Тимофей Царенко - Сильномогучее колдунство

Тут можно читать онлайн Тимофей Царенко - Сильномогучее колдунство - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сильномогучее колдунство
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Тимофей Царенко - Сильномогучее колдунство краткое содержание

Сильномогучее колдунство - описание и краткое содержание, автор Тимофей Царенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Новые приключения двух отмороженных волшебников, Ричарда Гринривера и Рея Салеха.
Они сожгли город, убили двух высших демонов организовали предотвратили дворцовый переворот, и это только начала списка.
Их злоба так велика что они даже взорвали памятник в свою честь!
Что же станет новой целью, достойной этих двоих?
Разумеется, дипломатическая миссия! В славу империи!

Сильномогучее колдунство - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сильномогучее колдунство - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Тимофей Царенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Утро застало участников экспедиции не в лучшем состоянии.

Илая, который пол ночи следил за костром, уснул лишь под утро. Сидя. Херля так и продолжал что-то бубнить. А темной коже выделялись глубоко запавшие глаза, белки стали покрыты сетью кровеносных сосудов. Он не спал вообще, все так же очумело взирая на засыпанную пеплом равнину.

У Рея за ночь рука опухла и покраснела, он с трудом выбрался из гамака, его лихорадило.

При этом все сильно продрогли.

— Идем. Надо найти Ричарда и возвращаться в деревню. Местный климат меня доконает. — Салех с трудом переставлял ноги.

Без лишних слов участники экспедиции вошли на равнину. Там, где когда-то возвышался лес сейчас были только камни и прах. Потеки лавы, засыпанные жирным пеплом, создавали ощущение какой-то иной реальности. Иногда среди них можно было увидеть обугленные стволы лесных исполинов, что напоминали скелеты диковинных существ. Живое небо контрастом усиливало тягостное впечатление от открывшегося пейзажа.

— Мистер Салех, а как вы планируете искать Ричарда? — Уточнил Илая через какое то время.

— Надо кричать… — Тяжело дышал Рей.

— А что кричать?

— Что угодно. Звук тут далеко разносится. — Любезно пояснил громила. Он сильно хромал, у него обгорел костыль, и теперь он стал на пол ладони короче.

— Рииичааард! — Закричал Эджин.

— Недостаточно громко! — Прокомментировал Рей.

— Хорошо, хорошо… Рииииичааааард!

— Громче!

— АААААААААААААА! — Илая завопил как ужаленный.

— Вот, другое дело!

— Мистер Салех, пожалуйста, уберите шило!

— Так ты ори, не стесняйся!

— АААААААА! Отпустите меня! Что это было?

— Так я ущипнул просто!

— Мистер Салех, давайте лучше бить Херлю, он орет громче, он вон какой здоровенный!

— Так он удрал, извини Илая, нам надо найти Гринривера…

— АААААААААААААААААААААААААА!

Прошло пол часа.

— Хватит орать, я вас сразу услышал. — Ричард показался из — за очередного валуна. Сделал он это довольно внезапно. Графеныш был перепачкан пеплом и больше напоминал умертвие, чем человека. Впрочем, он был бодр.

— Так чего молчал? — Удивился Рей. Илая просипел что-то оскорбительное, но не слишком внятное.

— Так я там был. — Гринривер ткнул в землю. — Ожил в какой-то каверне. Пришлось ступеньки вырезать. Там под сотню метров глубины. Мистер Салех, мистер Эджин, сердечно благодарю за помощь. Надеюсь, змея сдохла? — Уточнил Гринривер, оглядываясь.

— Вчера под вечер тут было огненное озеро. Думаю, да. — Ответил Рей.

— А можно мне какую-то тряпку? Я не уверен, что мои ноги перенесут помещение по равнине.

— У меня где-то была запасная шторка от камеры… — Илая ответил с большой неохотой.

Дипломаты отправились обратно по следам в пепле. На границе выжженной области они нашли Херлю, что глядел на них с оторопью ужасом. После чего бухнулся на колени и что-то завопил.

— С ним все в порядке? — Уточнил Ричард

— Да черт его знает, с самого вечера так. — Ответил Салех, с облегчением выбираясь на подтопленную почву.

— А что с вашей рукой? — Заметил травму компаньона Гринривер

Рей поглядел на распухшую конечность и помрачнел.

— Ничего хорошего. Ожог воспалился. Если мы не доберемся до деревни, и там мне не помогут, придется ее отрезать, пока не началась гангрена.

В этот момент с неба рухнул истошно орущий попугай. Он сел на голову Илая, впившись когтями в изрядно пострадавший цилиндр. После чего птица клюнула репортера в щеку, вызвав возмущенный вопль и закружила где-то в стороне, то и дело возвращаясь назад.

— Кажется, нас куда-то зовут. — Сделал выводы Рей, после того как на очередном маневре попугай метнул струю помета в Илаю, попав тому в глаз. Эджин завопил и начал оттирать лицо.

— Наверно надо туда сходить. Иначе Илая может и не выжить. — Ричард поглядел на зажатый в когтях птицы крупный орех. Репортер спрятался за проводника. И орех рассадил тому скулу. Вопли усилились.

Экспедиция стронулась с места. Скорость продвижения вышла не высокой. У Херли распухло лицо и тряслись поджилки. Илая тер лицо и ничего не толком не видел. Рей хромал и вообще с трудом передвигался, а Ричард старался не поранить голые ноги.

Пусть за птицей привел их на небольшой холм, покрытый камнями. На нем, в распадке камней, обнаружилось медное яйцо, размером с тележное колесо.

— Илая, поздравляю, ты стал папой! Высиживать будешь? — Обрадовал спутника Салех, когда увидел находку.

— Почему это сразу я? — Окрысился репортер. Он продолжат тереть глаз. Тот уже заплыл. — Это вы у нас тут вулканы гасите и с богами воюете, как раз яйцо подходит по размеру! С чего это я должен вашу мудень высиживать? Вы же наверняка потеряли где-то на войне, вот нашлось! — Беднягу Эджина несло.

— Так у меня их два, и оба на месте! — Удивился гигант. Он все еще сохранял возможность шутить.

— Так те пересаженные, украли у какого-то дракона. А это родное! — Глядя на онемевшего Салеа Илая добавил. — Блядская птица, Рей, дайте мне револьвер! — Попугая мелькнул где-то в кронах деревьев.

— Думаю, надо нам его захватить с собой. Определённо эта вещь представляет собой большую ценность! — Жизнерадостно заявил Ричард. Он подошел к яйцу и потрогал его. Странный артефакт оказался теплым на ощупь и тихонько щелкал.

— Ну, значит ты его и потащишь! — Обрадовал работодателя Рей.

— А может Херля? — Ричард попробовал приподнять яйцо. Вышло это с большим трудом. Весло оно килограмм сорок. — Мистер Херля, вы же возьмете на себя труд помочь нам с доставкой яйца?

— Моя твоя не понимай! — Излишне поспешно абориген забывал язык.

Графеныш только тяжело вздохнул.

— Ну, благо идти тут не далеко…

К сожалению, последняя фраза тоже оказалась не совсем правдивой. После четырех часов дороги через джунгли Ричард все же поинтересовался.

— И как скоро мы придём? Успеем до заката? — Ричард пыхтел, у него за спиной было яйцо, завернутое в гамак.

Дорога усугублялась тем появились многочисленные комары и мошки. Облако гнуса окутывало путников. Насекомые скрипели на зубах и залетали в нос. Участники экспедиции непрерывно кашляли.

— Наша идти десять ночей. Великая О пошел жрать надкусанная великая Великая Ы. Колдунства троп больше нет. Только защита от пожирания. — Ответил абориген, переступая корни деревьев.

— Мда, за десять дней мы сгнием в этих джунглях… — Ричард оглядел своих спутников. У Илаи воспалился натертый глаз а у Рея рука распухла так, что перестала сгибаться. Дипломаты продолжили свой путь.

Заночевали на одном из поваленных лесных гигантов. Херля развел небольшой костерок на котором приготовил какого то небольшого зверя, больше всего напоминающего оленя с хоботом. В дороге проводник так же разворошил странный муравейник на стволе дерева, в котором набрал несколько десятков крупных муравьев. Те отличались просто огромным прозрачным брюшком, полным сладкой патоки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тимофей Царенко читать все книги автора по порядку

Тимофей Царенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сильномогучее колдунство отзывы


Отзывы читателей о книге Сильномогучее колдунство, автор: Тимофей Царенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x