорошего молниеотвода. А если есть, то все равно человек не будет прежним. К нему начинают прилипать столовые приборы.
– Игорина, что ты вообще здесь делаешь?
– Наш клан… не одобряет, если девушки чересчур интересуются Великим Деланием, – Игорина опустила глаза. – Как говорит моя мама, «сиди и шей». Конечно, иголки – это замечательно, но я-то знаю, что хорошо умею резать! Особенно если нужна деликатность. И, по-моему, женщина на операционном столе почувствует себя намного спокойнее, если будет знать, что, пересадку… э… запчастей проводит женская рука. Вот я и решила, что работа в полевых условиях окончательно убедит моего отца. Солдаты не очень-то привередливы, когда дело касается спасения жизни.
– По-моему, все мужчины на свете одинаковы, – сказала Полли.
– Изнутри – несомненно.
– Э… и ты действительно можешь прирастить волосы обратно?
Полли видела их в склянке, на привале. Они курчавились, лежа в какой-то зеленой жидкости, и походили на диковинные водоросли.
– Конечно. Пересадка скальпа – несложная штука. Пару минут пощиплет, и все.
Среди деревьев что-то мелькнуло и превратилось в Маладикта. Подойдя ближе, он поднес палец к губам и с серьезным видом шепнул:
– Узкоглазые идут за нами!
Полли и Игорина переглянулись.
– Какие еще узкоглазые?
Маладикт уставился на них и рассеянно потер лоб.
– Э… простите. Я… ребята, за нами следят. Я это знаю.
Солнце садилось. Полли выглянула из-за выступа и посмотрела в ту сторону, откуда они пришли. Она увидела дорогу, золотисто-алую в вечернем свете, на которой не было ни души. Отряд выбрался на каменистую площадку близ вершины очередного круглого холма: на одном из его склонов оказалось потайное местечко, со всех сторон окруженное зарослями. Удобный наблюдательный пункт для того, кто хочет смотреть по сторонам, оставаясь незамеченным. Судя по старому кострищу, совсем недавно кто-то именно так и подумал.
Маладикт сидел, обхватив голову руками, а по бокам – Джекрам и Блуз. Они пытались понять, но безуспешно.
– Значит, ты ничего не слышал? – спросил Блуз.
– Нет.
– И не видел, и не чуял? – подхватил Джекрам.
– Нет! Я же сказал! Но кто-то за нами идет! И наблюдает!
– Но если ты не… – начал лейтенант.
– Я вампир! – огрызнулся Маладикт. – Вам придется поверить!
– Я верю, шержант, – сказала Игорина, стоя за спиной у Джекрама. – Мы, Игори, часто пришлуживаем вампирам. В штрешшовой шитуации их личное проштранство шпошобно рашширяться на дешять миль!
Как всегда, наступило молчание. Чтобы понять речь Игоря, нужно задуматься.
– Штрешшовой?.. – переспросил Блуз.
– Знаете, какое ощущение, когда на тебя кто-нибудь смотрит? – с трудом выговорил Маладикт. – Так вот, сейчас то же самое, только в тысячу раз сильнее. И это не просто ощущение. Я точно знаю!
– Нас многие ищут, капрал, – сказал Блуз, ласково похлопывая его по плечу. – Но вовсе не факт, что найдут.
Полли, глядя на залитую золотым светом долину, открыла рот, чтобы заговорить. Но он пересох, и она не смогла произнести ни слова.
Маладикт стряхнул руку Блуза.
– Это… существо нас не ищет! Оно точно знает, где мы!
Полли набрала слюны, и наконец ей удалось крикнуть:
– Я что-то вижу!
Оно мелькнуло и исчезло. Полли могла поклясться, что существо сливалось с вечерним сумерками и оказалось заметно лишь благодаря легким, едва уловимым колебаниям света и тени.
– Э… или нет, – промямлила она.
– Мы все не выспались и слегка «умотались», – сказал Блуз. – Давайте немного расслабимся.
– Мне нужен кофе! – застонал Маладикт, качаясь туда-сюда.
Полли, прищурившись, посмотрела вдаль. Ветерок качал деревья, с веток невесомо слетали красно-золотые листы. Пусть на мгновение, но ей показалось… Полли встала. Если слишком долго рассматривать тени и колыхание веток, увидишь что угодно. Это все равно как глядеть на картинки в пламени.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: