Тимофей Царенко - Сильномогучее колдунство

Тут можно читать онлайн Тимофей Царенко - Сильномогучее колдунство - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сильномогучее колдунство
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Тимофей Царенко - Сильномогучее колдунство краткое содержание

Сильномогучее колдунство - описание и краткое содержание, автор Тимофей Царенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Новые приключения двух отмороженных волшебников, Ричарда Гринривера и Рея Салеха.
Они сожгли город, убили двух высших демонов организовали предотвратили дворцовый переворот, и это только начала списка.
Их злоба так велика что они даже взорвали памятник в свою честь!
Что же станет новой целью, достойной этих двоих?
Разумеется, дипломатическая миссия! В славу империи!

Сильномогучее колдунство - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сильномогучее колдунство - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Тимофей Царенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А что будет если мы не справимся? — Поинтересовался Ричард, которому пребывание голом виде не добавляло доброты и вежливости.

— Тогда твоя помирай, а мы ждать новый падла. Наша шамана всегда говорить правда. И никогда не ошибайся.

— То есть делов всего ничего, завалить огромную змею, и мы герои? — Радостно уточнил Рей.

— Может там истинный дракон завелся? О них давно ничего не слышали. Но они могли просто спрятаться подальше от людей… — Осторожно заметил Илая.

— А если там заелся истинный дракон, мы всегда можем посмотреть на него и вернуться в город. — Сомневаюсь, что нам можно поставить в вину отказ от битвы с существом, битвы с которыми приводили к гибели цивилизаций. — Фыркнул Ричард.

— Твоя хорошо знай легенда. Но там нет большая летающая бога, там большая змеюка. — Нбганда вступил в разговор, ковыряясь в ухе.

— Моя все сказать. С вами пойти Ыбгда и пять сильных охотника, он помочь найти змеюка и станцевать погребальная танца если твоя помирай. Великий колдуна, если твоя раба помирай моя пойти с тобой в город и поймай тебе еще сильный воина. У моя есть хитрый плана.

— А… Что за плана? — Проблеял растерянный Илая.

— Потом расскажу.

И вождь ушел.

— Ну, такая задача по мне, завалим змею станем героями, Илая поделиться местными красотками. — Многозначительно поиграл интонациями инвалид.

— Дда, конечно поделюсь…

— Меня больше другое интересует. Какая, ко всем демонам, пыхнувшая гора? Ближайший вулкан почти в тысяче лиг отсюда. — Ричард начал подобрал какую-о тряпку и начал мастерить себе набедренную повязку.

— Может скрыта в джунглях? — Предположил Рей, вытирая топор и возвращаясь к процессу заточки.

— Разве что с помощью мегалозаклятия. Или выброс дикой магии. — Ответил Ричард, озираясь в поисках чего-то, что можно было бы использовать в качестве обуви.

— А тут бывают такие? — Удивился Рей.

— Нет, конечно, мистер Салех, как вы предлагаете скрыть вулкан? Это ведь миллионы тонн пепла. — Ричард подобрал останки ботинка. На его лице отобразилась серьезная внутренняя борьба.

В итоге он сел на скамейку и попытался натянуть ботинок. Тот развалился.

— Может это не вулкан? Мало что пыхал тот бедолага, которого они сожрали? — Сделал предположение Эджин.

— И там большая горячая вонючая лужа? Сомневаюсь в таких совпадениях. — Ричард дернул щекой и с отвращением отбросил ошметки ботинка.

— А что за истинные драконы? Я никогда не слышал. — Гигант скрыл усмешку, глядя на страдания нанимателя.

— Это легенда… — Начал было Илая, но его перебил Ричард.

— Помнишь ту светящуюся дрянь, что нас едва не убила в дружнглях?

— Ну?

— Вот представь что оно летает, и получишь истинного дракона. — Ричард окончательно сник. — А что там местные носят на ногах? Я как-то только сейчас обратил внимание…

— Босиком ходят. Ноги обрастают мозолями сантиметровыми. Но это они так с самого детства. — Ответил Илая. Сам он был в ботинках Ричарда.

— Илая, я понимаю, что ситуация сложилась, во многом, по моей вине, но если в данный момент мы придем к консенсусу, вы можете стать крайне обеспеченным человеком. — Голос Гринривера был предельно мягким. — Думаю, в истории империи еще ни одна пара ботинок не могла быть продана за пол тысячи золотых.

— Увы, сэр Ричард, банковские билеты тоже сгнили. — С притворным сожалением протянул репортер, впрочем, на всякий случай прячась за Рея. — Только ваш дипломатический мандат уцелел. Но это гербовая бумага. В конце концов, вы можете предложить подобную сделку мистеру Салеху…

Полные недоумения взгляды были ему ответом.

Собравшись с духом, репортер натужно рассмеялся, и бросил такой же взгляд в ответ.

— Кажется, бедняга Илая совсем умом тронулся. Эдак скоро он начнем анекдоты травить политические. — Инвалид сделался задумчив.

— Тогда он нас всех под контрразведку подведет. Надо что то делать. — Молодой аристократ явно был озадачен.

— Ну, торчать тут нам явно еще долго. Если что, потеряем. — Авторитетно заявил Рей. Он все же приступил к заточке оружия.

— А вы уверены, что это в наших силах? Местные почитают мистера Эджина великим колдуном. — Ричард повязал себе бандану.

— Я больше не буду! — В отчаянии простонал репортер. Он не был уверен насчет того, шутят его спутники или нет.

За подобной перепалкой прошло время.

— Великая героя! — Херля весело скалясь зашел на территорию посольства. За ним следовали еще пятеро аборигенов.

Рей помахал переводчику.

— Великая радостя, великая колдуна оплодотворить полтора десятка женщин. Племя сегодня ликовать. Сильное семя у колдуна. — Известил всех проводник, с интересом разглядывая светящуюся взрывчатку.

— Да… — Неприятным голосом потянул Салех. — А мне он говорил про десяток.

— Да не помню я, не помню! Меня опоили! — Простонал репортер. Правда, без особо энтузиазма и страха. Видимо, события этого утра изрядно закалили нервную систему.

— Пойдем, героя, до вечера вернемся и танцевать веселая танца.

— Ну что, джентльмены, двигаем? — Уточнил Рей, вскидывая на спину Регину и мешок с патронами.

— Минуту… — Эджин начал нагружать себя своей репортерской сбруей. — Надеюсь, фотоаппарат не заржавеет в этой влажности. Мистер Салех, одолжите мне смазку? Мои запаса истощаются.

— О да, смазка — это то, что нужно в общении двух мужчин. Предмет первой необходимости. — С Ричарда свалилась его набедренная повязка. Доброты ему это не прибавило. Он растеряно озирался.

— Вот, Илая, запомни, только мистер Гринривер может себя так вести. Если попробуешь что-то подобное ляпнуть, тебе не поздоровиться. — Салех подмигнул Эджину. Говорил он приглушенным голосом, так, что Ричард не мог слушать разговор.

— Это потому, что он вам платит? — Уточнил молодой человек, подпрыгивая. Он нагрузил на себя изрядное количество вещей.

— Нет, это потому, что твоя попугай собирается уронить на Ричарда какую-то жуткую тварь. — Ответил громила глядя куда-то вверх. Там попугай завис над молодым аристократом. В его лапах билась полуметровая сколопендра. Лапы разжались, и насекомое рухнуло на голову графеныша. И тут же забурилось молодому человеку куда-то под кожу.

— Кажется, он тебя защищает. — Добавил Рей, глядя на компаньона, который страшно заорал и начал кататься по земле раздирая кожу.

— А почему он не защитил меня от вас, когда вы меня утром били? — Уточнил Эджин, впрочем, уже никак не реагируя на агонию Гринривера.

— Ну, видимо твоя птица понимает, что я неплохо стреляю. В отличие от Ричарда. Только, между нами, при нашем с ним знакомстве он не сумел застрелиться. Хоть и стрелял в упор. — Продолжил сплетничать Рей.

Ричард затих. Сработал атрибут, и сколопендру выдавило на поверхность кожи, разорвав, а части. Молодой человек поднялся на ноги и с отвращением смахнул остатки насекомого. После чего с подохрением поглядел на кроны деревьев. Кажется он сделал совершенно неправильные выводы о причинах появления насекомого. Попугай успел к тому моменту удрать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тимофей Царенко читать все книги автора по порядку

Тимофей Царенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сильномогучее колдунство отзывы


Отзывы читателей о книге Сильномогучее колдунство, автор: Тимофей Царенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x