Терри Пратчетт - Правда. Пехотная баллада [сборник litres]

Тут можно читать онлайн Терри Пратчетт - Правда. Пехотная баллада [сборник litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Правда. Пехотная баллада [сборник litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (13)
  • Год:
    2019
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-04-104469-5
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Терри Пратчетт - Правда. Пехотная баллада [сборник litres] краткое содержание

Правда. Пехотная баллада [сборник litres] - описание и краткое содержание, автор Терри Пратчетт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вся правда об Анк-Морпорке и его обитателях!
В Городской Страже служат оборотни. Людей похищают эльфы и летающие тарелки. Миролюбивую страну окружают вероломные враги. Верные сыновья Отечества… закончились, и на его защиту в славный полк «Тудой-сюдой» вербуют кого попало. Также в сюжете – патриции-убийцы, Говорящий Пес, дожди из собак и падающие метеориты.
Два романа из цикла «Плоский мир» в неповторимом стиле сэра Терри Пратчетта.

Правда. Пехотная баллада [сборник litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Правда. Пехотная баллада [сборник litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Терри Пратчетт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Как дела, Сварли? – спросил Ваймс.

– Они начинают подозревать, мистер Ваймс. Сержант Ангва говорит, что теперь, когда они так близко, следить рискованно.

– Тогда вели ей возвращаться.

– Ладно, сэр. Но им по-прежнему нужен кофе.

– Черт! Они его нигде не нашли?

– Нет, сэр, и у вампира начинаются проблемы.

– Если они уже сейчас что-то подозревают, будет еще хуже, если подкинуть им фляжку!

– Сержант Ангва говорит, что в данном случае им скорее всего будет все равно. Она не объяснила почему… – Лепрекон выжидающе взглянул на Ваймса. Канюк тоже. – Они проделали долгий путь, сэр. Неплохо для кучки девчонок. Ну… в основном девчонок.

Ваймс рассеянно потянулся погладить птицу.

– Не трожьте, сэр, она вам палец откусит! – крикнул Сварли.

В дверь постучали, и вошел Редж с миской сырого мяса.

– Я увидел Сварли в небе и поскорее пошел на кухню, сэр.

– Молодец, Редж. На кухне не спрашивают, зачем тебе нужно сырое мясо?

– Спрашивают, сэр. Я сказал, что вы его едите.

Ваймс помедлил, прежде чем ответить. В конце концов, Редж не желал зла.

– Вряд ли это повредит моей репутации, – наконец сказал он. – Кстати, как там дела в склепе?

– Я бы не назвал их настоящими зомби, сэр, – сказал Редж, отделяя кусок мяса и болтая им перед клювом Мораг. – Скорее ходячие мертвецы.

– Э?..

– Они ни о чем не думают, – продолжал зомби, беря очередной кусок сырой крольчатины. – Отказываются от возможностей, которые предоставляет жизнь после смерти, сэр. Они просто… бродячие воспоминания. Вот из-за таких, мистер Ваймс, у зомби плохая слава. Меня это бесит!

Мораг попыталась выхватить кусок окровавленного кроличьего меха у Реджа, который, на минуту забывшись, задумчиво им покачивал.

– Э… Редж, – сказал Ваймс.

– Неужели так трудно, сэр, двигаться в ногу со временем? Взять хоть меня, к примеру. Однажды я проснулся мертвым. Разве я…

– Редж! – предупредил Ваймс, заметив, что Мораг прицеливается.

– …на этом успокоился? Нет! И я не…

– Редж, осторожнее! Она только что отхватила тебе два пальца!

– Что? А.

Редж поднял изувеченную руку и уставился на нее.

– Ну надо же, – он посмотрел на пол, но надежда быстро улетучилась. – Черт возьми. Можно сделать так, чтобы ее стошнило?

– Только если сунуть ей остальные пальцы в глотку, Редж. Прости. Сварли, займись, пожалуйста. А ты, Редж, пока ступай вниз и узнай, нет ли у них кофе.

– Ох боги… – прошептала Маникль.

– Какая большая, – сказала Холтер.

Блуз промолчал.

– Первый раз видите, сэр? – бодро спросил Джекрам.

Они разглядывали крепость, лежа в кустах в полумиле от нее.

Если мерить замки по сказочной шкале, на самом верху которой – белые дворцы со шпилями и синими остроконечными крышами, то Кнекская цитадель располагалась где-то в самом низу: черные стены лепились к скале, как грозовое облако. Крепость окружала река; широкая дорога, ведущая к крепости и лишенная всякого прикрытия, представляла идеальный маршрут для человека, которому надоело жить. Блуз задумался.

– Да, сержант, – сказал он. – Конечно, я видел рисунки, но… они далеки от истины.

– В ваших книжках сказано, что делать, сэр? – спросил Джекрам.

Они лежали в кустах в полумиле от крепости.

– Возможно, сержант. В «Искусстве воевать» Сон-Цзе-Си-Яй говорит: «Величайшая победа – это победа без боя». Враг ожидает, что мы атакуем там, где он сильней всего. Следовательно, мы должны его разочаровать. Случай обязательно представится, сержант.

– Лично мне он до сих пор не представлялся, хотя я тут бывал сто раз, – сказал Джекрам, все еще ухмыляясь. – Даже крысе придется переодеться прачкой, чтобы попасть в крепость! Если вас не прикончат на дороге, дальше будут узкие входы, дыры в потолке, через которые льется кипящее масло, ворота, которые не снесет даже тролль, лабиринты и уйма возможностей вас подстрелить. Идеальное место для атаки, сэр.

– Интересно, как союзники попали внутрь? – спросил Блуз.

– Должно быть, измена, сэр. Мир полон предателей. Или они нашли тайный ход, сэр. Тот самый, сэр, который, по-вашему, должен тут быть. Или вы уже забыли? Такие вещи, наверное, сами вылетают из головы, сэр, если человек слишком занят.

– Мы проведем разведку, сержант, – холодно ответил Блуз, выползая из кустов и смахивая листики с мундира. Талацефал – или, как ее называл лейтенант, «мой верный скакун» – обрела свободу несколькими милями раньше. Верхом нельзя красться. И потом, заметил Джекрам, эта тварь слишком тощая, чтобы съесть, и слишком подлая, чтобы сесть.

– Да, сэр, конечно, сэр, мы охотно ее проведем, – сказал Джекрам – воплощенная готовность взяться за дело. – Где прикажете разведывать, сэр?

– Тайный ход должен быть, сержант. У таких крепостей не бывает лишь одна дверь. Согласны?

– Да, сэр. Только, я так думаю, тайный ход держат в тайне, сэр. Ничего личного, сэр.

Они обернулись, услышав молитвенный шепот. Уолти стояла на коленях, стиснув руки. Остальные тихонько отошли подальше. Удивительное дело набожность.

– Что он делает, сержант? – спросил Блуз.

– Молится, сэр.

– Я уже заметил, что он часто молится. Это не запрещено уставом? – шепотом поинтересовался лейтенант.

– Трудный вопрос, сэр, – ответил Джекрам. – Я и сам частенько молился на поле боя, сэр. Я не раз читал солдатскую молитву и другим не запрещу.

– Э… что-то я не припоминаю… – начал Блуз.

– Слова, сэр, сами приходят на ум, как только враг на тебя попрет. Обычный текст гласит: «Господи, помоги мне убить этого сукина сына, пока он не убил меня», – Джекрам ухмыльнулся, увидев лицо Блуза. – Официальная версия, сэр.

– Да, сержант, но где бы мы были, если бы все время молились? – спросил лейтенант.

– В раю, сэр, одесную Нуггана, – немедленно ответил Джекрам. – Мне так говорили в детстве, сэр. Конечно, народу там собралось бы многонько. Так что, наверное, ничего страшного, если мы туда не попадем.

Уолти перестала молиться и встала, отряхивая коленки. Она одарила отряд своей яркой, слегка пугающей улыбкой.

– Герцогиня направит наши стопы, – сказала она.

– Прекрасно, – слабо отозвался Блуз.

– Она укажет нам путь.

– Чудесно. Э… а не могла бы она показать на карте?..

– Она даст нам глаза, чтобы мы видели.

– Что? А. Хорошо. Просто замечательно, – сказал лейтенант. – Теперь, когда я это знаю, мне намного легче. А вам, сержант?

– Да, сэр, – сказал Джекрам. – И как мы раньше без этого жили.

Они разведывали дорогу по трое, пока остальные лежали в низине среди зарослей. Вокруг ходили вражеские патрули, но не так уж трудно избежать встречи с десятком солдат, которые придерживаются дороги и не стараются двигаться тихо. Солдаты были злобенские – и держались так, как будто все вокруг принадлежало им.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Терри Пратчетт читать все книги автора по порядку

Терри Пратчетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Правда. Пехотная баллада [сборник litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Правда. Пехотная баллада [сборник litres], автор: Терри Пратчетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x